On ne pleure pas dans l'eau

-M-, Gaetan Roussel

Letra Traducción

Si on se dit qu'on n'est pas vraiment d'ici
C'est quoi toi, c'est quoi ton pays?
Si on se dit qu'on n'a pas tout réussi
C'est où toi, c'est où ton ici?

C'est peut être une étoile filante
Un bout de tissus, une tente
C'est peut être une villa sur les pentes
Un bout de toit, une attente

Si on se dit qu'on a tout, mais pas l'envie
C'est quoi toi, c'est quoi ton avis?
C'est où toi, c'est où ton insigne?
C'est quoi toi, c'est quoi qui t'adoucit?

C'est peut-être le miel qui t'apaise
Ou peut être le ciel, les falaises
Ou au bord de la mer de Milos
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau

On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans l'au delà, tout là haut)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans les nuages indigos)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans l'au delà, tout là haut)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans les nuages indigos)

On ne pleure pas dans l'eau
Dans l'au delà, tout là haut

Puis on se dit que tout va s'arranger
(Sans penser à demain)
Qu'on ira glisser sur les sommets
(À l'instant, c'est certain)
On se dit qu'on remonte, on descend
(Hier, n'est pas l'instinct)
Regarde, on résiste, on reprend
(Au fond, on n'sait rien)

Et dans quel regard liras tu?
Sur quel regard inconnu?
Que les voyages à venir, imprévus
Sont des pages à lire, non lues

On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans l'au delà, tout là haut)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans les nuages indigos)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans l'au delà, tout là haut)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans les nuages indigos)

Le désert nous tient compagnie
La mer nous éloigne, nous unie
Le ciel nous rappelle chaque nuit
Que la partie se joue réunis

On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans l'au delà, tout là haut)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans l'au delà, tout là haut)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
(Dans les nuages indigos)
On dit qu'on ne pleure pas dans l'eau
Que reste-t-il de ce chaos?
Dans l'au delà tout là haut

Si decimos que realmente no somos de aquí
¿Qué eres tú, cuál es tu país?
Si decimos que no lo hemos logrado todo
¿Dónde estás tú, dónde está tu aquí?

Quizás sea una estrella fugaz
Un pedazo de tela, una tienda
Quizás sea una villa en las pendientes
Un pedazo de techo, una espera

Si decimos que lo tenemos todo pero no el deseo
¿Qué eres tú, cuál es tu opinión?
¿Dónde estás tú, dónde está tu insignia?
¿Qué eres tú, qué es lo que te suaviza?

Quizás sea la miel la que te calma
O quizás el cielo, los acantilados
O al borde del mar de Milos
Se dice que no se llora en el agua

Se dice que no se llora en el agua
En el más allá, allá arriba
Se dice que no se llora en el agua
En las nubes índigo

Se dice que no se llora en el agua
En el más allá, allá arriba
Se dice que no se llora en el agua
En las nubes índigo

No se llora en el agua
En el más allá, allá arriba

Luego decimos que todo se arreglará
Sin pensar en mañana
Que iremos a deslizarnos por las cumbres
En este momento, es seguro
Decimos que subimos, bajamos
Ayer, no es el instinto
Mira, resistimos, retomamos
En el fondo no sabemos nada

¿Y en qué mirada leerás?
En qué rostro desconocido
Que los viajes por venir, imprevistos
Son páginas por leer no leídas

Se dice que no se llora en el agua
En el más allá, allá arriba
Se dice que no se llora en el agua
En las nubes índigo

Se dice que no se llora en el agua
En el más allá, allá arriba
Se dice que no se llora en el agua
En las nubes índigo

El desierto nos hace compañía
El mar nos aleja, nos une
El cielo nos recuerda cada noche
Que el juego se juega juntos

Se dice que no se llora en el agua
En el más allá, allá arriba
Se dice que no se llora en el agua

Se dice que no se llora en el agua
En el más allá, allá arriba
Se dice que no se llora en el agua
En las nubes índigo

Se dice que no se llora en el agua
¿Qué queda de este caos?
En el más allá, allá arriba

Se dissermos que realmente não somos daqui
O que é você, qual é o seu país?
Se dissermos que não conseguimos tudo
Onde é você, onde é o seu aqui?

