That's All

Tony Banks, Phil Collins, Michael Rutherford

Letra Traducción

Just as I thought it was goin' alright
I found out I'm wrong, when I thought I was right
It's always the same, it's just a shame, that's all
I could say day and you'd say night
Tell it's black when I know that it's white
Always the same, it's just a shame and that's all

I could leave but I won't go
Though my heart might tell me so
I can't feel a thing from my head down to my toes
But why does it always seem to be
Me lookin' at you with you lookin' at me
It's always the same, it's just a shame, that's all

Turnin' me on, turnin' me off
Makin' me feel like I want too much
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Runnin' around, stayin' out all night
Takin' it all 'stead of takin' one bite
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time

Well, I could leave but I won't go
Well, it'd be easier I know
I can't feel a thing from my head down to my toes
But why does it always seem to be
Me lookin' at you, you lookin' at me
It's always the same, it's just a shame, that's all

Truth is I love you, more than I wanted to
There's no point in tryin' to pretend
There's been no one who makes me feel like you do
Say we'll be together 'til the end

Yeah

Where I could leave but I won't go
It'd be easier I know
I can't feel a thing from my head down to my toes
So why does it always seem to be
Me lookin' at you, you lookin' at me
It's always the same, it's just a shame, that's all

But I love you, more than I wanted to
There's no point in trying to pretend
There's been no one who makes me feel like you do
Say we'll be together 'til the end

But just as I thought it was goin' alright
I found out I'm wrong when I thought I was right
It's always the same, it's just a shame, that's all
Well, I could say day and you say night
Tell me it's black when I know that it's white
It's always the same, it's just a shame, that's all

