Lifeline

Tilmann Otto, Sercan Ipekcioglu

Letra Traducción

İnsanlar, koparılır vicdandan
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Yaşarsın isyanlar

Irgendwann Mitte Oktober, laufen uns durch Zufall über'n Weg
Willst wissen, wie's mir geht, EKG top, halbes Jahr sober
Daya, you know belly full
Ein Schluck und ich bin wieder bei Null
Devil sit on pa mi shoulder
Wieder clean, vier Wochen Therapie
Ein Jahr Quarantine
In mi life hearts all over, yeah
Badman a soldier (ohh)

Wie ein Stein in meiner Lifeline
Steh' mir immer wieder sеlbst im Weg, yeah
Dicke Spliff Tail, Mеssage auf dem Display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)

Wie ein Stein in meiner Lifeline
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Will die ganze Zeit nur high sein
Allein, das tut doch keinem weh

İnsanlar, koparılır vicdandan
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Yaşarsın isyanlar
Söyle bana kim sallar?
Seni beni kim sallar?
Eminim kendimden akan her bir ter
Emeğimden, emeğimden

Nächstes Jahr im September, treffe dich nochmal in der Stadt
Willst wissen, was ich mach' heute Nacht
Hat sich gar nix geändert
Drinks up, everybody link up
Hope and pray, dass mein Karma gepennt hat
Sex, Drugs, Rock 'n' Roll
Aber ich fühle mich wohl zwischen Starlife und Pampers
Komme nah an mein Center, yeah
Well, then

Wie ein Stein in meiner Lifeline
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)

Wie ein Stein in meiner Lifeline
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Will die ganze Zeit nur high sein
Allein, das tut doch keinem weh

İnsanlar, koparılır vicdandan
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Yaşarsın isyanlar
Söyle bana kim sallar?
Seni beni kim sallar?
Eminim kendimden akan her bir ter
Emeğimden, emeğimden

Wie ein Stein in meiner Lifeline
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)

Wie ein Stein in meiner Lifeline
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Will die ganze Zeit nur high sein
Allein, das tut doch keinem weh
Dreihundertsechzig
Wieder dreihundertsechzig

