GÉ PLUS D'AMOUR

Genezio, Eleen, Yohann Doumbia

Letra Traducción

Chaque étape, j'gravis
J'oublie pas d'où j'viens
J'me souviens, j'me souviens
Chaque étape, j'gravis
J'oublie pas d'où j'viens
J'me souviens

On me dit qu'l'amour, ça rend bête
Reste concentré, toi, t'es l'prochain à péter
Plus de buzz, plus de problèmes
Y avait pas l'choix de choquer la société
J'ai plus de miel, plus d'abeilles
Donc plus d'oseille
J'ai plus de miel
Quand vient l'automne

Quand tout allait mal, ah là là, moi, j'relativisais
J'suis près d'la beauté, yeah, yeah, yeah, garder la même veste
Et j'ai peu de doute
Elle dévie, ma route
J'avance dans le noir, yeah, yeah, yeah, les étoiles pour m'guider

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
J'ai plus d'amour en moi
Perdu des bougs en moins
Quelques soucis en moins
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
J'ai plus d'amour en moi
Perdu des bougs en moins
Quelques soucis en moins

Grâce à Dieu, chaque jour, moi j'empiétais
Pendant qu'ils disaient "j'sais qu'tu vas tomber"
On progresse, toi, t'avales sans rajouter
Oui, je sais, oui, je sais
Chez moi, certains commencent à s'inquiéter
Ils m'disent "je sais quand toi, tu vas péter"
Frérot, je sais
J'essaie, yeah, j'essaie
C'est compliqué mais j'essaie, yeah, j'essaie (j'essaye)
J'essaie, j'essaie (j'essaye)
C'est compliqué mais j'essaie
J'essaie

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
J'ai plus d'amour en moi
Perdu des bougs en moins
Quelques soucis en moins
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
J'ai plus d'amour en moi
Perdu des bougs en moins

Je bâtirai de mes deux mains
Mes deux mains, mes deux mains
Je renonce d'aller au soleil
Asseulé près du soleil
Je bâtirai d'mes mains
De mes mains, de mes mains
Je renonce d'aller au soleil
Asseulé près du soleil

J'ai quelques soucis en moins
C'est mes offres de mélo, mélo
Mélo, mélo (ok, c'est Gé la pépite, yeah)
C'est la Vibestar
La lumière, on peut pas l'éteindre

