Horizont

Tilmann Otto, Johannes Oerding, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Leopold Ferdinand Schuhmann, Martin Peter Willumeit

Letra Traducción

Oh
Wenn die Hoffnung fehlt
Und dein Horizont auch
Kannst du auf mich zählen
Ja, dann hol' ich dich raus

Wieder mal besorgt, weil du nicht rangehst
Kann dich schon seit Tagen nicht erreichen
Auch wenn's mich eigentlich nichts angeht
Hilft es manchmal, wenn man nicht allein ist
Können uns, wenn du Zeit hast, ja mal sehen
Sag' Bescheid, komm' vorbei, meine Einladung steht, yeah
Kann auch was kochen, wenn du möchtest
Meine Dumplings sind köstlich

Ich bin da, für dich da
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Ich bin da, wieder da
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll

Wenn die Hoffnung fehlt
Und dein Horizont auch
Kannst du auf mich zählen (yeah)
Ja, dann hol' ich dich raus
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Dass keiner dich vermisst, dann
Kannst du auf mich zählen
Ja, dann hol' ich dich raus

Deine Gedanken sind leise
Und deine Flügel schwer wie Blei
Du bist auf einsamer Reise
Hast nur die Dunkelheit dabei
Ey, du weißt, Glück lasst sich teilen
Und das gilt auch für unsern Schmerz
Ich lass' dich nicht alleine leiden (nein, nein)
Wenn du durch die Hölle fährst

Ich bin da, ist doch klar
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Ich bin da, wist doch klar
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)

Wenn die Hoffnung fehlt
Und dein Horizont auch
Kannst du auf mich zählen
Ja, dann hol' ich dich raus
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst (yeah)
Dass keiner dich vermisst, dann
Kannst du auf mich zählen (ja, ja)
Ja, dann hol' ich dich raus

Kann dich verstehen, mir geht's genauso
(Sie wär' dabei, auch wenn es wieder mal schwer ist)
Wir schalten alles auf lautlos
(Sogar den singenden Möwen und dem Rauschen des Meeres)
Kann ich verstehen, mir geht's genauso
(Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen)
Wir schalten alles auf lautlos
Sag mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)

Wenn die Hoffnung fehlt
Und dein Horizont auch
Kannst du auf mich zählen
Ja, dann hol' ich dich raus
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Dass keiner dich vermisst, dann
Kannst du auf mich zählen (oh ja)
Ja, dann hol' ich dich raus