İnsanlar, koparılır vicdandan
Las personas, arrancadas de la conciencia
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Nadie entiende mi problema
Yaşarsın isyanlar
Vives en rebelión
Irgendwann Mitte Oktober, laufen uns durch Zufall über'n Weg
En algún momento a mediados de octubre, nos encontramos por casualidad
Willst wissen, wie's mir geht, EKG top, halbes Jahr sober
Quieres saber cómo estoy, EKG bien, medio año sobrio
Daya, you know belly full
Daya, sabes que estoy lleno
Ein Schluck und ich bin wieder bei Null
Un trago y vuelvo a cero
Devil sit on pa mi shoulder
El diablo se sienta en mi hombro
Wieder clean, vier Wochen Therapie
De nuevo limpio, cuatro semanas de terapia
Ein Jahr Quarantine
Un año de cuarentena
In mi life hearts all over, yeah
En mi vida corazones por todas partes, sí
Badman a soldier (ohh)
Soy un soldado malo (ohh)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como una piedra en mi línea de vida
Steh' mir immer wieder sеlbst im Weg, yeah
Siempre me pongo en mi propio camino, sí
Dicke Spliff Tail, Mеssage auf dem Display
Grueso porro, mensaje en la pantalla
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dices, ¿todo está bien contigo? (Sí, sí, sí-sí)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como una piedra en mi línea de vida
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Todavía me pongo en mi propio camino, sí
Will die ganze Zeit nur high sein
Quiero estar drogado todo el tiempo
Allein, das tut doch keinem weh
Solo, eso no le hace daño a nadie
İnsanlar, koparılır vicdandan
Las personas, arrancadas de la conciencia
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Nadie entiende mi problema
Yaşarsın isyanlar
Vives en rebelión
Söyle bana kim sallar?
Dime, ¿a quién le importa?
Seni beni kim sallar?
¿A quién le importa a ti y a mí?
Eminim kendimden akan her bir ter
Estoy seguro de que cada gota de sudor que sale de mí
Emeğimden, emeğimden
Es de mi esfuerzo, de mi esfuerzo
Nächstes Jahr im September, treffe dich nochmal in der Stadt
El próximo año en septiembre, te encuentro de nuevo en la ciudad
Willst wissen, was ich mach' heute Nacht
Quieres saber qué voy a hacer esta noche
Hat sich gar nix geändert
Nada ha cambiado
Drinks up, everybody link up
Bebidas arriba, todos se unen
Hope and pray, dass mein Karma gepennt hat
Espero y rezo para que mi karma haya dormido
Sex, Drugs, Rock 'n' Roll
Sexo, drogas, rock 'n' roll
Aber ich fühle mich wohl zwischen Starlife und Pampers
Pero me siento bien entre la vida de estrella y los pañales
Komme nah an mein Center, yeah
Me acerco a mi centro, sí
Well, then
Bueno, entonces
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como una piedra en mi línea de vida
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Siempre me pongo en mi propio camino, sí
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grueso porro, mensaje en la pantalla
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dices, ¿todo está bien contigo? (Sí, sí, sí-sí)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como una piedra en mi línea de vida
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Todavía me pongo en mi propio camino, sí
Will die ganze Zeit nur high sein
Quiero estar drogado todo el tiempo
Allein, das tut doch keinem weh
Solo, eso no le hace daño a nadie
İnsanlar, koparılır vicdandan
Las personas, arrancadas de la conciencia
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Nadie entiende mi problema
Yaşarsın isyanlar
Vives en rebelión
Söyle bana kim sallar?
Dime, ¿a quién le importa?
Seni beni kim sallar?
¿A quién le importa a ti y a mí?
Eminim kendimden akan her bir ter
Estoy seguro de que cada gota de sudor que sale de mí
Emeğimden, emeğimden
Es de mi esfuerzo, de mi esfuerzo
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como una piedra en mi línea de vida
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Siempre me pongo en mi propio camino, sí
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grueso porro, mensaje en la pantalla
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dices, ¿todo está bien contigo? (Sí, sí, sí-sí)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como una piedra en mi línea de vida
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Todavía me pongo en mi propio camino, sí
Will die ganze Zeit nur high sein
Quiero estar drogado todo el tiempo
Allein, das tut doch keinem weh
Solo, eso no le hace daño a nadie
Dreihundertsechzig
Trescientos sesenta
Wieder dreihundertsechzig