That's all

Just as I thought it was goin' alright
Justo cuando pensé que iba bien
I found out I'm wrong, when I thought I was right
Me di cuenta que estoy equivocado, cuando creí que estaba bien
It's always the same, it's just a shame, that's all
Siempre es lo mismo, es solamente una pena, es todo
I could say day and you'd say night
Podría decir día y tú dirías noche
Tell it's black when I know that it's white
Dices que es negro cuando sé que es blanco
Always the same, it's just a shame and that's all
Siempre lo mismo, es solamente una pena y es todo
I could leave but I won't go
Podría marcharme pero no me iré
Though my heart might tell me so
Aunque mi corazón me lo diga
I can't feel a thing from my head down to my toes
No siento nada de la cabeza a los dedos de los pies
But why does it always seem to be
Pero ¿por qué siempre parece ser
Me lookin' at you with you lookin' at me
Yo viéndote contigo viéndome?
It's always the same, it's just a shame, that's all
Siempre es lo mismo, es solamente una pena, es todo
Turnin' me on, turnin' me off
Prendiéndome, apagándome
Makin' me feel like I want too much
Haciéndome sentir como si quisiera mucho
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Viviendo contigo solamente haciéndome pasar por todo siempre
Runnin' around, stayin' out all night
Corriendo, afuera toda la noche
Takin' it all 'stead of takin' one bite
Tomándolo todo en vez de tomar una sola mordida
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Viviendo contigo solamente haciéndome pasar por todo siempre
Well, I could leave but I won't go
Bueno, podría irme pero no me iré
Well, it'd be easier I know
Bueno, sería más fácil, lo sé
I can't feel a thing from my head down to my toes
No siento nada de la cabeza a los dedos de los pies
But why does it always seem to be
Pero ¿por qué siempre parece ser
Me lookin' at you, you lookin' at me
Yo viéndote contigo viéndome?
It's always the same, it's just a shame, that's all
Siempre es lo mismo, es solamente una pena, es todo
Truth is I love you, more than I wanted to
La verdad es que te amo, más de lo que quería
There's no point in tryin' to pretend
No hay razón para intentar pretender
There's been no one who makes me feel like you do
No hay nadie que me haga sentir como tú
Say we'll be together 'til the end
Di que estaremos juntos hasta el final
Yeah
Where I could leave but I won't go
Donde podría marcharme pero no me iré
It'd be easier I know
Sería más fácil, lo sé
I can't feel a thing from my head down to my toes
No siento nada de la cabeza a los dedos de los pies
So why does it always seem to be
Pero ¿por qué siempre parece ser
Me lookin' at you, you lookin' at me
Yo viéndote contigo viéndome?
It's always the same, it's just a shame, that's all
Siempre es lo mismo, es solamente una pena, es todo
But I love you, more than I wanted to
Pero te amo, más de lo que quería
There's no point in trying to pretend
No hay razón para intentar pretender
There's been no one who makes me feel like you do
No hay nadie que me haga sentir como tú
Say we'll be together 'til the end
Di que estaremos juntos hasta el final
But just as I thought it was goin' alright
Justo cuando pensé que iba bien
I found out I'm wrong when I thought I was right
Me di cuenta que estoy equivocado, cuando creí que estaba bien
It's always the same, it's just a shame, that's all
Siempre es lo mismo, es solamente una pena, es todo
Well, I could say day and you say night
Podría decir día y tú dirías noche
Tell me it's black when I know that it's white
Dices que es negro cuando sé que es blanco
It's always the same, it's just a shame, that's all
Siempre lo mismo, es solamente una pena y es todo
That's all
Es todo
Just as I thought it was goin' alright
Foi só eu pensar que as coisas iam bem
I found out I'm wrong, when I thought I was right
Eu descobri que estou errado quando achava que estava certo
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma coisa, e é uma pena, só isso
I could say day and you'd say night
Eu poderia dizer 'dia' e você ia dizer 'noite'
Tell it's black when I know that it's white
Me dizer que é preto quando eu sei que é branco
Always the same, it's just a shame and that's all
É sempre a mesma coisa, e é uma pena, só isso
I could leave but I won't go
Eu poderia ir embora, mas não vou
Though my heart might tell me so
Ainda que meu coração me diga pra fazer isso
I can't feel a thing from my head down to my toes
Da cabeça até o dedão do pé, não sinto nada
But why does it always seem to be
Mas por que sempre parece ser
Me lookin' at you with you lookin' at me
Eu olhando pra você e você olhando pra mim
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma coisa, e é uma pena, só isso
Turnin' me on, turnin' me off
Me deixando com vontade, pra depois me fazer perder a vontade
Makin' me feel like I want too much
Fazendo me sentir como se eu quisesse algo fora do alcance
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Viver com você é me fazer passar por isso o tempo todo