Pode ser uma estrela cadente
Um pedaço de tecido, uma tenda
Pode ser uma villa nas encostas
Um pedaço de telhado, uma espera

Se dissermos que temos tudo, mas não o desejo
O que é você, qual é a sua opinião?
Onde é você, onde está o seu distintivo?
O que é você, o que te suaviza?

Pode ser o mel que te acalma
Ou talvez o céu, os penhascos
Ou à beira do mar de Milos
Dizem que não se chora na água

Dizem que não se chora na água
No além, lá em cima
Dizem que não se chora na água
Nas nuvens índigo

Dizem que não se chora na água
No além, lá em cima
Dizem que não se chora na água
Nas nuvens índigo

Não se chora na água
No além, lá em cima

Então dizemos que tudo vai se resolver
Sem pensar no amanhã
Que vamos deslizar nos picos
No momento, é certo
Dizemos que subimos, descemos
Ontem, não é o instinto
Olha, resistimos, retomamos
No fundo, não sabemos nada

E em que olhar você vai ler?
Em que rosto desconhecido
Que as viagens futuras, imprevistas
São páginas para ler não lidas

Dizem que não se chora na água
No além, lá em cima
Dizem que não se chora na água
Nas nuvens índigo

Dizem que não se chora na água
No além, lá em cima
Dizem que não se chora na água
Nas nuvens índigo

O deserto nos faz companhia
O mar nos afasta, nos une
O céu nos lembra todas as noites
Que o jogo é jogado juntos

Dizem que não se chora na água
No além, lá em cima
Dizem que não se chora na água

Dizem que não se chora na água
No além, lá em cima
Dizem que não se chora na água
Nas nuvens índigo

Dizem que não se chora na água
O que resta desse caos?
No além, lá em cima

If we say that we're not really from here
What about you, what's your country?
If we say that we haven't succeeded in everything
Where are you, where is your here?

It might be a shooting star
A piece of fabric, a tent
It might be a villa on the slopes
A piece of roof, a wait

If we say that we have everything but not the desire
What about you, what's your opinion
Where are you, where is your badge?
What about you, what soothes you?

It might be the honey that calms you
Or maybe the sky, the cliffs
Or by the sea of Milos
They say we don't cry in the water

They say we don't cry in the water
In the beyond, up there
They say we don't cry in the water
In the indigo clouds

They say we don't cry in the water
In the beyond, up there
They say we don't cry in the water
In the indigo clouds

We don't cry in the water
In the beyond, up there

Then we say that everything will work out
Without thinking about tomorrow
That we will slide on the peaks
At the moment, it's certain
We say we go up, we go down
Yesterday, is not the instinct
Look we resist, we take back
In the end we know nothing

And in which gaze will you read?
On which unknown face
That the upcoming, unexpected journeys
Are pages to read unread

They say we don't cry in the water
In the beyond, up there
They say we don't cry in the water
In the indigo clouds

They say we don't cry in the water
In the beyond, up there
They say we don't cry in the water
In the indigo clouds

The desert keeps us company
The sea distances us, unites us
The sky reminds us every night
That the game is played together

They say we don't cry in the water
In the beyond, up there
They say we don't cry in the water

They say we don't cry in the water
In the beyond, up there
They say we don't cry in the water
In the indigo clouds

They say we don't cry in the water
What remains of this chaos?
In the beyond, up there

Wenn wir sagen, dass wir nicht wirklich von hier sind
Was bist du, was ist dein Land?
Wenn wir sagen, dass wir nicht alles geschafft haben
Wo bist du, wo ist dein Hier?

Vielleicht ist es ein Sternschnuppe
Ein Stück Stoff, ein Zelt
Vielleicht ist es eine Villa am Hang
Ein Stück Dach, eine Erwartung

Wenn wir sagen, dass wir alles haben, aber keine Lust
Was bist du, was ist deine Meinung?
Wo bist du, wo ist dein Abzeichen?
Was bist du, was beruhigt dich?