Chaque étape, j'gravis
Cada paso, asciendo
J'oublie pas d'où j'viens
No olvido de dónde vengo
J'me souviens, j'me souviens
Recuerdo, recuerdo
Chaque étape, j'gravis
Cada paso, asciendo
J'oublie pas d'où j'viens
No olvido de dónde vengo
J'me souviens
Recuerdo
On me dit qu'l'amour, ça rend bête
Me dicen que el amor, te hace tonto
Reste concentré, toi, t'es l'prochain à péter
Mantente concentrado, tú eres el próximo en estallar
Plus de buzz, plus de problèmes
Más fama, más problemas
Y avait pas l'choix de choquer la société
No había opción sino impactar a la sociedad
J'ai plus de miel, plus d'abeilles
No tengo más miel, ni abejas
Donc plus d'oseille
Por lo tanto, no más dinero
J'ai plus de miel
No tengo más miel
Quand vient l'automne
Cuando llega el otoño
Quand tout allait mal, ah là là, moi, j'relativisais
Cuando todo iba mal, ah, yo, relativizaba
J'suis près d'la beauté, yeah, yeah, yeah, garder la même veste
Estoy cerca de la belleza, sí, sí, sí, manteniendo la misma chaqueta
Et j'ai peu de doute
Y tengo pocas dudas
Elle dévie, ma route
Se desvía, mi camino
J'avance dans le noir, yeah, yeah, yeah, les étoiles pour m'guider
Avanzo en la oscuridad, sí, sí, sí, las estrellas para guiarme
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
J'ai plus d'amour en moi
No tengo más amor en mí
Perdu des bougs en moins
Perdí menos amigos
Quelques soucis en moins
Algunos problemas menos
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
J'ai plus d'amour en moi
No tengo más amor en mí
Perdu des bougs en moins
Perdí menos amigos
Quelques soucis en moins
Algunos problemas menos
Grâce à Dieu, chaque jour, moi j'empiétais
Gracias a Dios, cada día, yo avanzaba
Pendant qu'ils disaient "j'sais qu'tu vas tomber"
Mientras ellos decían "sé que vas a caer"
On progresse, toi, t'avales sans rajouter
Progresamos, tú, tragas sin añadir
Oui, je sais, oui, je sais
Sí, lo sé, sí, lo sé
Chez moi, certains commencent à s'inquiéter
En mi casa, algunos empiezan a preocuparse
Ils m'disent "je sais quand toi, tu vas péter"
Me dicen "sé cuándo vas a estallar"
Frérot, je sais
Hermano, lo sé
J'essaie, yeah, j'essaie
Intento, sí, intento
C'est compliqué mais j'essaie, yeah, j'essaie (j'essaye)
Es complicado pero intento, sí, intento (intento)
J'essaie, j'essaie (j'essaye)
Intento, intento (intento)
C'est compliqué mais j'essaie
Es complicado pero intento
J'essaie
Intento
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
J'ai plus d'amour en moi
No tengo más amor en mí
Perdu des bougs en moins
Perdí menos amigos
Quelques soucis en moins
Algunos problemas menos
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí
J'ai plus d'amour en moi
No tengo más amor en mí
Perdu des bougs en moins
Perdí menos amigos
Je bâtirai de mes deux mains
Construiré con mis dos manos
Mes deux mains, mes deux mains
Mis dos manos, mis dos manos
Je renonce d'aller au soleil
Renuncio a ir al sol
Asseulé près du soleil
Solo cerca del sol
Je bâtirai d'mes mains
Construiré con mis manos
De mes mains, de mes mains
Con mis manos, con mis manos
Je renonce d'aller au soleil
Renuncio a ir al sol
Asseulé près du soleil
Solo cerca del sol
J'ai quelques soucis en moins
Tengo algunos problemas menos
C'est mes offres de mélo, mélo
Son mis ofertas de melodía, melodía
Mélo, mélo (ok, c'est Gé la pépite, yeah)
Melodía, melodía (ok, es Gé la pepita, sí)
C'est la Vibestar
Es la Vibestar
La lumière, on peut pas l'éteindre
La luz, no se puede apagar
Chaque étape, j'gravis
Cada passo, eu subo
J'oublie pas d'où j'viens
Não esqueço de onde venho
J'me souviens, j'me souviens
Eu me lembro, eu me lembro
Chaque étape, j'gravis
Cada passo, eu subo
