Fé Na Luta

Gabriel Contino

Letra Traducción

Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Vim te dizer que tem vitória no final
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida

Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Vim só pra te ver com a vitória no final
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida

Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!

Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura

Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina

Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória

Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Histórias nossas histórias, dias de luta

Não tem outra saída a não ser a da coragem
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"

Se todo mundo cai, eu também caí um dia
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não

E que pra toda ferida tem um cicatrização
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação

Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come

Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória

Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Histórias nossas histórias, dias de luta

Tenho a mente livre e a paz no coração
Garra pra seguir em frente com disposição
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Fase preparada pra buscar superação

O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa

Quem tem caráter e honra (nós)
Positividade, atitude (nós)
Covardia nunca, humildade
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso

O bem, mais forte que o mal

Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Hoy vine para mostrarte que el bien es más fuerte que el mal
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Que el sí es más fuerte que el no en todo en esta vida
Vim te dizer que tem vitória no final
Vine para decirte que hay victoria al final
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida
Puedes creer que sí y dudar de quien duda
Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Te mostraré que el bien es más fuerte que el mal
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Que el sí es más fuerte que el no en todo en esta vida
Vim só pra te ver com a vitória no final
Vine solo para verte con la victoria al final
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida
Puedes creer que sí y dudar de quien duda, de quien duda
Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
Hoy me vi sonriente cepillándome los dientes frente al espejo
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
Y mi imagen me dijo hoy es día de lucha, escucha el consejo
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
Entra con enfoque en el ring, no pierdas el swing, protege la cabeza
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!
Guarda lo que es bueno en tu pecho y lo que sea malo o sospechoso, ¡olvídalo!
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
Piensa en el tiempo, no olvides el tiempo, no hay tesoro mayor
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Recuerda a los demás, no olvides a los demás, hay mucha vida alrededor
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
Lleva el amor donde vayas, esparce ese amor de la manera más pura
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
Habla la verdad porque ella es la llave que abre cualquier cerradura
Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
Quítate la armadura para abrazar a aquellos que quieren tu bien
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Habla lo que piensas, evita la ofensa y acepta las palabras que vienen
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
Mira el paisaje, disfruta el viaje, que el día y el viaje terminan
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina
Mi imagen en el espejo ya sabe que no sabe nada y por eso me enseña
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nuestras historias, días de lucha, días de gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nuestras historias, días de lucha, días de gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nuestras historias, días de lucha, días de gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta
Nuestras historias, días de lucha
Não tem outra saída a não ser a da coragem
No hay otra salida que la del valor
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
Levántate y ve a la lucha, siempre escucha este mensaje
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
Mi rostro en el espejo, mi hijo, mi madre y mi padre
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"
Y todos los que me aman me dicen "¡levántate y ve!"
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
Si todo el mundo cae, yo también caí un día
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
Lloraba y no entendía por qué un extraño sonreía
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
Y su mano extendía para levantarme del suelo
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
Haciéndome creer que el sí es más fuerte que el no
E que pra toda ferida tem um cicatrização
Y que para cada herida hay una cicatrización
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Compartiendo su sonrisa como se comparte un pan