Runnin' around, stayin' out all night
Fugindo, passando a noite fora de casa
Takin' it all 'stead of takin' one bite
Tomando tudo de uma vez em vez de só um pedaço
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Viver com você é me fazer passar por isso o tempo todo
Well, I could leave but I won't go
Bem, eu poderia ir embora, mas não vou
Well, it'd be easier I know
Bem, seria mais fácil, eu sei disso
I can't feel a thing from my head down to my toes
Da cabeça até o dedão do pé, não sinto nada
But why does it always seem to be
Mas por que sempre parece ser
Me lookin' at you, you lookin' at me
Eu olhando pra você, você olhando pra mim
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma coisa, e é uma pena, só isso
Truth is I love you, more than I wanted to
A verdade é que te amo mais do que gostaria
There's no point in tryin' to pretend
Não faz sentido fingir o contrário
There's been no one who makes me feel like you do
Nunca existiu ninguém que me faz sentir do jeito que você me faz
Say we'll be together 'til the end
Me fala que a gente vai ficar juntos até o fim
Yeah
Sim
Where I could leave but I won't go
Onde eu poderia ir, mas não vou
It'd be easier I know
Seria mais fácil, eu sei disso
I can't feel a thing from my head down to my toes
Da cabeça até o dedão do pé, não sinto nada
So why does it always seem to be
Mas por que sempre parece ser
Me lookin' at you, you lookin' at me
Eu olhando pra você, você olhando pra mim
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma coisa, e é uma pena, só isso
But I love you, more than I wanted to
Mas eu te amo mais do que gostaria
There's no point in trying to pretend
Não faz sentido fingir o contrário
There's been no one who makes me feel like you do
Nunca existiu ninguém que me faz sentir do jeito que você me faz
Say we'll be together 'til the end
Me fala que a gente vai ficar juntos até o fim
But just as I thought it was goin' alright
Foi só eu pensar que as coisas iam bem
I found out I'm wrong when I thought I was right
Eu descobri que estou errado quando achava que estava certo
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma coisa, e é uma pena, só isso
Well, I could say day and you say night
Bem, eu poderia dizer 'dia' e você ia dizer 'noite'
Tell me it's black when I know that it's white
Me dizer que é preto quando eu sei que é branco
It's always the same, it's just a shame, that's all
É sempre a mesma coisa, e é uma pena, só isso
That's all
Só isso
Just as I thought it was goin' alright
Dès que je pensais que tout allait bien
I found out I'm wrong, when I thought I was right
J'ai appris que j'avais tort, dès que je pensais avoir raison
It's always the same, it's just a shame, that's all
C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout
I could say day and you'd say night
Je pourrais dire "jour" et tu dirais "nuit"
Tell it's black when I know that it's white
Dire que c'est noir quand je said que c'est blanc
Always the same, it's just a shame and that's all
Toujours pareil, c'est dommage et c'est tout
I could leave but I won't go
Je pourrais partir mais je ne le ferai pas
Though my heart might tell me so
Même si mon cœur me dit d'y aller
I can't feel a thing from my head down to my toes
Je ne peux rien ressentir, de ma tête jusqu'à mes pieds
But why does it always seem to be
Mais pourquoi est-ce que ça semble toujours être
Me lookin' at you with you lookin' at me
Moi qui te regarde avec toi qui me regarde
It's always the same, it's just a shame, that's all
C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout
Turnin' me on, turnin' me off
Tu m'allumes, tu m'éteins
Makin' me feel like I want too much
Tu me donnes l'impression de trop vouloir
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Vivre avec toi, ça me fait subir tout ça tout le temps
Runnin' around, stayin' out all night
Vivre avec toi, ça me fait subir tout ça tout le temps
Takin' it all 'stead of takin' one bite
Courir partout, rester sortie la nuit
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Prendre tout d'un coup à la place d'une bouchée
Well, I could leave but I won't go
Je pourrais partir mais je ne le ferai pas
Well, it'd be easier I know
Eh ben, ça serait plus facile, je sais
I can't feel a thing from my head down to my toes
Je ne peux rien ressentir, de ma tête jusqu'à mes pieds
But why does it always seem to be
Mais pourquoi est-ce que ça semble toujours être
Me lookin' at you, you lookin' at me
Moi qui te regarde avec toi qui me regarde
It's always the same, it's just a shame, that's all
C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout
Truth is I love you, more than I wanted to
La vérité c'est que je t'aime, plus que je voulais
There's no point in tryin' to pretend
Ça ne sert à rien d'essayer de faire semblant
There's been no one who makes me feel like you do
Il y a eu personne qui m'a fait ressentir ces choses comme toi
Say we'll be together 'til the end
Dis-moi qu'on sera ensemble jusqu'à la fin
Yeah
Ouais
Where I could leave but I won't go