J'oublie pas d'où j'viens
Não esqueço de onde venho
J'me souviens
Eu me lembro
On me dit qu'l'amour, ça rend bête
Dizem-me que o amor, torna-nos estúpidos
Reste concentré, toi, t'es l'prochain à péter
Fique concentrado, você é o próximo a explodir
Plus de buzz, plus de problèmes
Mais buzz, mais problemas
Y avait pas l'choix de choquer la société
Não havia escolha senão chocar a sociedade
J'ai plus de miel, plus d'abeilles
Não tenho mais mel, nem abelhas
Donc plus d'oseille
Então, sem dinheiro
J'ai plus de miel
Não tenho mais mel
Quand vient l'automne
Quando chega o outono
Quand tout allait mal, ah là là, moi, j'relativisais
Quando tudo estava mal, ah, eu relativizava
J'suis près d'la beauté, yeah, yeah, yeah, garder la même veste
Estou perto da beleza, sim, sim, sim, mantendo o mesmo casaco
Et j'ai peu de doute
E tenho poucas dúvidas
Elle dévie, ma route
Ela desvia, o meu caminho
J'avance dans le noir, yeah, yeah, yeah, les étoiles pour m'guider
Avanço no escuro, sim, sim, sim, as estrelas para me guiar
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
J'ai plus d'amour en moi
Não tenho mais amor em mim
Perdu des bougs en moins
Perdi menos amigos
Quelques soucis en moins
Menos preocupações
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
J'ai plus d'amour en moi
Não tenho mais amor em mim
Perdu des bougs en moins
Perdi menos amigos
Quelques soucis en moins
Menos preocupações
Grâce à Dieu, chaque jour, moi j'empiétais
Graças a Deus, todos os dias, eu avançava
Pendant qu'ils disaient "j'sais qu'tu vas tomber"
Enquanto eles diziam "sei que vais cair"
On progresse, toi, t'avales sans rajouter
Nós progredimos, você engole sem adicionar
Oui, je sais, oui, je sais
Sim, eu sei, sim, eu sei
Chez moi, certains commencent à s'inquiéter
Em casa, alguns começam a se preocupar
Ils m'disent "je sais quand toi, tu vas péter"
Eles me dizem "sei quando você vai explodir"
Frérot, je sais
Irmão, eu sei
J'essaie, yeah, j'essaie
Eu tento, sim, eu tento
C'est compliqué mais j'essaie, yeah, j'essaie (j'essaye)
É complicado, mas eu tento, sim, eu tento (eu tento)
J'essaie, j'essaie (j'essaye)
Eu tento, eu tento (eu tento)
C'est compliqué mais j'essaie
É complicado, mas eu tento
J'essaie
Eu tento
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
J'ai plus d'amour en moi
Não tenho mais amor em mim
Perdu des bougs en moins
Perdi menos amigos
Quelques soucis en moins
Menos preocupações
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim
J'ai plus d'amour en moi
Não tenho mais amor em mim
Perdu des bougs en moins
Perdi menos amigos
Je bâtirai de mes deux mains
Vou construir com minhas duas mãos
Mes deux mains, mes deux mains
Minhas duas mãos, minhas duas mãos
Je renonce d'aller au soleil
Renuncio a ir ao sol
Asseulé près du soleil
Sozinho perto do sol
Je bâtirai d'mes mains
Vou construir com minhas mãos
De mes mains, de mes mains
Minhas mãos, minhas mãos
Je renonce d'aller au soleil
Renuncio a ir ao sol
Asseulé près du soleil
Sozinho perto do sol
J'ai quelques soucis en moins
Tenho menos preocupações
C'est mes offres de mélo, mélo
São as minhas ofertas de melodia, melodia
Mélo, mélo (ok, c'est Gé la pépite, yeah)
Melodia, melodia (ok, é Gé a pepita, yeah)
C'est la Vibestar
É a Vibestar
La lumière, on peut pas l'éteindre
A luz, não podemos apagá-la
Chaque étape, j'gravis
Every step, I climb
J'oublie pas d'où j'viens
I don't forget where I come from
J'me souviens, j'me souviens
I remember, I remember
Chaque étape, j'gravis
Every step, I climb
J'oublie pas d'où j'viens
I don't forget where I come from
J'me souviens
I remember
On me dit qu'l'amour, ça rend bête
They tell me that love, it makes you stupid