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
Este extraño me enseñó que todo extraño es un hermano
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
Hoy sé que compartiendo hago la multiplicación
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
En cualquier situación siempre llego para sumar
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
Si quieres sumar ven junto si no es para sumar, ¡vete!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
Sonreí para mostrarte que el sí es más fuerte que el no
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
Si corres, el bicho te atrapa, si te quedas, el bicho te come
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nuestras historias, días de lucha, días de gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nuestras historias, días de lucha, días de gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nuestras historias, días de lucha, días de gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta
Nuestras historias, días de lucha
Tenho a mente livre e a paz no coração
Tengo la mente libre y la paz en el corazón
Garra pra seguir em frente com disposição
Garra para seguir adelante con disposición
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Guardia cerrada contra el odio y la traición
Fase preparada pra buscar superação
Fase preparada para buscar superación
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Lo correcto es correcto, lo incorrecto es incorrecto, ni humillar, ni ser humillado
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
Mi charla es muy directa, no mando recados, respeto para ser respetado
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Fuera del ring, luchar por la paz, por mis sueños, mis ideales
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
Siembro amistad, cosecho esperanza, el verdadero guerrero no se cansa
Quem tem caráter e honra (nós)
Quien tiene carácter y honor (nosotros)
Positividade, atitude (nós)
Positividad, actitud (nosotros)
Covardia nunca, humildade
Cobardía nunca, humildad
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso
Sé lo que quiero, lo que quiero puedo
O bem, mais forte que o mal
El bien, más fuerte que el mal
Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Today I came to show you that good is stronger than evil
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
That yes is stronger than no in everything in this life
Vim te dizer que tem vitória no final
I came to tell you that there is victory in the end
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida
You can believe it and doubt those who doubt
Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
I'll show you that good is stronger than evil
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
That yes is stronger than no in everything in this life
Vim só pra te ver com a vitória no final
I came just to see you with victory in the end
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida
You can believe it and doubt those who doubt, those who doubt
Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
Today I saw myself smiling brushing my teeth in front of the mirror
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
And my image told me today is a day of struggle, listen to the advice
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
Enter the ring focused, don't lose the swing, protect your head
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!
Keep what is good in your chest and what is bad or suspicious, forget!
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
Think about time, don't forget about time, there is no greater treasure
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Remember others, don't forget others, there is a lot of life around
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
Take love wherever you go, spread this love in the purest way
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
Speak the truth because it is the key that opens any lock
Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
Take off the armor to hug those who want your well-being
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Speak your mind, avoid offense and accept the words that come
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
Look at the landscape, enjoy the journey, the day and the journey ends
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina
My image in the mirror already knows that it knows nothing and that's why it teaches me
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Our stories, days of struggle, days of glory
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Our stories, days of struggle, days of glory
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Our stories, days of struggle, days of glory
Histórias nossas histórias, dias de luta
Our stories, days of struggle
Não tem outra saída a não ser a da coragem
There is no other way out but courage
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
Get up and fight, always listen to this message
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
My face in the mirror, my son, my mother and my father
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"