Otra vez trescientos sesenta
İnsanlar, koparılır vicdandan
As pessoas, arrancadas da consciência
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Ninguém entende minha dor
Yaşarsın isyanlar
Você vive em rebeliões
Irgendwann Mitte Oktober, laufen uns durch Zufall über'n Weg
Em algum momento em meados de outubro, nos encontramos por acaso
Willst wissen, wie's mir geht, EKG top, halbes Jahr sober
Quer saber como estou, EKG ótimo, meio ano sóbrio
Daya, you know belly full
Daya, você sabe que a barriga está cheia
Ein Schluck und ich bin wieder bei Null
Um gole e estou de volta ao zero
Devil sit on pa mi shoulder
Diabo sentado no meu ombro
Wieder clean, vier Wochen Therapie
Limpo novamente, quatro semanas de terapia
Ein Jahr Quarantine
Um ano de quarentena
In mi life hearts all over, yeah
Em minha vida, corações por toda parte, sim
Badman a soldier (ohh)
Badman é um soldado (ohh)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como uma pedra na minha linha da vida
Steh' mir immer wieder sеlbst im Weg, yeah
Estou sempre no meu próprio caminho, sim
Dicke Spliff Tail, Mеssage auf dem Display
Grosso baseado, mensagem no display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Diz, está tudo bem com você? (Sim, sim, sim-sim)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como uma pedra na minha linha da vida
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Ainda estou no meu próprio caminho, sim
Will die ganze Zeit nur high sein
Quero estar sempre chapado
Allein, das tut doch keinem weh
Sozinho, isso não machuca ninguém
İnsanlar, koparılır vicdandan
As pessoas, arrancadas da consciência
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Ninguém entende minha dor
Yaşarsın isyanlar
Você vive em rebeliões
Söyle bana kim sallar?
Diga-me quem se importa?
Seni beni kim sallar?
Quem se importa com você e eu?
Eminim kendimden akan her bir ter
Tenho certeza de cada gota de suor que escorre de mim
Emeğimden, emeğimden
Do meu trabalho, do meu trabalho
Nächstes Jahr im September, treffe dich nochmal in der Stadt
No próximo ano em setembro, te encontro novamente na cidade
Willst wissen, was ich mach' heute Nacht
Quer saber o que vou fazer esta noite
Hat sich gar nix geändert
Nada mudou
Drinks up, everybody link up
Bebidas para cima, todos se juntam
Hope and pray, dass mein Karma gepennt hat
Espero e rezo para que meu karma tenha dormido
Sex, Drugs, Rock 'n' Roll
Sexo, drogas, rock 'n' roll
Aber ich fühle mich wohl zwischen Starlife und Pampers
Mas me sinto bem entre a vida de estrela e fraldas
Komme nah an mein Center, yeah
Chego perto do meu centro, sim
Well, then
Bem, então
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como uma pedra na minha linha da vida
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Estou sempre no meu próprio caminho, sim
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grosso baseado, mensagem no display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Diz, está tudo bem com você? (Sim, sim, sim-sim)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como uma pedra na minha linha da vida
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Ainda estou no meu próprio caminho, sim
Will die ganze Zeit nur high sein
Quero estar sempre chapado
Allein, das tut doch keinem weh
Sozinho, isso não machuca ninguém
İnsanlar, koparılır vicdandan
As pessoas, arrancadas da consciência
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Ninguém entende minha dor
Yaşarsın isyanlar
Você vive em rebeliões
Söyle bana kim sallar?
Diga-me quem se importa?
Seni beni kim sallar?
Quem se importa com você e eu?
Eminim kendimden akan her bir ter
Tenho certeza de cada gota de suor que escorre de mim
Emeğimden, emeğimden
Do meu trabalho, do meu trabalho
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como uma pedra na minha linha da vida
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Estou sempre no meu próprio caminho, sim
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grosso baseado, mensagem no display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Diz, está tudo bem com você? (Sim, sim, sim-sim)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Como uma pedra na minha linha da vida
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Ainda estou no meu próprio caminho, sim
Will die ganze Zeit nur high sein
Quero estar sempre chapado
Allein, das tut doch keinem weh
Sozinho, isso não machuca ninguém
Dreihundertsechzig
Trezentos e sessenta
Wieder dreihundertsechzig
Novamente trezentos e sessenta