Oh
Oh
Wenn die Hoffnung fehlt
Cuando la esperanza falta
Und dein Horizont auch
Y tu horizonte también
Kannst du auf mich zählen
Puedes contar conmigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sí, entonces te sacaré
Wieder mal besorgt, weil du nicht rangehst
De nuevo preocupado porque no contestas
Kann dich schon seit Tagen nicht erreichen
No he podido contactarte en días
Auch wenn's mich eigentlich nichts angeht
Aunque realmente no es asunto mío
Hilft es manchmal, wenn man nicht allein ist
A veces ayuda no estar solo
Können uns, wenn du Zeit hast, ja mal sehen
Podemos vernos si tienes tiempo
Sag' Bescheid, komm' vorbei, meine Einladung steht, yeah
Avísame, ven, mi invitación está en pie, sí
Kann auch was kochen, wenn du möchtest
También puedo cocinar si quieres
Meine Dumplings sind köstlich
Mis dumplings son deliciosos
Ich bin da, für dich da
Estoy aquí, para ti
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Incluso si los fantasmas en ti no quieren verme
Ich bin da, wieder da
Estoy aquí, de nuevo aquí
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll
Dime, ¿a dónde debo girar el viento para ti?
Wenn die Hoffnung fehlt
Cuando la esperanza falta
Und dein Horizont auch
Y tu horizonte también
Kannst du auf mich zählen (yeah)
Puedes contar conmigo (sí)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sí, entonces te sacaré
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Si no te atreves y de repente crees
Dass keiner dich vermisst, dann
Que nadie te extraña, entonces
Kannst du auf mich zählen
Puedes contar conmigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sí, entonces te sacaré
Deine Gedanken sind leise
Tus pensamientos son silenciosos
Und deine Flügel schwer wie Blei
Y tus alas pesadas como el plomo
Du bist auf einsamer Reise
Estás en un viaje solitario
Hast nur die Dunkelheit dabei
Solo tienes la oscuridad contigo
Ey, du weißt, Glück lasst sich teilen
Ey, sabes, la felicidad se puede compartir
Und das gilt auch für unsern Schmerz
Y eso también se aplica a nuestro dolor
Ich lass' dich nicht alleine leiden (nein, nein)
No te dejaré sufrir solo (no, no)
Wenn du durch die Hölle fährst
Si estás pasando por el infierno
Ich bin da, ist doch klar
Estoy aquí, por supuesto
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Incluso si los fantasmas en ti no quieren verme
Ich bin da, wist doch klar
Estoy aquí, por supuesto
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Dime, ¿a dónde debo girar el viento para ti? (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Cuando la esperanza falta
Und dein Horizont auch
Y tu horizonte también
Kannst du auf mich zählen
Puedes contar conmigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sí, entonces te sacaré
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst (yeah)
Si no te atreves y de repente crees (sí)
Dass keiner dich vermisst, dann
Que nadie te extraña, entonces
Kannst du auf mich zählen (ja, ja)
Puedes contar conmigo (sí, sí)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sí, entonces te sacaré
Kann dich verstehen, mir geht's genauso
Puedo entenderte, me siento igual
(Sie wär' dabei, auch wenn es wieder mal schwer ist)
(Ella estaría allí, incluso si es difícil de nuevo)
Wir schalten alles auf lautlos
Apagamos todo el ruido
(Sogar den singenden Möwen und dem Rauschen des Meeres)
(Incluso a las gaviotas cantando y al sonido del mar)
Kann ich verstehen, mir geht's genauso
Puedo entenderte, me siento igual
(Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen)
(Incluso si los fantasmas en ti no quieren verme)
Wir schalten alles auf lautlos
Apagamos todo el ruido
Sag mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Dime, ¿a dónde debo girar el viento para ti? (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Cuando la esperanza falta
Und dein Horizont auch
Y tu horizonte también
Kannst du auf mich zählen
Puedes contar conmigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sí, entonces te sacaré
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Si no te atreves y de repente crees
Dass keiner dich vermisst, dann
Que nadie te extraña, entonces
Kannst du auf mich zählen (oh ja)
Puedes contar conmigo (oh sí)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sí, entonces te sacaré
Oh
Oh
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando a esperança falta