Vielleicht ist es der Honig, der dich beruhigt
Oder vielleicht der Himmel, die Klippen
Oder am Ufer des Meeres von Milos
Man sagt, man weint nicht im Wasser

Man sagt, man weint nicht im Wasser
Im Jenseits, ganz oben
Man sagt, man weint nicht im Wasser
In den indigoblauen Wolken

Man sagt, man weint nicht im Wasser
Im Jenseits, ganz oben
Man sagt, man weint nicht im Wasser
In den indigoblauen Wolken

Man weint nicht im Wasser
Im Jenseits, ganz oben

Dann sagen wir uns, dass alles in Ordnung kommen wird
Ohne an morgen zu denken
Dass wir auf den Gipfeln gleiten werden
Im Moment, das ist sicher
Wir sagen, wir steigen auf, wir steigen ab
Gestern ist nicht der Instinkt
Schau, wir widerstehen, wir fangen wieder an
Im Grunde wissen wir nichts

Und in welchem Blick wirst du lesen?
Auf welchem unbekannten Gesicht
Dass die kommenden, unvorhergesehenen Reisen
Ungelesene Seiten zum Lesen sind

Man sagt, man weint nicht im Wasser
Im Jenseits, ganz oben
Man sagt, man weint nicht im Wasser
In den indigoblauen Wolken

Man sagt, man weint nicht im Wasser
Im Jenseits, ganz oben
Man sagt, man weint nicht im Wasser
In den indigoblauen Wolken

Die Wüste hält uns Gesellschaft
Das Meer entfernt uns, vereint uns
Der Himmel erinnert uns jede Nacht
Dass das Spiel gemeinsam gespielt wird

Man sagt, man weint nicht im Wasser
Im Jenseits, ganz oben
Man sagt, man weint nicht im Wasser

Man sagt, man weint nicht im Wasser
Im Jenseits, ganz oben
Man sagt, man weint nicht im Wasser
In den indigoblauen Wolken

Man sagt, man weint nicht im Wasser
Was bleibt von diesem Chaos?
Im Jenseits, ganz oben

Se diciamo che non siamo veramente di qui
Che cosa sei tu, qual è il tuo paese?
Se diciamo che non abbiamo avuto successo in tutto
Dove sei tu, dove è il tuo qui?

Potrebbe essere una stella cadente
Un pezzo di tessuto, una tenda
Potrebbe essere una villa sulle pendici
Un pezzo di tetto, un'attesa

Se diciamo che abbiamo tutto ma non la voglia
Che cosa sei tu, qual è la tua opinione?
Dove sei tu, dove è il tuo distintivo?
Che cosa sei tu, cosa ti addolcisce?

Potrebbe essere il miele che ti calma
O forse il cielo, le scogliere
O sul bordo del mare di Milos
Si dice che non si piange nell'acqua

Si dice che non si piange nell'acqua
Nell'aldilà, lassù
Si dice che non si piange nell'acqua
Nelle nuvole indaco

Si dice che non si piange nell'acqua
Nell'aldilà, lassù
Si dice che non si piange nell'acqua
Nelle nuvole indaco

Non si piange nell'acqua
Nell'aldilà, lassù

Poi diciamo che tutto si sistemerà
Senza pensare a domani
Che scivoleremo sulle cime
In questo momento, è certo
Diciamo che saliamo, scendiamo
Ieri, non è l'istinto
Guarda resistiamo, riprendiamo
In fondo non sappiamo nulla

E in quale sguardo leggerai?
Su quale viso sconosciuto
Che i viaggi futuri, imprevisti
Sono pagine da leggere non lette

Si dice che non si piange nell'acqua
Nell'aldilà, lassù
Si dice che non si piange nell'acqua
Nelle nuvole indaco

Si dice che non si piange nell'acqua
Nell'aldilà, lassù
Si dice che non si piange nell'acqua
Nelle nuvole indaco

Il deserto ci tiene compagnia
Il mare ci allontana, ci unisce
Il cielo ci ricorda ogni notte
Che la partita si gioca uniti

Si dice che non si piange nell'acqua
Nell'aldilà, lassù
Si dice che non si piange nell'acqua

Si dice che non si piange nell'acqua
Nell'aldilà, lassù
Si dice che non si piange nell'acqua
Nelle nuvole indaco

Si dice che non si piange nell'acqua
Cosa resta di questo caos?
Nell'aldilà, lassù

Curiosidades sobre la música On ne pleure pas dans l'eau del Gaëtan Roussel

¿Cuándo fue lanzada la canción “On ne pleure pas dans l'eau” por Gaëtan Roussel?
La canción On ne pleure pas dans l'eau fue lanzada en 2023, en el álbum “Éclect!que”.
¿Quién compuso la canción “On ne pleure pas dans l'eau” de Gaëtan Roussel?
La canción “On ne pleure pas dans l'eau” de Gaëtan Roussel fue compuesta por -M-, Gaetan Roussel.

Músicas más populares de Gaëtan Roussel

Otros artistas de Rock'n'roll