Reste concentré, toi, t'es l'prochain à péter
Stay focused, you're the next to blow up
Plus de buzz, plus de problèmes
More buzz, more problems
Y avait pas l'choix de choquer la société
There was no choice but to shock society
J'ai plus de miel, plus d'abeilles
I have no more honey, no more bees
Donc plus d'oseille
So no more money
J'ai plus de miel
I have no more honey
Quand vient l'automne
When autumn comes
Quand tout allait mal, ah là là, moi, j'relativisais
When everything was going wrong, ah, I was putting things into perspective
J'suis près d'la beauté, yeah, yeah, yeah, garder la même veste
I'm close to beauty, yeah, yeah, yeah, keep the same jacket
Et j'ai peu de doute
And I have little doubt
Elle dévie, ma route
My path deviates
J'avance dans le noir, yeah, yeah, yeah, les étoiles pour m'guider
I move forward in the dark, yeah, yeah, yeah, the stars to guide me
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai plus d'amour en moi
I have no more love in me
Perdu des bougs en moins
Lost fewer friends
Quelques soucis en moins
Fewer worries
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai plus d'amour en moi
I have no more love in me
Perdu des bougs en moins
Lost fewer friends
Quelques soucis en moins
Fewer worries
Grâce à Dieu, chaque jour, moi j'empiétais
Thanks to God, every day, I was encroaching
Pendant qu'ils disaient "j'sais qu'tu vas tomber"
While they were saying "I know you're going to fall"
On progresse, toi, t'avales sans rajouter
We progress, you swallow without adding
Oui, je sais, oui, je sais
Yes, I know, yes, I know
Chez moi, certains commencent à s'inquiéter
At home, some are starting to worry
Ils m'disent "je sais quand toi, tu vas péter"
They tell me "I know when you're going to blow up"
Frérot, je sais
Brother, I know
J'essaie, yeah, j'essaie
I try, yeah, I try
C'est compliqué mais j'essaie, yeah, j'essaie (j'essaye)
It's complicated but I try, yeah, I try (I try)
J'essaie, j'essaie (j'essaye)
I try, I try (I try)
C'est compliqué mais j'essaie
It's complicated but I try
J'essaie
I try
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai plus d'amour en moi
I have no more love in me
Perdu des bougs en moins
Lost fewer friends
Quelques soucis en moins
Fewer worries
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai plus d'amour en moi
I have no more love in me
Perdu des bougs en moins
Lost fewer friends
Je bâtirai de mes deux mains
I will build with my two hands
Mes deux mains, mes deux mains
My two hands, my two hands
Je renonce d'aller au soleil
I give up going to the sun
Asseulé près du soleil
Lonely near the sun
Je bâtirai d'mes mains
I will build with my hands
De mes mains, de mes mains
With my hands, with my hands
Je renonce d'aller au soleil
I give up going to the sun
Asseulé près du soleil
Lonely near the sun
J'ai quelques soucis en moins
I have fewer worries
C'est mes offres de mélo, mélo
These are my offers of melody, melody
Mélo, mélo (ok, c'est Gé la pépite, yeah)
Melody, melody (ok, it's Gé the nugget, yeah)
C'est la Vibestar
It's the Vibestar
La lumière, on peut pas l'éteindre
The light, we can't turn it off
Chaque étape, j'gravis
Jeden Schritt, den ich erklimme
J'oublie pas d'où j'viens
Ich vergesse nicht, woher ich komme
J'me souviens, j'me souviens
Ich erinnere mich, ich erinnere mich
Chaque étape, j'gravis
Jeden Schritt, den ich erklimme
J'oublie pas d'où j'viens
Ich vergesse nicht, woher ich komme
J'me souviens
Ich erinnere mich
On me dit qu'l'amour, ça rend bête
Man sagt mir, dass Liebe dumm macht
Reste concentré, toi, t'es l'prochain à péter
Bleib konzentriert, du bist der Nächste, der durchdreht