İnsanlar, koparılır vicdandan
People, torn from conscience
Anlamaz derdimden yana her kimsen
No one understands my troubles
Yaşarsın isyanlar
You live in rebellion
Irgendwann Mitte Oktober, laufen uns durch Zufall über'n Weg
Sometime in mid-October, we accidentally cross paths
Willst wissen, wie's mir geht, EKG top, halbes Jahr sober
You want to know how I'm doing, EKG top, half a year sober
Daya, you know belly full
Daya, you know belly full
Ein Schluck und ich bin wieder bei Null
One sip and I'm back to zero
Devil sit on pa mi shoulder
Devil sit on my shoulder
Wieder clean, vier Wochen Therapie
Clean again, four weeks of therapy
Ein Jahr Quarantine
One year of quarantine
In mi life hearts all over, yeah
In my life hearts all over, yeah
Badman a soldier (ohh)
Badman a soldier (ohh)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Like a stone in my lifeline
Steh' mir immer wieder sеlbst im Weg, yeah
I keep getting in my own way, yeah
Dicke Spliff Tail, Mеssage auf dem Display
Thick spliff tail, message on the display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Say, is everything okay with you? (Yes, yes, yes-yes)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Like a stone in my lifeline
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
I'm still in my own way, yeah
Will die ganze Zeit nur high sein
Want to be high all the time
Allein, das tut doch keinem weh
Alone, that doesn't hurt anyone
İnsanlar, koparılır vicdandan
People, torn from conscience
Anlamaz derdimden yana her kimsen
No one understands my troubles
Yaşarsın isyanlar
You live in rebellion
Söyle bana kim sallar?
Tell me who cares?
Seni beni kim sallar?
Who cares about you and me?
Eminim kendimden akan her bir ter
I'm sure every drop of sweat from me
Emeğimden, emeğimden
From my effort, from my effort
Nächstes Jahr im September, treffe dich nochmal in der Stadt
Next year in September, meet you again in the city
Willst wissen, was ich mach' heute Nacht
You want to know what I'm doing tonight
Hat sich gar nix geändert
Nothing has changed
Drinks up, everybody link up
Drinks up, everybody link up
Hope and pray, dass mein Karma gepennt hat
Hope and pray that my karma has slept
Sex, Drugs, Rock 'n' Roll
Sex, drugs, rock 'n' roll
Aber ich fühle mich wohl zwischen Starlife und Pampers
But I feel comfortable between star life and diapers
Komme nah an mein Center, yeah
Come close to my center, yeah
Well, then
Well, then
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Like a stone in my lifeline
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
I keep getting in my own way, yeah
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Thick spliff tail, message on the display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Say, is everything okay with you? (Yes, yes, yes-yes)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Like a stone in my lifeline
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
I'm still in my own way, yeah
Will die ganze Zeit nur high sein
Want to be high all the time
Allein, das tut doch keinem weh
Alone, that doesn't hurt anyone
İnsanlar, koparılır vicdandan
People, torn from conscience
Anlamaz derdimden yana her kimsen
No one understands my troubles
Yaşarsın isyanlar
You live in rebellion
Söyle bana kim sallar?
Tell me who cares?
Seni beni kim sallar?
Who cares about you and me?
Eminim kendimden akan her bir ter
I'm sure every drop of sweat from me
Emeğimden, emeğimden
From my effort, from my effort
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Like a stone in my lifeline
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
I keep getting in my own way, yeah
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Thick spliff tail, message on the display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Say, is everything okay with you? (Yes, yes, yes-yes)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Like a stone in my lifeline
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
I'm still in my own way, yeah
Will die ganze Zeit nur high sein
Want to be high all the time
Allein, das tut doch keinem weh
Alone, that doesn't hurt anyone
Dreihundertsechzig
Three hundred sixty
Wieder dreihundertsechzig
Again three hundred sixty
İnsanlar, koparılır vicdandan
Les gens, arrachés de la conscience
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Personne ne comprend mon problème
Yaşarsın isyanlar
Tu vis des rébellions
Irgendwann Mitte Oktober, laufen uns durch Zufall über'n Weg