Und dein Horizont auch
E o teu horizonte também
Kannst du auf mich zählen
Podes contar comigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sim, eu vou te tirar daí
Wieder mal besorgt, weil du nicht rangehst
Preocupado novamente porque você não atende
Kann dich schon seit Tagen nicht erreichen
Não consigo te alcançar há dias
Auch wenn's mich eigentlich nichts angeht
Mesmo que isso realmente não seja da minha conta
Hilft es manchmal, wenn man nicht allein ist
Às vezes ajuda não estar sozinho
Können uns, wenn du Zeit hast, ja mal sehen
Podemos nos ver, se você tiver tempo
Sag' Bescheid, komm' vorbei, meine Einladung steht, yeah
Diga-me, venha, meu convite está de pé, yeah
Kann auch was kochen, wenn du möchtest
Posso cozinhar algo, se quiser
Meine Dumplings sind köstlich
Meus dumplings são deliciosos
Ich bin da, für dich da
Estou aqui, aqui para você
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Mesmo que os fantasmas dentro de você não queiram me ver
Ich bin da, wieder da
Estou aqui, de volta
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll
Diga-me, para onde devo virar o vento para você
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando a esperança falta
Und dein Horizont auch
E o teu horizonte também
Kannst du auf mich zählen (yeah)
Podes contar comigo (yeah)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sim, eu vou te tirar daí
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Se você não confia e de repente acredita
Dass keiner dich vermisst, dann
Que ninguém sente sua falta, então
Kannst du auf mich zählen
Podes contar comigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sim, eu vou te tirar daí
Deine Gedanken sind leise
Seus pensamentos são silenciosos
Und deine Flügel schwer wie Blei
E suas asas pesadas como chumbo
Du bist auf einsamer Reise
Você está em uma jornada solitária
Hast nur die Dunkelheit dabei
Só tem a escuridão com você
Ey, du weißt, Glück lasst sich teilen
Ei, você sabe, a felicidade pode ser compartilhada
Und das gilt auch für unsern Schmerz
E isso também vale para a nossa dor
Ich lass' dich nicht alleine leiden (nein, nein)
Não vou te deixar sofrer sozinho (não, não)
Wenn du durch die Hölle fährst
Se você está passando pelo inferno
Ich bin da, ist doch klar
Estou aqui, é claro
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Mesmo que os fantasmas dentro de você não queiram me ver
Ich bin da, wist doch klar
Estou aqui, é claro
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Diga-me, para onde devo virar o vento para você (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando a esperança falta
Und dein Horizont auch
E o teu horizonte também
Kannst du auf mich zählen
Podes contar comigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sim, eu vou te tirar daí
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst (yeah)
Se você não confia e de repente acredita (yeah)
Dass keiner dich vermisst, dann
Que ninguém sente sua falta, então
Kannst du auf mich zählen (ja, ja)
Podes contar comigo (sim, sim)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sim, eu vou te tirar daí
Kann dich verstehen, mir geht's genauso
Posso te entender, sinto o mesmo
(Sie wär' dabei, auch wenn es wieder mal schwer ist)
(Ela estaria lá, mesmo que seja difícil novamente)
Wir schalten alles auf lautlos
Nós desligamos tudo
(Sogar den singenden Möwen und dem Rauschen des Meeres)
(Até as gaivotas cantando e o som do mar)
Kann ich verstehen, mir geht's genauso
Posso entender, sinto o mesmo
(Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen)
(Mesmo que os fantasmas dentro de você não queiram me ver)
Wir schalten alles auf lautlos
Nós desligamos tudo
Sag mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Diga-me, para onde devo virar o vento para você (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando a esperança falta
Und dein Horizont auch
E o teu horizonte também
Kannst du auf mich zählen
Podes contar comigo
Ja, dann hol' ich dich raus
Sim, eu vou te tirar daí
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Se você não confia e de repente acredita
Dass keiner dich vermisst, dann
Que ninguém sente sua falta, então
Kannst du auf mich zählen (oh ja)
Podes contar comigo (oh sim)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sim, eu vou te tirar daí
Oh
Oh
Wenn die Hoffnung fehlt