And everyone who loves me tells me "get up and go!"
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
If everyone falls, I also fell one day
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
I cried and didn't understand why a stranger was smiling
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
And he extended his hand to lift me off the ground
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
Making me believe that yes is stronger than no
E que pra toda ferida tem um cicatrização
And that for every wound there is a healing
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Sharing your smile as if you were sharing bread
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
This stranger taught me that every stranger is a brother
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
Today I know that by sharing I make multiplication
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
In any situation I always come to add
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
If you want to add come together if not to add, subtract!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
I smiled to show you that yes is stronger than no
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
If you run the beast catches, if you stay the beast eats
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Our stories, days of struggle, days of glory
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Our stories, days of struggle, days of glory
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Our stories, days of struggle, days of glory
Histórias nossas histórias, dias de luta
Our stories, days of struggle
Tenho a mente livre e a paz no coração
I have a free mind and peace in my heart
Garra pra seguir em frente com disposição
Courage to move forward with disposition
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Guard closed against hatred and betrayal
Fase preparada pra buscar superação
Phase prepared to seek overcoming
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Right is right, wrong is wrong, neither to humiliate, nor to be humiliated
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
My talk is straight, I don't send messages, respect to be respected
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Outside the ring, fight for peace, for my dreams, my ideals
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
I plant friendship, I reap hope, the true warrior does not tire
Quem tem caráter e honra (nós)
Who has character and honor (us)
Positividade, atitude (nós)
Positivity, attitude (us)
Covardia nunca, humildade
Cowardice never, humility
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso
I know what I want, what I want I can
O bem, mais forte que o mal
Good, stronger than evil
Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Aujourd'hui, je suis venu te montrer que le bien est plus fort que le mal
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Que le oui est plus fort que le non dans tout dans cette vie
Vim te dizer que tem vitória no final
Je suis venu te dire qu'il y a une victoire à la fin
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida
Tu peux croire que oui et douter de ceux qui doutent
Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Je vais te montrer que le bien est plus fort que le mal
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Que le oui est plus fort que le non dans tout dans cette vie
Vim só pra te ver com a vitória no final
Je suis venu juste pour te voir avec la victoire à la fin
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida
Tu peux croire que oui et douter de ceux qui doutent, de ceux qui doutent
Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
Aujourd'hui, je me suis vu souriant en me brossant les dents devant le miroir
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
Et mon image m'a dit aujourd'hui est un jour de lutte, écoute le conseil
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
Entre avec concentration dans le ring, ne perds pas le swing, protège ta tête
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!
Garde ce qui est bon dans ton cœur et ce qui est mauvais ou suspect, oublie-le !
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
Pense au temps, n'oublie pas le temps, il n'y a pas de trésor plus grand
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Souviens-toi des autres, n'oublie pas les autres, il y a beaucoup de vie autour
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
Emmène l'amour partout où tu vas, répands cet amour de la manière la plus pure
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
Dis la vérité parce qu'elle est la clé qui ouvre n'importe quelle serrure
Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
Enlève l'armure pour donner une étreinte à ceux qui veulent ton bien
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Dis ce que tu penses, évite l'offense et accepte les mots qui viennent
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
Regarde le paysage, profite du voyage, car le jour et le voyage se terminent
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina
Mon image dans le miroir sait déjà qu'elle ne sait rien et c'est pourquoi elle m'enseigne