Je pourrais partir mais je ne le ferai pas
It'd be easier I know
Ça serait plus facile, je sais
I can't feel a thing from my head down to my toes
Je ne peux rien ressentir, de ma tête jusqu'à mes pieds
So why does it always seem to be
Mais pourquoi est-ce que ça semble toujours être
Me lookin' at you, you lookin' at me
Moi qui te regarde avec toi qui me regarde
It's always the same, it's just a shame, that's all
C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout
But I love you, more than I wanted to
La vérité c'est que je t'aime, plus que je voulais
There's no point in trying to pretend
Ça ne sert à rien d'essayer de faire semblant
There's been no one who makes me feel like you do
Il y a eu personne qui m'a fait ressentir ces choses comme toi
Say we'll be together 'til the end
Dis-moi qu'on sera ensemble jusqu'à la fin
But just as I thought it was goin' alright
Dès que je pensais que tout allait bien
I found out I'm wrong when I thought I was right
J'ai appris que j'avais tort, dès que je pensais avoir raison
It's always the same, it's just a shame, that's all
C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout
Well, I could say day and you say night
Je pourrais dire "jour" et tu dirais "nuit"
Tell me it's black when I know that it's white
Dire que c'est noir quand je said que c'est blanc
It's always the same, it's just a shame, that's all
Toujours pareil, c'est dommage et c'est tout
That's all
C'est tout
Just as I thought it was goin' alright
Gerade als ich dachte, es läuft gut
I found out I'm wrong, when I thought I was right
Habe ich herausgefunden, dass ich falsch liege, als ich dachte, dass ich richtig liege
It's always the same, it's just a shame, that's all
Es ist immer dasselbe, es ist nur eine Schande, das ist alles
I could say day and you'd say night
Ich könnte Tag sagen und du würdest Nacht sagen
Tell it's black when I know that it's white
Sag, es ist schwarz, obwohl ich weiß, dass es weiß ist
Always the same, it's just a shame and that's all
Es ist immer das Gleiche, es ist nur eine Schande und das ist alles
I could leave but I won't go
Ich könnte gehen, aber ich werde es nicht tun
Though my heart might tell me so
Es wäre einfacher, ich weiß
I can't feel a thing from my head down to my toes
Ich spüre nichts mehr von meinem Kopf bis zu meinen Zehen
But why does it always seem to be
Aber warum scheint es immer so zu sein
Me lookin' at you with you lookin' at me
Ich schaue dich an, du schaust mich an
It's always the same, it's just a shame, that's all
Es ist immer dasselbe, es ist nur schade, das ist alles
Turnin' me on, turnin' me off
Mach mich an, mach mich aus
Makin' me feel like I want too much
Ich habe das Gefühl, ich will zu viel
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Das Leben mit dir macht mich die ganze Zeit fertig
Runnin' around, stayin' out all night
Ich renne herum und bleibe die ganze Nacht weg
Takin' it all 'stead of takin' one bite
Ich nehme alles, statt nur einen Bissen zu nehmen
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Mit dir zu leben, macht mich die ganze Zeit fertig
Well, I could leave but I won't go
Ich könnte gehen, aber ich werde es nicht tun
Well, it'd be easier I know
Es wäre einfacher, ich weiß
I can't feel a thing from my head down to my toes
Ich spüre nichts mehr von meinem Kopf bis zu meinen Zehen
But why does it always seem to be
Aber warum scheint es immer so zu sein
Me lookin' at you, you lookin' at me
Ich schaue dich an, du schaust mich an
It's always the same, it's just a shame, that's all
Es ist immer dasselbe, es ist nur schade, das ist alles
Truth is I love you, more than I wanted to
Die Wahrheit ist, ich liebe dich, mehr als ich es wollte
There's no point in tryin' to pretend
Es hat keinen Sinn, sich zu verstellen
There's been no one who makes me feel like you do
Es gibt niemanden, bei dem ich so fühle wie bei dir
Say we'll be together 'til the end
Sag, dass wir bis zum Ende zusammen sein werden
Yeah
Ja
Where I could leave but I won't go
Ich könnte gehen, aber ich werde es nicht tun
It'd be easier I know
Es wäre einfacher, ich weiß
I can't feel a thing from my head down to my toes
Ich spüre nichts mehr von meinem Kopf bis zu meinen Zehen
So why does it always seem to be
Aber warum scheint es immer so zu sein
Me lookin' at you, you lookin' at me
Ich schaue dich an, du schaust mich an
It's always the same, it's just a shame, that's all
Es ist immer dasselbe, es ist nur schade, das ist alles
But I love you, more than I wanted to
Aber ich liebe dich, mehr als ich es wollte
There's no point in trying to pretend
Es hat keinen Sinn, sich zu verstellen
There's been no one who makes me feel like you do
Es gibt niemanden, bei dem ich so fühle wie bei dir
Say we'll be together 'til the end
Sag, dass wir bis zum Ende zusammen sein werden
But just as I thought it was goin' alright
Aber gerade als ich dachte, es würde gut laufen
I found out I'm wrong when I thought I was right
Habe ich herausgefunden, dass ich falsch liege, als ich dachte, dass ich richtig liege