When hope is missing
Und dein Horizont auch
And your horizon too
Kannst du auf mich zählen
You can count on me
Ja, dann hol' ich dich raus
Yes, then I'll get you out
Wieder mal besorgt, weil du nicht rangehst
Worried again because you're not picking up
Kann dich schon seit Tagen nicht erreichen
Haven't been able to reach you for days
Auch wenn's mich eigentlich nichts angeht
Even though it's none of my business
Hilft es manchmal, wenn man nicht allein ist
Sometimes it helps not to be alone
Können uns, wenn du Zeit hast, ja mal sehen
If you have time, we can meet
Sag' Bescheid, komm' vorbei, meine Einladung steht, yeah
Let me know, come over, my invitation stands, yeah
Kann auch was kochen, wenn du möchtest
Can also cook something if you want
Meine Dumplings sind köstlich
My dumplings are delicious
Ich bin da, für dich da
I'm there, there for you
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Even if the ghosts inside you don't want to see me
Ich bin da, wieder da
I'm there, back again
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll
Tell me, where should I turn the wind for you
Wenn die Hoffnung fehlt
When hope is missing
Und dein Horizont auch
And your horizon too
Kannst du auf mich zählen (yeah)
You can count on me (yeah)
Ja, dann hol' ich dich raus
Yes, then I'll get you out
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
If you're afraid and suddenly believe
Dass keiner dich vermisst, dann
That no one misses you, then
Kannst du auf mich zählen
You can count on me
Ja, dann hol' ich dich raus
Yes, then I'll get you out
Deine Gedanken sind leise
Your thoughts are quiet
Und deine Flügel schwer wie Blei
And your wings heavy as lead
Du bist auf einsamer Reise
You're on a lonely journey
Hast nur die Dunkelheit dabei
Only have the darkness with you
Ey, du weißt, Glück lasst sich teilen
Hey, you know, happiness can be shared
Und das gilt auch für unsern Schmerz
And the same goes for our pain
Ich lass' dich nicht alleine leiden (nein, nein)
I won't let you suffer alone (no, no)
Wenn du durch die Hölle fährst
When you're going through hell
Ich bin da, ist doch klar
I'm there, of course
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Even if the ghosts inside you don't want to see me
Ich bin da, wist doch klar
I'm there, of course
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Tell me, where should I turn the wind for you (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
When hope is missing
Und dein Horizont auch
And your horizon too
Kannst du auf mich zählen
You can count on me
Ja, dann hol' ich dich raus
Yes, then I'll get you out
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst (yeah)
If you're afraid and suddenly believe (yeah)
Dass keiner dich vermisst, dann
That no one misses you, then
Kannst du auf mich zählen (ja, ja)
You can count on me (yes, yes)
Ja, dann hol' ich dich raus
Yes, then I'll get you out
Kann dich verstehen, mir geht's genauso
I understand you, I feel the same
(Sie wär' dabei, auch wenn es wieder mal schwer ist)
(She'd be there, even when it's hard again)
Wir schalten alles auf lautlos
We turn everything to silent
(Sogar den singenden Möwen und dem Rauschen des Meeres)
(Even the singing seagulls and the sound of the sea)
Kann ich verstehen, mir geht's genauso
I can understand, I feel the same
(Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen)
(Even if the ghosts inside you don't want to see me)
Wir schalten alles auf lautlos
We turn everything to silent
Sag mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Tell me, where should I turn the wind for you (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
When hope is missing
Und dein Horizont auch
And your horizon too
Kannst du auf mich zählen
You can count on me
Ja, dann hol' ich dich raus
Yes, then I'll get you out
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
If you're afraid and suddenly believe
Dass keiner dich vermisst, dann
That no one misses you, then
Kannst du auf mich zählen (oh ja)
You can count on me (oh yes)
Ja, dann hol' ich dich raus
Yes, then I'll get you out
Oh
Oh
Wenn die Hoffnung fehlt
Quand l'espoir manque
Und dein Horizont auch
Et ton horizon aussi
Kannst du auf mich zählen
Tu peux compter sur moi
Ja, dann hol' ich dich raus
Oui, alors je te sors de là
Wieder mal besorgt, weil du nicht rangehst