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte, des jours de gloire
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte, des jours de gloire
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte, des jours de gloire
Histórias nossas histórias, dias de luta
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte
Não tem outra saída a não ser a da coragem
Il n'y a pas d'autre sortie que celle du courage
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
Lève-toi et va te battre, écoute toujours ce message
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
Mon visage dans le miroir, mon fils, ma mère et mon père
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"
Et tous ceux qui m'aiment me disent "lève-toi et va!"
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
Si tout le monde tombe, moi aussi je suis tombé un jour
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
Je pleurais et je ne comprenais pas pourquoi un étranger souriait
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
Et il tendait sa main pour me relever du sol
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
Me faisant croire que le oui est plus fort que le non
E que pra toda ferida tem um cicatrização
Et que pour chaque blessure il y a une cicatrisation
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Partageant son sourire comme on partage un pain
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
Cet étranger m'a appris que tout étranger est un frère
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
Aujourd'hui, je sais qu'en partageant, je fais la multiplication
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
Dans n'importe quelle situation, je viens toujours pour ajouter
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
Si tu veux ajouter viens avec moi si tu ne veux pas ajouter, disparais!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
J'ai souri pour te montrer que le oui est plus fort que le non
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
Si tu cours, la bête te rattrape, si tu restes, la bête te mange
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte, des jours de gloire
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte, des jours de gloire
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte, des jours de gloire
Histórias nossas histórias, dias de luta
Nos histoires, nos histoires, des jours de lutte
Tenho a mente livre e a paz no coração
J'ai l'esprit libre et la paix dans le cœur
Garra pra seguir em frente com disposição
La détermination pour aller de l'avant
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Garde fermée contre la haine et la trahison
Fase preparada pra buscar superação
Phase préparée pour chercher la surpassement
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Ce qui est juste est juste, ce qui est faux est faux, ni humilier, ni être humilié
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
Mon discours est très direct, je n'envoie pas de message, respect pour être respecté
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Hors du ring, lutte pour la paix, pour mes rêves, mes idéaux
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
Je plante l'amitié, je récolte l'espoir, le vrai guerrier ne se fatigue pas
Quem tem caráter e honra (nós)
Ceux qui ont du caractère et de l'honneur (nous)
Positividade, atitude (nós)
Positivité, attitude (nous)
Covardia nunca, humildade
Jamais de lâcheté, humilité
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso
Je sais ce que je veux, ce que je veux je peux
O bem, mais forte que o mal
Le bien, plus fort que le mal
Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Heute bin ich gekommen, um dir zu zeigen, dass das Gute stärker ist als das Böse
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Dass das Ja stärker ist als das Nein in allem in diesem Leben
Vim te dizer que tem vitória no final
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass es am Ende einen Sieg gibt
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida
Du kannst glauben, dass es so ist und zweifeln, wer zweifelt
Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Ich werde dir zeigen, dass das Gute stärker ist als das Böse
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Dass das Ja stärker ist als das Nein in allem in diesem Leben
Vim só pra te ver com a vitória no final
Ich bin nur gekommen, um dich am Ende mit dem Sieg zu sehen
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida
Du kannst glauben, dass es so ist und zweifeln, wer zweifelt, wer zweifelt
Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
Heute sah ich mich lächelnd meine Zähne vor dem Spiegel putzen
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
Und mein Spiegelbild sagte mir, heute ist ein Kampftag, hör auf den Rat
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
Geh mit Fokus in den Ring, verliere nicht den Schwung, schütze deinen Kopf
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!
Bewahre das Gute in deinem Herzen und vergiss das Schlechte oder Verdächtige!
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
Denke an die Zeit, vergiss die Zeit nicht, es gibt keinen größeren Schatz