Plus de buzz, plus de problèmes
Mehr Aufmerksamkeit, mehr Probleme
Y avait pas l'choix de choquer la société
Es gab keine Wahl, die Gesellschaft zu schockieren
J'ai plus de miel, plus d'abeilles
Ich habe keinen Honig mehr, keine Bienen
Donc plus d'oseille
Also kein Geld mehr
J'ai plus de miel
Ich habe keinen Honig mehr
Quand vient l'automne
Wenn der Herbst kommt
Quand tout allait mal, ah là là, moi, j'relativisais
Als alles schief ging, ah, ich relativierte
J'suis près d'la beauté, yeah, yeah, yeah, garder la même veste
Ich bin nahe der Schönheit, yeah, yeah, yeah, behalte die gleiche Jacke
Et j'ai peu de doute
Und ich habe wenig Zweifel
Elle dévie, ma route
Mein Weg weicht ab
J'avance dans le noir, yeah, yeah, yeah, les étoiles pour m'guider
Ich gehe im Dunkeln voran, yeah, yeah, yeah, die Sterne leiten mich
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
J'ai plus d'amour en moi
Ich habe keine Liebe mehr in mir
Perdu des bougs en moins
Verloren weniger Freunde
Quelques soucis en moins
Ein paar weniger Sorgen
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
J'ai plus d'amour en moi
Ich habe keine Liebe mehr in mir
Perdu des bougs en moins
Verloren weniger Freunde
Quelques soucis en moins
Ein paar weniger Sorgen
Grâce à Dieu, chaque jour, moi j'empiétais
Dank Gott, jeden Tag, ich drang vor
Pendant qu'ils disaient "j'sais qu'tu vas tomber"
Während sie sagten „ich weiß, du wirst fallen“
On progresse, toi, t'avales sans rajouter
Wir machen Fortschritte, du schluckst ohne hinzuzufügen
Oui, je sais, oui, je sais
Ja, ich weiß, ja, ich weiß
Chez moi, certains commencent à s'inquiéter
Bei mir zu Hause, einige fangen an, sich Sorgen zu machen
Ils m'disent "je sais quand toi, tu vas péter"
Sie sagen mir „ich weiß, wann du durchdrehst“
Frérot, je sais
Bruder, ich weiß
J'essaie, yeah, j'essaie
Ich versuche es, yeah, ich versuche es
C'est compliqué mais j'essaie, yeah, j'essaie (j'essaye)
Es ist kompliziert, aber ich versuche es, yeah, ich versuche es (ich versuche es)
J'essaie, j'essaie (j'essaye)
Ich versuche es, ich versuche es (ich versuche es)
C'est compliqué mais j'essaie
Es ist kompliziert, aber ich versuche es
J'essaie
Ich versuche es
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
J'ai plus d'amour en moi
Ich habe keine Liebe mehr in mir
Perdu des bougs en moins
Verloren weniger Freunde
Quelques soucis en moins
Ein paar weniger Sorgen
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
J'ai plus d'amour en moi
Ich habe keine Liebe mehr in mir
Perdu des bougs en moins
Verloren weniger Freunde
Je bâtirai de mes deux mains
Ich werde mit meinen eigenen Händen bauen
Mes deux mains, mes deux mains
Meine beiden Hände, meine beiden Hände
Je renonce d'aller au soleil
Ich verzichte darauf, zur Sonne zu gehen
Asseulé près du soleil
Einsam nahe der Sonne
Je bâtirai d'mes mains
Ich werde mit meinen Händen bauen
De mes mains, de mes mains
Mit meinen Händen, mit meinen Händen
Je renonce d'aller au soleil
Ich verzichte darauf, zur Sonne zu gehen
Asseulé près du soleil
Einsam nahe der Sonne
J'ai quelques soucis en moins
Ich habe ein paar weniger Sorgen
C'est mes offres de mélo, mélo
Das sind meine Angebote von Melo, Melo
Mélo, mélo (ok, c'est Gé la pépite, yeah)
Melo, Melo (ok, es ist Gé das Nugget, yeah)
C'est la Vibestar
Das ist der Vibestar
La lumière, on peut pas l'éteindre
Das Licht, man kann es nicht auslöschen
Chaque étape, j'gravis
Ogni passo, salgo
J'oublie pas d'où j'viens
Non dimentico da dove vengo
J'me souviens, j'me souviens
Mi ricordo, mi ricordo
Chaque étape, j'gravis
Ogni passo, salgo
J'oublie pas d'où j'viens
Non dimentico da dove vengo