Un jour en octobre, nous nous croisons par hasard
Willst wissen, wie's mir geht, EKG top, halbes Jahr sober
Tu veux savoir comment je vais, EKG top, six mois sobre
Daya, you know belly full
Daya, tu sais que le ventre est plein
Ein Schluck und ich bin wieder bei Null
Une gorgée et je suis de nouveau à zéro
Devil sit on pa mi shoulder
Le diable est assis sur mon épaule
Wieder clean, vier Wochen Therapie
De nouveau propre, quatre semaines de thérapie
Ein Jahr Quarantine
Un an de quarantaine
In mi life hearts all over, yeah
Dans ma vie, des cœurs partout, ouais
Badman a soldier (ohh)
Badman est un soldat (ohh)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Comme une pierre dans ma ligne de vie
Steh' mir immer wieder sеlbst im Weg, yeah
Je me mets toujours en travers de mon chemin, ouais
Dicke Spliff Tail, Mеssage auf dem Display
Grosse queue de spliff, message sur l'écran
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dis, tout va bien chez toi ? (Oui, oui, oui-oui)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Comme une pierre dans ma ligne de vie
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Je me mets toujours en travers de mon chemin, ouais
Will die ganze Zeit nur high sein
Je veux être high tout le temps
Allein, das tut doch keinem weh
Seul, ça ne fait de mal à personne
İnsanlar, koparılır vicdandan
Les gens, arrachés de la conscience
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Personne ne comprend mon problème
Yaşarsın isyanlar
Tu vis des rébellions
Söyle bana kim sallar?
Dis-moi qui s'en soucie ?
Seni beni kim sallar?
Qui se soucie de toi et de moi ?
Eminim kendimden akan her bir ter
Je suis sûr que chaque goutte de sueur qui coule de moi
Emeğimden, emeğimden
Vient de mon travail, de mon travail
Nächstes Jahr im September, treffe dich nochmal in der Stadt
L'année prochaine en septembre, je te rencontre à nouveau en ville
Willst wissen, was ich mach' heute Nacht
Tu veux savoir ce que je fais ce soir
Hat sich gar nix geändert
Rien n'a changé
Drinks up, everybody link up
Les boissons sont prêtes, tout le monde se retrouve
Hope and pray, dass mein Karma gepennt hat
J'espère et je prie que mon karma ait dormi
Sex, Drugs, Rock 'n' Roll
Sexe, drogues, rock 'n' roll
Aber ich fühle mich wohl zwischen Starlife und Pampers
Mais je me sens bien entre la vie de star et les couches
Komme nah an mein Center, yeah
Je m'approche de mon centre, ouais
Well, then
Eh bien, alors
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Comme une pierre dans ma ligne de vie
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Je me mets toujours en travers de mon chemin, ouais
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grosse queue de spliff, message sur l'écran
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dis, tout va bien chez toi ? (Oui, oui, oui-oui)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Comme une pierre dans ma ligne de vie
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Je me mets toujours en travers de mon chemin, ouais
Will die ganze Zeit nur high sein
Je veux être high tout le temps
Allein, das tut doch keinem weh
Seul, ça ne fait de mal à personne
İnsanlar, koparılır vicdandan
Les gens, arrachés de la conscience
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Personne ne comprend mon problème
Yaşarsın isyanlar
Tu vis des rébellions
Söyle bana kim sallar?
Dis-moi qui s'en soucie ?
Seni beni kim sallar?
Qui se soucie de toi et de moi ?
Eminim kendimden akan her bir ter
Je suis sûr que chaque goutte de sueur qui coule de moi
Emeğimden, emeğimden
Vient de mon travail, de mon travail
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Comme une pierre dans ma ligne de vie
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Je me mets toujours en travers de mon chemin, ouais
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grosse queue de spliff, message sur l'écran
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dis, tout va bien chez toi ? (Oui, oui, oui-oui)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Comme une pierre dans ma ligne de vie
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Je me mets toujours en travers de mon chemin, ouais
Will die ganze Zeit nur high sein
Je veux être high tout le temps
Allein, das tut doch keinem weh
Seul, ça ne fait de mal à personne
Dreihundertsechzig
Trois cent soixante
Wieder dreihundertsechzig
Encore trois cent soixante
İnsanlar, koparılır vicdandan
Le persone, strappate dalla coscienza