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Denke an die anderen, vergiss die anderen nicht, es gibt so viel Leben um dich herum
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
Bring Liebe, wo immer du hingehst, verbreite diese Liebe auf die reinste Weise
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
Sage die Wahrheit, denn sie ist der Schlüssel, der jede Tür öffnet
Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
Zieh die Rüstung aus, um diejenigen zu umarmen, die dir Gutes wollen
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Sage, was du denkst, vermeide Beleidigungen und akzeptiere die Worte, die kommen
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
Betrachte die Landschaft, genieße die Reise, denn der Tag und die Reise enden
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina
Mein Spiegelbild weiß bereits, dass es nichts weiß und deshalb lehrt es mich
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
Histórias nossas histórias, dias de luta
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes
Não tem outra saída a não ser a da coragem
Es gibt keinen anderen Ausweg als den der Tapferkeit
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
Steh auf und kämpfe, hör immer auf diese Botschaft
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
Mein Gesicht im Spiegel, mein Sohn, meine Mutter und mein Vater
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"
Und alle, die mich lieben, sagen mir „steh auf und geh!“
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
Wenn alle fallen, bin ich auch eines Tages gefallen
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
Ich weinte und verstand nicht, warum ein Fremder lächelte
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
Und er streckte seine Hand aus, um mich vom Boden aufzuheben
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
Er ließ mich glauben, dass das Ja stärker ist als das Nein
E que pra toda ferida tem um cicatrização
Und dass es für jede Wunde eine Heilung gibt
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Teile dein Lächeln wie du ein Brot teilst
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
Dieser Fremde lehrte mich, dass jeder Fremde ein Bruder ist
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
Heute weiß ich, dass ich durch Teilen multipliziere
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
In jeder Situation komme ich immer dazu, um hinzuzufügen
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
Wenn du hinzufügen willst, komm mit, wenn du nicht hinzufügen willst, verschwinde!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
Ich lächelte, um dir zu zeigen, dass das Ja stärker ist als das Nein
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
Wenn du rennst, erwischt dich das Tier, wenn du bleibst, frisst dich das Tier
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
Histórias nossas histórias, dias de luta
Unsere Geschichten, Tage des Kampfes
Tenho a mente livre e a paz no coração
Ich habe einen freien Geist und Frieden im Herzen
Garra pra seguir em frente com disposição
Mut, um mit Entschlossenheit voranzukommen
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Geschlossene Wache gegen Hass und Verrat
Fase preparada pra buscar superação
Bereit, nach Überwindung zu suchen
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Das Richtige ist richtig, das Falsche ist falsch, weder beschimpfen noch beschimpft werden
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
Meine Worte sind sehr direkt, ich schicke keine Nachrichten, Respekt, um respektiert zu werden
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Außerhalb des Rings, kämpfe für den Frieden, für meine Träume, meine Ideale
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
Ich pflanze Freundschaft, ernte Hoffnung, der wahre Krieger wird nicht müde
Quem tem caráter e honra (nós)
Wer Charakter und Ehre hat (wir)
Positividade, atitude (nós)
Positivität, Einstellung (wir)
Covardia nunca, humildade
Feigheit nie, Demut
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso
Ich weiß, was ich will, was ich will, kann ich
O bem, mais forte que o mal
Das Gute, stärker als das Böse
Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Oggi sono venuto per mostrarti che il bene è più forte del male
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Che il sì è più forte del no in tutto nella vita
Vim te dizer que tem vitória no final
Sono venuto per dirti che c'è la vittoria alla fine
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida
Puoi credere che sì e dubitare di chi dubita
Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Ti mostrerò che il bene è più forte del male
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Che il sì è più forte del no in tutto nella vita
Vim só pra te ver com a vitória no final
Sono venuto solo per vederti con la vittoria alla fine
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida
Puoi credere che sì e dubitare di chi dubita, di chi dubita
Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
Oggi mi sono visto sorridente mentre mi lavavo i denti davanti allo specchio
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
