J'ai tellement peur
J'ai tellement peur
De traverser la rue
De te regarder dans les yeux
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Et de ma propre histoire
De ne rien comprendre
De ne pas te revoir
D'hier et de demain
Des serpents, des requins
De toutes les représailles
Et puis que tu t'en ailles
De ne pas y arriver
De dégringoler
De ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
J'ai tellement peur
J'ai tellement peur
De devenir aigri
De manquer de pudeur
D'être raté fini, de pas ouvrir mon coeur
D'hier et de demain
Des serpents, des requins
De toutes les représailles
Et puis que tu t'en ailles
De ne pas y arriver
De dégringoler
De ne plus voir le beau
De devenir vraiment trop
J'ai tellement peur
J'ai tellement peur
(J'ai tellement peur)
(J'ai tellement peur)
De manquer d'horizon
De te regarder dans les yeux
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre
D'hier et de demain
Des serpents, des requins
De toutes les représailles
Et puis que tu t'en ailles
De ne pas y arriver
De dégringoler
De ne plus voir le beau
De devenir vraiment trop
D'hier et de demain
Des serpents, des requins
De toutes les représailles
Et puis que tu t'en ailles
De ne pas y arriver
De dégringoler
De ne plus voir le beau
De devenir vraiment trop
J'ai tellement peur
J'ai tellement peur
De ne pas y arriver
De dégringoler
De ne plus voir le beau
De devenir vraiment trop
J'ai tellement peur
(J'ai tellement peur)
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
De traverser la rue
De cruzar la calle
De te regarder dans les yeux
De mirarte a los ojos
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
De admitirme vencido, de no ser feliz
Et de ma propre histoire
Y de mi propia historia
De ne rien comprendre
De no entender nada
De ne pas te revoir
De no volverte a ver
D'hier et de demain
De ayer y de mañana
Des serpents, des requins
De las serpientes, los tiburones
De toutes les représailles
De todas las represalias
Et puis que tu t'en ailles
Y luego que te vayas
De ne pas y arriver
De no poder hacerlo
De dégringoler
De caer
De ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
De no ver más lo bello, de volverse realmente demasiado
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
De devenir aigri
De volverse amargado
De manquer de pudeur
De carecer de pudor
D'être raté fini, de pas ouvrir mon coeur
De ser un fracaso, de no abrir mi corazón
D'hier et de demain
De ayer y de mañana
Des serpents, des requins
De las serpientes, los tiburones
De toutes les représailles
De todas las represalias
Et puis que tu t'en ailles
Y luego que te vayas
De ne pas y arriver
De no poder hacerlo
De dégringoler
De caer
De ne plus voir le beau
De no ver más lo bello
De devenir vraiment trop
De volverse realmente demasiado
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
(J'ai tellement peur)
(Tengo tanto miedo)
(J'ai tellement peur)
(Tengo tanto miedo)
De manquer d'horizon
De carecer de horizonte
De te regarder dans les yeux
De mirarte a los ojos
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
De admitirme vencido, de no ser feliz
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre
Y de mi propia historia, de no entender nada
D'hier et de demain
De ayer y de mañana
Des serpents, des requins
De las serpientes, los tiburones
De toutes les représailles
De todas las represalias
Et puis que tu t'en ailles
Y luego que te vayas
De ne pas y arriver
De no poder hacerlo
De dégringoler
De caer
De ne plus voir le beau
De no ver más lo bello
De devenir vraiment trop
De volverse realmente demasiado
D'hier et de demain
De ayer y de mañana
Des serpents, des requins
De las serpientes, los tiburones
De toutes les représailles
De todas las represalias
Et puis que tu t'en ailles
Y luego que te vayas
De ne pas y arriver
De no poder hacerlo
De dégringoler
De caer
De ne plus voir le beau
De no ver más lo bello
De devenir vraiment trop