Encore une fois inquiet parce que tu ne réponds pas
Kann dich schon seit Tagen nicht erreichen
Je n'arrive pas à te joindre depuis des jours
Auch wenn's mich eigentlich nichts angeht
Même si ça ne me regarde pas vraiment
Hilft es manchmal, wenn man nicht allein ist
Cela aide parfois de ne pas être seul
Können uns, wenn du Zeit hast, ja mal sehen
Si tu as le temps, nous pourrions nous voir
Sag' Bescheid, komm' vorbei, meine Einladung steht, yeah
Fais-moi savoir, passe, mon invitation est ouverte, ouais
Kann auch was kochen, wenn du möchtest
Je peux aussi cuisiner si tu veux
Meine Dumplings sind köstlich
Mes dumplings sont délicieux
Ich bin da, für dich da
Je suis là, là pour toi
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Même si les esprits en toi ne veulent pas me voir
Ich bin da, wieder da
Je suis là, de retour
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll
Dis-moi, dans quelle direction je dois tourner le vent pour toi
Wenn die Hoffnung fehlt
Quand l'espoir manque
Und dein Horizont auch
Et ton horizon aussi
Kannst du auf mich zählen (yeah)
Tu peux compter sur moi (ouais)
Ja, dann hol' ich dich raus
Oui, alors je te sors de là
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Si tu n'oses pas et que tu crois soudainement
Dass keiner dich vermisst, dann
Que personne ne te manque, alors
Kannst du auf mich zählen
Tu peux compter sur moi
Ja, dann hol' ich dich raus
Oui, alors je te sors de là
Deine Gedanken sind leise
Tes pensées sont silencieuses
Und deine Flügel schwer wie Blei
Et tes ailes sont lourdes comme du plomb
Du bist auf einsamer Reise
Tu es en voyage solitaire
Hast nur die Dunkelheit dabei
Tu n'as que l'obscurité avec toi
Ey, du weißt, Glück lasst sich teilen
Hey, tu sais, le bonheur peut être partagé
Und das gilt auch für unsern Schmerz
Et cela vaut aussi pour notre douleur
Ich lass' dich nicht alleine leiden (nein, nein)
Je ne te laisserai pas souffrir seul (non, non)
Wenn du durch die Hölle fährst
Si tu traverses l'enfer
Ich bin da, ist doch klar
Je suis là, c'est clair
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Même si les esprits en toi ne veulent pas me voir
Ich bin da, wist doch klar
Je suis là, c'est clair
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Dis-moi, dans quelle direction je dois tourner le vent pour toi (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Quand l'espoir manque
Und dein Horizont auch
Et ton horizon aussi
Kannst du auf mich zählen
Tu peux compter sur moi
Ja, dann hol' ich dich raus
Oui, alors je te sors de là
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst (yeah)
Si tu n'oses pas et que tu crois soudainement (ouais)
Dass keiner dich vermisst, dann
Que personne ne te manque, alors
Kannst du auf mich zählen (ja, ja)
Tu peux compter sur moi (oui, oui)
Ja, dann hol' ich dich raus
Oui, alors je te sors de là
Kann dich verstehen, mir geht's genauso
Je peux te comprendre, je ressens la même chose
(Sie wär' dabei, auch wenn es wieder mal schwer ist)
(Elle serait là, même si c'est encore difficile)
Wir schalten alles auf lautlos
Nous mettons tout en mode silencieux
(Sogar den singenden Möwen und dem Rauschen des Meeres)
(Même les mouettes chantantes et le bruit de la mer)
Kann ich verstehen, mir geht's genauso
Je peux comprendre, je ressens la même chose
(Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen)
(Même si les esprits en toi ne veulent pas me voir)
Wir schalten alles auf lautlos
Nous mettons tout en mode silencieux
Sag mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Dis-moi, dans quelle direction je dois tourner le vent pour toi (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Quand l'espoir manque
Und dein Horizont auch
Et ton horizon aussi
Kannst du auf mich zählen
Tu peux compter sur moi
Ja, dann hol' ich dich raus
Oui, alors je te sors de là
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Si tu n'oses pas et que tu crois soudainement
Dass keiner dich vermisst, dann
Que personne ne te manque, alors
Kannst du auf mich zählen (oh ja)
Tu peux compter sur moi (oh oui)
Ja, dann hol' ich dich raus
Oui, alors je te sors de là
Oh
Oh
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando la speranza manca
Und dein Horizont auch
E anche il tuo orizzonte
Kannst du auf mich zählen
Puoi contare su di me
Ja, dann hol' ich dich raus
Sì, allora ti tiro fuori