E la mia immagine mi ha detto oggi è un giorno di lotta, ascolta il consiglio
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
Entra con concentrazione nel ring, non perdere il ritmo, proteggi la testa
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!
Conserva ciò che è buono nel tuo petto e ciò che è cattivo o sospetto, dimentica!
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
Pensa al tempo, non dimenticare il tempo, non c'è tesoro più grande
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Ricorda gli altri, non dimenticare gli altri, c'è molta vita intorno
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
Porta l'amore ovunque tu vada, diffondi questo amore nel modo più puro
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
Dì la verità perché è la chiave che apre qualsiasi serratura
Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
Togli l'armatura per abbracciare coloro che ti vogliono bene
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Dì quello che pensi, evita l'offesa e accetta le parole che arrivano
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
Guarda il paesaggio, goditi il viaggio, che il giorno e il viaggio finiscono
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina
La mia immagine nello specchio sa già che non sa nulla e per questo mi insegna
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Le nostre storie, giorni di lotta, giorni di gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Le nostre storie, giorni di lotta, giorni di gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Le nostre storie, giorni di lotta, giorni di gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta
Le nostre storie, giorni di lotta
Não tem outra saída a não ser a da coragem
Non c'è altra via se non quella del coraggio
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
Alzati e vai a lottare, ascolta sempre questo messaggio
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
Il mio volto nello specchio, mio figlio, mia madre e mio padre
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"
E tutti quelli che mi amano mi dicono "alzati e vai!"
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
Se tutti cadono, anch'io sono caduto un giorno
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
Piangendo e non capendo perché uno sconosciuto sorrideva
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
E la sua mano si estendeva per sollevarmi da terra
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
Facendomi credere che il sì è più forte del no
E que pra toda ferida tem um cicatrização
E che per ogni ferita c'è una cicatrizzazione
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Dividendo il tuo sorriso come si divide un pane
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
Questo sconosciuto mi ha insegnato che ogni sconosciuto è un fratello
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
Oggi so che dividendo faccio la moltiplicazione
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
In qualsiasi situazione arrivo sempre per sommare
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
Se vuoi sommare vieni insieme se non per sommare, scompare!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
Ho sorriso per mostrarti che il sì è più forte del no
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
Se corri il mostro ti prende, se resti il mostro ti mangia
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Le nostre storie, giorni di lotta, giorni di gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Le nostre storie, giorni di lotta, giorni di gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Le nostre storie, giorni di lotta, giorni di gloria
Histórias nossas histórias, dias de luta
Le nostre storie, giorni di lotta
Tenho a mente livre e a paz no coração
Ho la mente libera e la pace nel cuore
Garra pra seguir em frente com disposição
Coraggio per andare avanti con determinazione
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Guardia chiusa contro l'odio e il tradimento
Fase preparada pra buscar superação
Fase preparata per cercare superazione
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Il giusto è giusto, il sbagliato è sbagliato, né umiliare, né essere umiliato
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
Il mio discorso è molto diretto, non mando messaggi, rispetto per essere rispettato
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Fuori dal ring, lottare per la pace, per i miei sogni, i miei ideali
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
Pianto amicizia, raccolgo speranza, il vero guerriero non si stanca
Quem tem caráter e honra (nós)
Chi ha carattere e onore (noi)
Positividade, atitude (nós)
Positività, atteggiamento (noi)
Covardia nunca, humildade
Covardia mai, umiltà
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso
So cosa voglio, cosa voglio posso
O bem, mais forte que o mal
Il bene, più forte del male
Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Hari ini aku datang untuk menunjukkan bahwa kebaikan lebih kuat dari kejahatan
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Bahwa ya lebih kuat dari tidak dalam segala hal dalam hidup ini