J'me souviens
Mi ricordo
On me dit qu'l'amour, ça rend bête
Mi dicono che l'amore, rende stupidi
Reste concentré, toi, t'es l'prochain à péter
Resta concentrato, tu, sei il prossimo a scoppiare
Plus de buzz, plus de problèmes
Più buzz, più problemi
Y avait pas l'choix de choquer la société
Non c'era scelta se non scioccare la società
J'ai plus de miel, plus d'abeilles
Non ho più miele, non ho più api
Donc plus d'oseille
Quindi non ho più soldi
J'ai plus de miel
Non ho più miele
Quand vient l'automne
Quando arriva l'autunno
Quand tout allait mal, ah là là, moi, j'relativisais
Quando tutto andava male, ah là là, io, relativizzavo
J'suis près d'la beauté, yeah, yeah, yeah, garder la même veste
Sono vicino alla bellezza, yeah, yeah, yeah, mantenere la stessa giacca
Et j'ai peu de doute
E ho pochi dubbi
Elle dévie, ma route
Si devia, la mia strada
J'avance dans le noir, yeah, yeah, yeah, les étoiles pour m'guider
Avanzo nel buio, yeah, yeah, yeah, le stelle per guidarmi
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
J'ai plus d'amour en moi
Non ho più amore in me
Perdu des bougs en moins
Perso degli amici in meno
Quelques soucis en moins
Alcuni problemi in meno
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
J'ai plus d'amour en moi
Non ho più amore in me
Perdu des bougs en moins
Perso degli amici in meno
Quelques soucis en moins
Alcuni problemi in meno
Grâce à Dieu, chaque jour, moi j'empiétais
Grazie a Dio, ogni giorno, io avanzavo
Pendant qu'ils disaient "j'sais qu'tu vas tomber"
Mentre dicevano "so che cadrà"
On progresse, toi, t'avales sans rajouter
Si progredisce, tu, inghiotti senza aggiungere
Oui, je sais, oui, je sais
Sì, lo so, sì, lo so
Chez moi, certains commencent à s'inquiéter
A casa mia, alcuni iniziano a preoccuparsi
Ils m'disent "je sais quand toi, tu vas péter"
Mi dicono "so quando tu, scoppirai"
Frérot, je sais
Fratello, lo so
J'essaie, yeah, j'essaie
Provo, yeah, provo
C'est compliqué mais j'essaie, yeah, j'essaie (j'essaye)
È complicato ma provo, yeah, provo (provo)
J'essaie, j'essaie (j'essaye)
Provo, provo (provo)
C'est compliqué mais j'essaie
È complicato ma provo
J'essaie
Provo
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
J'ai plus d'amour en moi
Non ho più amore in me
Perdu des bougs en moins
Perso degli amici in meno
Quelques soucis en moins
Alcuni problemi in meno
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì
J'ai plus d'amour en moi
Non ho più amore in me
Perdu des bougs en moins
Perso degli amici in meno
Je bâtirai de mes deux mains
Costruirò con le mie due mani
Mes deux mains, mes deux mains
Le mie due mani, le mie due mani
Je renonce d'aller au soleil
Rinuncio ad andare al sole
Asseulé près du soleil
Solo vicino al sole
Je bâtirai d'mes mains
Costruirò con le mie mani
De mes mains, de mes mains
Le mie mani, le mie mani
Je renonce d'aller au soleil
Rinuncio ad andare al sole
Asseulé près du soleil
Solo vicino al sole
J'ai quelques soucis en moins
Ho alcuni problemi in meno
C'est mes offres de mélo, mélo
Sono le mie offerte di melo, melo
Mélo, mélo (ok, c'est Gé la pépite, yeah)
Melo, melo (ok, è Gé la pepita, yeah)
C'est la Vibestar
È la Vibestar
La lumière, on peut pas l'éteindre
La luce, non si può spegnere

Curiosidades sobre la música GÉ PLUS D'AMOUR del Genezio

¿Cuándo fue lanzada la canción “GÉ PLUS D'AMOUR” por Genezio?
La canción GÉ PLUS D'AMOUR fue lanzada en 2023, en el álbum “VIBESTARS : SAISON 2”.
¿Quién compuso la canción “GÉ PLUS D'AMOUR” de Genezio?
La canción “GÉ PLUS D'AMOUR” de Genezio fue compuesta por Genezio, Eleen, Yohann Doumbia.

Músicas más populares de Genezio

Otros artistas de French rap