It's always the same, it's just a shame, that's all
Es ist immer dasselbe, es ist nur eine Schande, das ist alles
Well, I could say day and you say night
Nun, ich könnte Tag sagen und du sagst Nacht
Tell me it's black when I know that it's white
Sag mir, es ist schwarz, wenn ich weiß, dass es weiß ist
It's always the same, it's just a shame, that's all
Es ist immer dasselbe, es ist nur eine Schande, das ist alles
That's all
Ja, das ist alles
Just as I thought it was goin' alright
Solo quando ho pensato che andava bene
I found out I'm wrong, when I thought I was right
Ho scoperto che avevo torto, quando ho pensato di aver ragione
It's always the same, it's just a shame, that's all
È sempre lo stesso, è solo una vergogna, questo è tutto
I could say day and you'd say night
Potrei dire giorno e potresti dire notte
Tell it's black when I know that it's white
Dire che è nero quando so che è bianco
Always the same, it's just a shame and that's all
Sempre lo stesso, è solo una vergogna e questo è tutto
I could leave but I won't go
Potrei andare via ma non andrò
Though my heart might tell me so
Anche se il mio cuore potrebbe dirmi così
I can't feel a thing from my head down to my toes
Non riesco a sentire nulla dalla mia testa giù fino alle dita dei piedi
But why does it always seem to be
Ma perché lo faccio sempre sembrare
Me lookin' at you with you lookin' at me
Io ti guardo con te che guardi me
It's always the same, it's just a shame, that's all
È sempre lo stesso, è solo una vergogna e questo è tutto
Turnin' me on, turnin' me off
Accendimi, spegnimi
Makin' me feel like I want too much
Fammi sentire come se voglio troppo
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Vivendo con te è solo mettermi attraverso tutto il tempo
Runnin' around, stayin' out all night
Correndo attorno, rimanendo fuori tutta la notte
Takin' it all 'stead of takin' one bite
Prendendo tutto al posto di prendere un morso
Livin' with you's just a-puttin' me through it all of the time
Vivendo con te è solo mettermi attraverso tutto il tempo
Well, I could leave but I won't go
Beh, potrei andare via ma non andrò
Well, it'd be easier I know
Anche se il mio cuore potrebbe dirmi così
I can't feel a thing from my head down to my toes
Non riesco a sentire nulla dalla mia testa giù fino alle dita dei piedi
But why does it always seem to be
Ma perché lo faccio sempre sembrare
Me lookin' at you, you lookin' at me
Io ti guardo con te che guardi me
It's always the same, it's just a shame, that's all
È sempre lo stesso, è solo una vergogna e questo è tutto
Truth is I love you, more than I wanted to
La verità è che ti amo, più di quanto voglia
There's no point in tryin' to pretend
Non c'è punto nel provare a fingere
There's been no one who makes me feel like you do
Non c'è nessuno che mi fa sentire come lo fai tu
Say we'll be together 'til the end
Dici che saremo insieme fino alla fine
Yeah
Where I could leave but I won't go
Dove potrei andare via ma non andrò
It'd be easier I know
Anche se il mio cuore potrebbe dirmi così
I can't feel a thing from my head down to my toes
Non riesco a sentire nulla dalla mia testa giù fino alle dita dei piedi
So why does it always seem to be
Ma perché lo faccio sempre sembrare
Me lookin' at you, you lookin' at me
Io ti guardo con te che guardi me
It's always the same, it's just a shame, that's all
È sempre lo stesso, è solo una vergogna e questo è tutto
But I love you, more than I wanted to
Ma ti amo, più di quanto voglia
There's no point in trying to pretend
Non c'è punto nel provare a fingere
There's been no one who makes me feel like you do
Non c'è nessuno che mi fa sentire come lo fai tu
Say we'll be together 'til the end
Dici che saremo insieme fino alla fine
But just as I thought it was goin' alright
Ma solo quando ho pensato che andava bene
I found out I'm wrong when I thought I was right
Ho scoperto che avevo torto, quando ho pensato di aver ragione
It's always the same, it's just a shame, that's all
È sempre lo stesso, è solo una vergogna, questo è tutto
Well, I could say day and you say night
Potrei dire giorno e potresti dire notte
Tell me it's black when I know that it's white
Dire che è nero quando so che è bianco
It's always the same, it's just a shame, that's all
Sempre lo stesso, è solo una vergogna e questo è tutto
That's all
Questo è tutto

Curiosidades sobre la música That's All del Genesis

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “That's All” por Genesis?
Genesis lanzó la canción en los álbumes “Genesis” en 1983, “Turn It On Again - Best Of ’81 - ’83” en 1991, “Live the Way We Walk Volume One: The Shorts” en 1992, “Platinum Collection” en 2004, “Turn It On Again: The Hits” en 2007, “R-Kive” en 2014, “The Last Domino? — The Hits” en 2021 y “BBC Broadcasts” en 2023.
¿Quién compuso la canción “That's All” de Genesis?
La canción “That's All” de Genesis fue compuesta por Tony Banks, Phil Collins, Michael Rutherford.

Músicas más populares de Genesis

Otros artistas de Progressive rock