Vim te dizer que tem vitória no final
Aku datang untuk memberitahumu bahwa ada kemenangan di akhir
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida
Percayalah dan ragukan mereka yang meragukan
Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
Aku akan menunjukkan bahwa kebaikan lebih kuat dari kejahatan
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
Bahwa ya lebih kuat dari tidak dalam segala hal dalam hidup ini
Vim só pra te ver com a vitória no final
Aku datang hanya untuk melihatmu menang di akhir
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida
Percayalah dan ragukan mereka yang meragukan, mereka yang meragukan
Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
Hari ini aku melihat diriku tersenyum saat menyikat gigi di depan cermin
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
Dan bayanganku berkata hari ini adalah hari untuk berjuang, dengarkan nasihatnya
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
Masuk dengan fokus ke ring, jangan kehilangan ritme, lindungi kepalamu
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!
Simpan yang baik di dadamu dan yang buruk atau mencurigakan, lupakan!
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
Pikirkan tentang waktu, jangan lupa waktu, tidak ada harta yang lebih berharga
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
Ingat orang lain, jangan lupakan orang lain, ada banyak kehidupan di sekitar
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
Bawa cinta ke mana pun kamu pergi, sebarkan cinta itu dengan cara yang paling murni
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
Katakan kebenaran karena itu adalah kunci yang membuka setiap kunci
Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
Lepaskan baju zirahmu untuk memeluk mereka yang menginginkan kebaikanmu
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
Katakan apa yang kamu pikirkan, hindari penghinaan dan terima kata-kata yang datang
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
Lihatlah pemandangan, nikmati perjalanan, karena hari dan perjalanan akan berakhir
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina
Bayanganku di cermin sudah tahu bahwa ia tidak tahu apa-apa dan itulah mengapa ia mengajarkanku
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Cerita kita, hari-hari perjuangan, hari-hari kemuliaan
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Cerita kita, hari-hari perjuangan, hari-hari kemuliaan
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Cerita kita, hari-hari perjuangan, hari-hari kemuliaan
Histórias nossas histórias, dias de luta
Cerita kita, hari-hari perjuangan
Não tem outra saída a não ser a da coragem
Tidak ada jalan lain selain jalan keberanian
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
Bangun dan berjuang, selalu dengarkan pesan ini
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
Wajahku di cermin, anakku, ibuku, dan ayahku
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"
Dan semua yang mencintaiku berkata "bangun dan berjuang!"
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
Jika semua orang jatuh, aku juga pernah jatuh suatu hari
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
Aku menangis dan tidak mengerti mengapa orang asing tersenyum
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
Dan tangannya ia ulurkan untuk mengangkatku dari lantai
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
Membuatku percaya bahwa ya lebih kuat dari tidak
E que pra toda ferida tem um cicatrização
Dan bahwa untuk setiap luka ada penyembuhan
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
Membagi senyumnya seperti membagi roti
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
Orang asing itu mengajarkanku bahwa setiap orang asing adalah saudara
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
Hari ini aku tahu bahwa dengan berbagi aku melakukan perkalian
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
Dalam situasi apa pun aku selalu datang untuk menambah
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
Jika kamu ingin menambah, ayo bersama jika tidak untuk menambah, hilang!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
Aku tersenyum untuk menunjukkan bahwa ya lebih kuat dari tidak
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
Jika kamu berlari, binatang itu akan mengejar, jika kamu tinggal, binatang itu akan memakan
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Cerita kita, hari-hari perjuangan, hari-hari kemuliaan
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Cerita kita, hari-hari perjuangan, hari-hari kemuliaan
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
Cerita kita, hari-hari perjuangan, hari-hari kemuliaan
Histórias nossas histórias, dias de luta
Cerita kita, hari-hari perjuangan
Tenho a mente livre e a paz no coração
Aku memiliki pikiran yang bebas dan kedamaian di hati
Garra pra seguir em frente com disposição
Semangat untuk terus maju dengan tekad
Guarda fechada contra o ódio e a traição
Pertahanan yang kuat melawan kebencian dan pengkhianatan
Fase preparada pra buscar superação
Fase yang disiapkan untuk mencari peningkatan
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