De volverse realmente demasiado
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
De ne pas y arriver
De no poder hacerlo
De dégringoler
De caer
De ne plus voir le beau
De no ver más lo bello
De devenir vraiment trop
De volverse realmente demasiado
J'ai tellement peur
Tengo tanto miedo
(J'ai tellement peur)
(Tengo tanto miedo)
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
De traverser la rue
De atravessar a rua
De te regarder dans les yeux
De olhar nos teus olhos
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
De me admitir derrotado, de não ser feliz
Et de ma propre histoire
E da minha própria história
De ne rien comprendre
De não entender nada
De ne pas te revoir
De não te ver novamente
D'hier et de demain
De ontem e de amanhã
Des serpents, des requins
Das cobras, dos tubarões
De toutes les représailles
De todas as represálias
Et puis que tu t'en ailles
E então que você vá embora
De ne pas y arriver
De não conseguir
De dégringoler
De cair
De ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
De não ver mais a beleza, de me tornar demais
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
De devenir aigri
De me tornar amargo
De manquer de pudeur
De faltar pudor
D'être raté fini, de pas ouvrir mon coeur
De ser um fracasso, de não abrir meu coração
D'hier et de demain
De ontem e de amanhã
Des serpents, des requins
Das cobras, dos tubarões
De toutes les représailles
De todas as represálias
Et puis que tu t'en ailles
E então que você vá embora
De ne pas y arriver
De não conseguir
De dégringoler
De cair
De ne plus voir le beau
De não ver mais a beleza
De devenir vraiment trop
De me tornar demais
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
(J'ai tellement peur)
(Tenho tanto medo)
(J'ai tellement peur)
(Tenho tanto medo)
De manquer d'horizon
De faltar horizonte
De te regarder dans les yeux
De olhar nos teus olhos
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
De me admitir derrotado, de não ser feliz
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre
E da minha própria história, de não entender nada
D'hier et de demain
De ontem e de amanhã
Des serpents, des requins
Das cobras, dos tubarões
De toutes les représailles
De todas as represálias
Et puis que tu t'en ailles
E então que você vá embora
De ne pas y arriver
De não conseguir
De dégringoler
De cair
De ne plus voir le beau
De não ver mais a beleza
De devenir vraiment trop
De me tornar demais
D'hier et de demain
De ontem e de amanhã
Des serpents, des requins
Das cobras, dos tubarões
De toutes les représailles
De todas as represálias
Et puis que tu t'en ailles
E então que você vá embora
De ne pas y arriver
De não conseguir
De dégringoler
De cair
De ne plus voir le beau
De não ver mais a beleza
De devenir vraiment trop
De me tornar demais
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
De ne pas y arriver
De não conseguir
De dégringoler
De cair
De ne plus voir le beau
De não ver mais a beleza
De devenir vraiment trop
De me tornar demais
J'ai tellement peur
Tenho tanto medo
(J'ai tellement peur)
(Tenho tanto medo)
J'ai tellement peur
I'm so scared
J'ai tellement peur
I'm so scared
De traverser la rue
Of crossing the street
De te regarder dans les yeux
Of looking you in the eyes
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Of admitting defeat, of not being happy
Et de ma propre histoire
And of my own story
De ne rien comprendre
Of not understanding anything
De ne pas te revoir
Of not seeing you again
D'hier et de demain
Of yesterday and tomorrow
Des serpents, des requins
Of snakes, of sharks
De toutes les représailles
Of all the reprisals
Et puis que tu t'en ailles
And then you leaving
De ne pas y arriver
Of not making it
De dégringoler
Of falling down
De ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Of no longer seeing the beauty, of becoming too much
J'ai tellement peur
I'm so scared
J'ai tellement peur
I'm so scared