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Nessuno capisce il mio dolore
Yaşarsın isyanlar
Vivi le ribellioni
Irgendwann Mitte Oktober, laufen uns durch Zufall über'n Weg
In qualche momento a metà ottobre, ci incrociamo per caso
Willst wissen, wie's mir geht, EKG top, halbes Jahr sober
Vuoi sapere come sto, EKG top, mezzo anno sobrio
Daya, you know belly full
Daya, sai che la pancia è piena
Ein Schluck und ich bin wieder bei Null
Un sorso e torno da capo
Devil sit on pa mi shoulder
Il diavolo siede sulla mia spalla
Wieder clean, vier Wochen Therapie
Di nuovo pulito, quattro settimane di terapia
Ein Jahr Quarantine
Un anno di quarantena
In mi life hearts all over, yeah
Nella mia vita cuori ovunque, sì
Badman a soldier (ohh)
Badman è un soldato (ohh)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Come una pietra nella mia linea della vita
Steh' mir immer wieder sеlbst im Weg, yeah
Mi metto sempre di nuovo in mezzo, sì
Dicke Spliff Tail, Mеssage auf dem Display
Grosso Spliff Tail, messaggio sul display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dici, è tutto ok da te? (Sì, sì, sì-sì)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Come una pietra nella mia linea della vita
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Mi metto ancora in mezzo, sì
Will die ganze Zeit nur high sein
Voglio essere sempre solo high
Allein, das tut doch keinem weh
Da solo, non fa male a nessuno
İnsanlar, koparılır vicdandan
Le persone, strappate dalla coscienza
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Nessuno capisce il mio dolore
Yaşarsın isyanlar
Vivi le ribellioni
Söyle bana kim sallar?
Dimmi chi se ne frega?
Seni beni kim sallar?
Chi se ne frega di te e di me?
Eminim kendimden akan her bir ter
Sono sicuro che ogni goccia di sudore che cola da me
Emeğimden, emeğimden
Viene dal mio lavoro, dal mio lavoro
Nächstes Jahr im September, treffe dich nochmal in der Stadt
L'anno prossimo a settembre, ti incontro di nuovo in città
Willst wissen, was ich mach' heute Nacht
Vuoi sapere cosa faccio stasera
Hat sich gar nix geändert
Non è cambiato nulla
Drinks up, everybody link up
Drinks up, tutti si uniscono
Hope and pray, dass mein Karma gepennt hat
Spero e prego che il mio karma abbia dormito
Sex, Drugs, Rock 'n' Roll
Sesso, droga, rock 'n' roll
Aber ich fühle mich wohl zwischen Starlife und Pampers
Ma mi sento bene tra la vita da star e i pannolini
Komme nah an mein Center, yeah
Mi avvicino al mio centro, sì
Well, then
Beh, allora
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Come una pietra nella mia linea della vita
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Mi metto sempre di nuovo in mezzo, sì
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grosso Spliff Tail, messaggio sul display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dici, è tutto ok da te? (Sì, sì, sì-sì)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Come una pietra nella mia linea della vita
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Mi metto ancora in mezzo, sì
Will die ganze Zeit nur high sein
Voglio essere sempre solo high
Allein, das tut doch keinem weh
Da solo, non fa male a nessuno
İnsanlar, koparılır vicdandan
Le persone, strappate dalla coscienza
Anlamaz derdimden yana her kimsen
Nessuno capisce il mio dolore
Yaşarsın isyanlar
Vivi le ribellioni
Söyle bana kim sallar?
Dimmi chi se ne frega?
Seni beni kim sallar?
Chi se ne frega di te e di me?
Eminim kendimden akan her bir ter
Sono sicuro che ogni goccia di sudore che cola da me
Emeğimden, emeğimden
Viene dal mio lavoro, dal mio lavoro
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Come una pietra nella mia linea della vita
Steh' mir immer wieder selbst im Weg, yeah
Mi metto sempre di nuovo in mezzo, sì
Dicke Spliff Tail, Message auf dem Display
Grosso Spliff Tail, messaggio sul display
Sag, ist bei dir alles okay? (Ja, ja, ja-ja)
Dici, è tutto ok da te? (Sì, sì, sì-sì)
Wie ein Stein in meiner Lifeline
Come una pietra nella mia linea della vita
Steh' mir immer noch selbst im Weg, yeah
Mi metto ancora in mezzo, sì
Will die ganze Zeit nur high sein
Voglio essere sempre solo high
Allein, das tut doch keinem weh
Da solo, non fa male a nessuno
Dreihundertsechzig
Trecentosessanta
Wieder dreihundertsechzig
Di nuovo trecentosessanta

Curiosidades sobre la música Lifeline del Gentleman

¿Quién compuso la canción “Lifeline” de Gentleman?
La canción “Lifeline” de Gentleman fue compuesta por Tilmann Otto, Sercan Ipekcioglu.

Músicas más populares de Gentleman

Otros artistas de Reggae pop