Yang benar adalah benar, yang salah adalah salah, tidak meremehkan, tidak diremehkan
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
Pembicaraanku sangat langsung, aku tidak mengirim pesan, hormat untuk dihormati
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
Di luar ring, berjuang untuk perdamaian, untuk mimpi-mimpiku, idealku
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
Menanam persahabatan, menuai harapan, pejuang sejati tidak pernah lelah
Quem tem caráter e honra (nós)
Siapa yang memiliki karakter dan kehormatan (kami)
Positividade, atitude (nós)
Positivitas, sikap (kami)
Covardia nunca, humildade
Tidak pernah pengecut, rendah hati
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso
Aku tahu apa yang aku inginkan, apa yang aku inginkan aku bisa
O bem, mais forte que o mal
Kebaikan, lebih kuat dari kejahatan
Hoje eu vim pra te mostrar que o bem é mais forte que o mal
今天我来向你展示善良比邪恶更强大
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
在这一生中,肯定比否定更有力量
Vim te dizer que tem vitória no final
我来告诉你,最后会有胜利
Pode acreditar que sim e duvidar de quem duvida
可以相信这一点,并怀疑那些怀疑者
Vou te mostrar que o bem é mais forte que o mal
我将向你证明,善良比邪恶更强大
Que o sim é mais forte que o não em tudo nessa vida
在这一生中,肯定比否定更有力量
Vim só pra te ver com a vitória no final
我只是来看你最后的胜利
Pode crer que sim e duvidar de quem duvida, de quem duvida
可以相信这一点,并怀疑那些怀疑者,怀疑那些怀疑者
Hoje eu me vi sorridente escovando os dentes na frente do espelho
今天我看到自己在镜子前刷牙时微笑
E a minha imagem me disse hoje é dia de luta, escuta o conselho
我的影像告诉我,今天是战斗的日子,听从建议
Entra com foco no ringue, não perde o swing, protege a cabeça
专注地进入拳击场,不失节奏,保护好头部
Guarda o que é bom no seu peito e o que for ruim ou suspeito, esqueça!
把好的东西留在你的胸口,坏的或可疑的,忘掉它们!
Pensa no tempo, não esquece do tempo, não há tesouro maior
想想时间,不要忘记时间,没有比这更宝贵的了
Lembra dos outros, não esquece dos outros, tem muita vida ao redor
记得其他人,不要忘记其他人,周围有很多生命
Leva o amor onde for, espalha esse amor da maneira mais pura
无论走到哪里都带着爱,以最纯净的方式传播这份爱
Fala a verdade porque ela é a chave que abre qualquer fechadura
说真话,因为它是打开任何锁的钥匙
Tira a armadura para dar um abraço naqueles que querem o seu bem
脱下盔甲,拥抱那些真心对你好的人
Fala o que pensa, evita a ofensa e aceita as palavras que vem
说出你的想法,避免冒犯,并接受别人的话
Olha a paisagem, aproveita a viagem, que o dia e a viagem termina
欣赏风景,享受旅程,因为日子和旅程都会结束
Minha imagem no espelho já sabe que não sabe nada e por isso me ensina
我的镜中影像已经知道它什么都不知道,所以它教会了我
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
我们的故事,斗争的日子,荣耀的日子
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
我们的故事,斗争的日子,荣耀的日子
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
我们的故事,斗争的日子,荣耀的日子
Histórias nossas histórias, dias de luta
我们的故事,斗争的日子
Não tem outra saída a não ser a da coragem
除了勇气之外别无选择
Levanta e vai a luta, sempre escuta essa mensagem
站起来,去战斗,总是听从这个信息
Meu rosto no espelho, meu filho, minha mãe e meu pai
镜中的我的脸,我的儿子,我的母亲和我的父亲
E todos que me amam me dizem "levanta e vai!"
所有爱我的人都对我说“站起来,去吧!”
Se todo mundo cai, eu também caí um dia
如果每个人都会跌倒,我也曾有一天跌倒
Eu chorava e não entendia porque um estranho sorria
我哭泣,不明白为什么一个陌生人会微笑
E sua mão ele estendia pra me levantar do chão
他伸出手来帮我从地上站起来
Me fazendo acreditar que o sim é mais forte que o não
让我相信肯定比否定更有力量
E que pra toda ferida tem um cicatrização
每个伤口都有它的愈合
Dividindo o seu sorriso como se divide um pão
就像分享面包一样分享他的微笑
Esse estranho me ensinou que todo estranho é um irmão
这个陌生人教会了我,每个陌生人都是兄弟
Hoje eu sei que dividindo eu faço a multiplicação
现在我知道,通过分享我实现了增长
Em qualquer situação eu sempre chego pra somar
在任何情况下,我总是来增加
Se quiser somar vem junto se não for pra somar, some!
如果你想增加,就一起来,如果不是为了增加,就消失!
Eu sorri pra te mostrar que o sim é mais forte que o não
我微笑着向你展示,肯定比否定更有力量
Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come
如果你跑,野兽会追上你,如果你停下,野兽会吃掉你
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
我们的故事,斗争的日子,荣耀的日子
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
我们的故事,斗争的日子,荣耀的日子
Histórias nossas histórias, dias de luta, dias de glória
我们的故事,斗争的日子,荣耀的日子
Histórias nossas histórias, dias de luta
我们的故事,斗争的日子
Tenho a mente livre e a paz no coração
我有自由的思想和心中的平静
Garra pra seguir em frente com disposição
有勇气继续前进
Guarda fechada contra o ódio e a traição
对抗仇恨和背叛,保持警惕
Fase preparada pra buscar superação
准备好迎接挑战
O certo é certo, o errado é errado, nem esculachar, nem ser esculachado
正确的就是正确的,错误的就是错误的,既不侮辱人,也不被人侮辱
Meu papo é bem reto, eu não mando recado, respeito pra ser respeitado
我的话直接明了,我不发信息,尊重以求得到尊重
Fora do ringue, lutar pela paz, pelos meus sonhos, meus ideais
在拳击场外,为和平而战,为我的梦想,我的理想而战
Planto amizade, colho esperança, o verdadeiro guerreiro não cansa
种下友谊,收获希望,真正的战士永不疲倦
Quem tem caráter e honra (nós)
有品格和荣誉的人(我们)
Positividade, atitude (nós)
积极性,态度(我们)
Covardia nunca, humildade
永不懦弱,保持谦逊
Sei o que eu quero, o que eu quero eu posso
我知道我想要什么,我能做到我想要的
O bem, mais forte que o mal
善良,比邪恶更强大

Curiosidades sobre la música Fé Na Luta del Gabriel O Pensador

¿Cuándo fue lanzada la canción “Fé Na Luta” por Gabriel O Pensador?
La canción Fé Na Luta fue lanzada en 2016, en el álbum “Fé na Luta”.
¿Quién compuso la canción “Fé Na Luta” de Gabriel O Pensador?
La canción “Fé Na Luta” de Gabriel O Pensador fue compuesta por Gabriel Contino.

Músicas más populares de Gabriel O Pensador

Otros artistas de Hip Hop/Rap