De devenir aigri
Of becoming bitter
De manquer de pudeur
Of lacking modesty
D'être raté fini, de pas ouvrir mon coeur
Of being a complete failure, of not opening my heart
D'hier et de demain
Of yesterday and tomorrow
Des serpents, des requins
Of snakes, of sharks
De toutes les représailles
Of all the reprisals
Et puis que tu t'en ailles
And then you leaving
De ne pas y arriver
Of not making it
De dégringoler
Of falling down
De ne plus voir le beau
Of no longer seeing the beauty
De devenir vraiment trop
Of becoming too much
J'ai tellement peur
I'm so scared
J'ai tellement peur
I'm so scared
(J'ai tellement peur)
(I'm so scared)
(J'ai tellement peur)
(I'm so scared)
De manquer d'horizon
Of lacking horizon
De te regarder dans les yeux
Of looking you in the eyes
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Of admitting defeat, of not being happy
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre
And of my own story, of not understanding anything
D'hier et de demain
Of yesterday and tomorrow
Des serpents, des requins
Of snakes, of sharks
De toutes les représailles
Of all the reprisals
Et puis que tu t'en ailles
And then you leaving
De ne pas y arriver
Of not making it
De dégringoler
Of falling down
De ne plus voir le beau
Of no longer seeing the beauty
De devenir vraiment trop
Of becoming too much
D'hier et de demain
Of yesterday and tomorrow
Des serpents, des requins
Of snakes, of sharks
De toutes les représailles
Of all the reprisals
Et puis que tu t'en ailles
And then you leaving
De ne pas y arriver
Of not making it
De dégringoler
Of falling down
De ne plus voir le beau
Of no longer seeing the beauty
De devenir vraiment trop
Of becoming too much
J'ai tellement peur
I'm so scared
J'ai tellement peur
I'm so scared
De ne pas y arriver
Of not making it
De dégringoler
Of falling down
De ne plus voir le beau
Of no longer seeing the beauty
De devenir vraiment trop
Of becoming too much
J'ai tellement peur
I'm so scared
(J'ai tellement peur)
(I'm so scared)
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
De traverser la rue
Die Straße zu überqueren
De te regarder dans les yeux
Dir in die Augen zu schauen
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Zuzugeben, dass ich besiegt bin, nicht glücklich zu sein
Et de ma propre histoire
Und vor meiner eigenen Geschichte
De ne rien comprendre
Nichts zu verstehen
De ne pas te revoir
Dich nicht wiederzusehen
D'hier et de demain
Von gestern und morgen
Des serpents, des requins
Von Schlangen, von Haien
De toutes les représailles
Von allen Vergeltungsmaßnahmen
Et puis que tu t'en ailles
Und dann gehst du weg
De ne pas y arriver
Es nicht zu schaffen
De dégringoler
Zu stürzen
De ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Die Schönheit nicht mehr zu sehen, wirklich zu viel zu werden
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
De devenir aigri
Verbittert zu werden
De manquer de pudeur
An Anstand zu fehlen
D'être raté fini, de pas ouvrir mon coeur
Ein gescheiterter Mensch zu sein, mein Herz nicht zu öffnen
D'hier et de demain
Von gestern und morgen
Des serpents, des requins
Von Schlangen, von Haien
De toutes les représailles
Von allen Vergeltungsmaßnahmen
Et puis que tu t'en ailles
Und dann gehst du weg
De ne pas y arriver
Es nicht zu schaffen
De dégringoler
Zu stürzen
De ne plus voir le beau
Die Schönheit nicht mehr zu sehen
De devenir vraiment trop
Wirklich zu viel zu werden
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
(J'ai tellement peur)
(Ich habe so viel Angst)
(J'ai tellement peur)
(Ich habe so viel Angst)
De manquer d'horizon
Den Horizont zu verpassen
De te regarder dans les yeux
Dir in die Augen zu schauen
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Zuzugeben, dass ich besiegt bin, nicht glücklich zu sein
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre
Und vor meiner eigenen Geschichte, nichts zu verstehen
D'hier et de demain