Wieder mal besorgt, weil du nicht rangehst
Ancora una volta preoccupato perché non rispondi
Kann dich schon seit Tagen nicht erreichen
Non riesco a raggiungerti da giorni
Auch wenn's mich eigentlich nichts angeht
Anche se in realtà non mi riguarda
Hilft es manchmal, wenn man nicht allein ist
A volte aiuta non essere soli
Können uns, wenn du Zeit hast, ja mal sehen
Possiamo vederci, se hai tempo
Sag' Bescheid, komm' vorbei, meine Einladung steht, yeah
Fammi sapere, vieni, il mio invito è aperto, yeah
Kann auch was kochen, wenn du möchtest
Posso anche cucinare, se vuoi
Meine Dumplings sind köstlich
I miei dumplings sono deliziosi
Ich bin da, für dich da
Sono qui, per te
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Anche se gli spiriti dentro di te non vogliono vedermi
Ich bin da, wieder da
Sono qui, di nuovo qui
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll
Dimmi, dove devo girare il vento per te
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando la speranza manca
Und dein Horizont auch
E anche il tuo orizzonte
Kannst du auf mich zählen (yeah)
Puoi contare su di me (yeah)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sì, allora ti tiro fuori
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Se non hai coraggio e all'improvviso credi
Dass keiner dich vermisst, dann
Che nessuno ti manca, allora
Kannst du auf mich zählen
Puoi contare su di me
Ja, dann hol' ich dich raus
Sì, allora ti tiro fuori
Deine Gedanken sind leise
I tuoi pensieri sono silenziosi
Und deine Flügel schwer wie Blei
E le tue ali pesanti come il piombo
Du bist auf einsamer Reise
Sei in un viaggio solitario
Hast nur die Dunkelheit dabei
Hai solo l'oscurità con te
Ey, du weißt, Glück lasst sich teilen
Ehi, sai, la felicità può essere condivisa
Und das gilt auch für unsern Schmerz
E lo stesso vale per il nostro dolore
Ich lass' dich nicht alleine leiden (nein, nein)
Non ti lascio soffrire da solo (no, no)
Wenn du durch die Hölle fährst
Se stai attraversando l'inferno
Ich bin da, ist doch klar
Sono qui, è ovvio
Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen
Anche se gli spiriti dentro di te non vogliono vedermi
Ich bin da, wist doch klar
Sono qui, è ovvio
Sag' mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Dimmi, dove devo girare il vento per te (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando la speranza manca
Und dein Horizont auch
E anche il tuo orizzonte
Kannst du auf mich zählen
Puoi contare su di me
Ja, dann hol' ich dich raus
Sì, allora ti tiro fuori
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst (yeah)
Se non hai coraggio e all'improvviso credi (yeah)
Dass keiner dich vermisst, dann
Che nessuno ti manca, allora
Kannst du auf mich zählen (ja, ja)
Puoi contare su di me (sì, sì)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sì, allora ti tiro fuori
Kann dich verstehen, mir geht's genauso
Posso capirti, mi sento allo stesso modo
(Sie wär' dabei, auch wenn es wieder mal schwer ist)
(Lei sarebbe lì, anche se è di nuovo difficile)
Wir schalten alles auf lautlos
Mettiamo tutto in silenzio
(Sogar den singenden Möwen und dem Rauschen des Meeres)
(Anche i gabbiani che cantano e il rumore del mare)
Kann ich verstehen, mir geht's genauso
Posso capirti, mi sento allo stesso modo
(Auch wenn die Geister in dir mich nicht sehen wollen)
(Anche se gli spiriti dentro di te non vogliono vedermi)
Wir schalten alles auf lautlos
Mettiamo tutto in silenzio
Sag mir, wohin ich den Wind für dich drehen soll (oh)
Dimmi, dove devo girare il vento per te (oh)
Wenn die Hoffnung fehlt
Quando la speranza manca
Und dein Horizont auch
E anche il tuo orizzonte
Kannst du auf mich zählen
Puoi contare su di me
Ja, dann hol' ich dich raus
Sì, allora ti tiro fuori
Wenn du dir nicht traust und auf einmal glaubst
Se non hai coraggio e all'improvviso credi
Dass keiner dich vermisst, dann
Che nessuno ti manca, allora
Kannst du auf mich zählen (oh ja)
Puoi contare su di me (oh sì)
Ja, dann hol' ich dich raus
Sì, allora ti tiro fuori

Curiosidades sobre la música Horizont del Gentleman

¿Quién compuso la canción “Horizont” de Gentleman?
La canción “Horizont” de Gentleman fue compuesta por Tilmann Otto, Johannes Oerding, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Leopold Ferdinand Schuhmann, Martin Peter Willumeit.

Músicas más populares de Gentleman

Otros artistas de Reggae pop