Von gestern und morgen
Des serpents, des requins
Von Schlangen, von Haien
De toutes les représailles
Von allen Vergeltungsmaßnahmen
Et puis que tu t'en ailles
Und dann gehst du weg
De ne pas y arriver
Es nicht zu schaffen
De dégringoler
Zu stürzen
De ne plus voir le beau
Die Schönheit nicht mehr zu sehen
De devenir vraiment trop
Wirklich zu viel zu werden
D'hier et de demain
Von gestern und morgen
Des serpents, des requins
Von Schlangen, von Haien
De toutes les représailles
Von allen Vergeltungsmaßnahmen
Et puis que tu t'en ailles
Und dann gehst du weg
De ne pas y arriver
Es nicht zu schaffen
De dégringoler
Zu stürzen
De ne plus voir le beau
Die Schönheit nicht mehr zu sehen
De devenir vraiment trop
Wirklich zu viel zu werden
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
De ne pas y arriver
Es nicht zu schaffen
De dégringoler
Zu stürzen
De ne plus voir le beau
Die Schönheit nicht mehr zu sehen
De devenir vraiment trop
Wirklich zu viel zu werden
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
(J'ai tellement peur)
(Ich habe so viel Angst)
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
De traverser la rue
Di attraversare la strada
De te regarder dans les yeux
Di guardarti negli occhi
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Di ammettere la sconfitta, di non essere felice
Et de ma propre histoire
E della mia stessa storia
De ne rien comprendre
Di non capire nulla
De ne pas te revoir
Di non rivederti
D'hier et de demain
Di ieri e di domani
Des serpents, des requins
Dei serpenti, degli squali
De toutes les représailles
Di tutte le rappresaglie
Et puis que tu t'en ailles
E poi che tu te ne vada
De ne pas y arriver
Di non farcela
De dégringoler
Di precipitare
De ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Di non vedere più il bello, di diventare davvero troppo
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
De devenir aigri
Di diventare acido
De manquer de pudeur
Di mancare di pudore
D'être raté fini, de pas ouvrir mon coeur
Di essere un fallito, di non aprire il mio cuore
D'hier et de demain
Di ieri e di domani
Des serpents, des requins
Dei serpenti, degli squali
De toutes les représailles
Di tutte le rappresaglie
Et puis que tu t'en ailles
E poi che tu te ne vada
De ne pas y arriver
Di non farcela
De dégringoler
Di precipitare
De ne plus voir le beau
Di non vedere più il bello
De devenir vraiment trop
Di diventare davvero troppo
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
(J'ai tellement peur)
(Ho così tanta paura)
(J'ai tellement peur)
(Ho così tanta paura)
De manquer d'horizon
Di mancare di orizzonte
De te regarder dans les yeux
Di guardarti negli occhi
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Di ammettere la sconfitta, di non essere felice
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre
E della mia stessa storia, di non capire nulla
D'hier et de demain
Di ieri e di domani
Des serpents, des requins
Dei serpenti, degli squali
De toutes les représailles
Di tutte le rappresaglie
Et puis que tu t'en ailles
E poi che tu te ne vada
De ne pas y arriver
Di non farcela
De dégringoler
Di precipitare
De ne plus voir le beau
Di non vedere più il bello
De devenir vraiment trop
Di diventare davvero troppo
D'hier et de demain
Di ieri e di domani
Des serpents, des requins
Dei serpenti, degli squali
De toutes les représailles
Di tutte le rappresaglie
Et puis que tu t'en ailles
E poi che tu te ne vada
De ne pas y arriver
Di non farcela
De dégringoler
Di precipitare
De ne plus voir le beau
Di non vedere più il bello
De devenir vraiment trop
Di diventare davvero troppo
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
De ne pas y arriver
Di non farcela
De dégringoler
Di precipitare
De ne plus voir le beau
Di non vedere più il bello
De devenir vraiment trop
Di diventare davvero troppo
J'ai tellement peur
Ho così tanta paura
(J'ai tellement peur)
(Ho così tanta paura)