Mano

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Letra Traducción

Eh
Ouh, ouh, ouh
Hello
Let's get it

Ta confiance, faut me donner
Tellement d'choses à t'apporter
Ta vie, je vais piloter
T'inquiète, j'sais me comporter
Ta confiance, faut me donner
Tellement d'choses à t'apporter
Ta vie, je vais piloter
T'inquiète, j'sais me comporter

Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano

Mmh-mmh, laisse-moi te dire que j'me sens bien
J'ai plus de doutes, j'suis décidé
J'ai pris des coups, j'sais c'que ça coûte
Apprends-moi à tout connaître, l'amour fou
T'es si jolie, nous deux unis
C'est la folie, malheurs j'oublie
J't'ai dévoilé tout c'que j'cachais
Et dans ma tête, oui, conneries j'avais

Hello (hello)
J't'ai trouvée sans même te chercher, c'est Dieu qui t'envoie
Hello (hello)
J'pensais même pas plaire, tu m'as dit d'me taire, j'suis à toi
Hello (hello)
Qu'est-ce que tu vois chez moi que t'as vu chez toi, dis-moi?
Hello (mmh)
J'crois bien qu'c'est Dieu qui t'envoie

Ta confiance, faut me donner
Tellement d'choses à t'apporter
Ta vie, je vais piloter
T'inquiète, j'sais me comporter
Ta confiance, faut me donner
Tellement d'choses à t'apporter
Ta vie, je vais piloter
T'inquiète, j'sais me comporter

Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano

J'te relève, baby, j'te relève (j'te relève)
J'te laisserai pas par terre, j'te relève (j'te relève)
J'essuie tes larmes, j'les laisse pas couler
Tes peines de cœur sont terminées (c'est fini)
Quand je te vois, j'me dis qu'j'ai tout gagné (tout gagné)
Pour ton bonheur, je vais tout essayer
Faudra m'écouter, je suis ton conseiller (c'est moi)
J'ai les bons mots pour te consoler
On ira loin d'ici, on parlera pas du passé (jamais)
Les erreurs qu'on a commis ensemble, on va corriger
Personne n'est parfait (personne)
Le meilleur pour nous, c'est c'que je vise
Le but, je vais toucher (toucher)
Chaque jour avec toi, Dieu merci
Baby, je vais profiter (mmh-mmh)

Ta confiance, faut me donner
Tellement d'choses à t'apporter
Ta vie, je vais piloter
T'inquiète, j'sais me comporter
Ta confiance, faut me donner
Tellement d'choses à t'apporter
Ta vie, je vais piloter
T'inquiète, j'sais me comporter

Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano

Eh
Eh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Hello
Hola
Let's get it
Vamos a por ello
Ta confiance, faut me donner
Tu confianza, tienes que dármela
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas cosas que ofrecerte
Ta vie, je vais piloter
Tu vida, voy a pilotarla
T'inquiète, j'sais me comporter
No te preocupes, sé cómo comportarme
Ta confiance, faut me donner
Tu confianza, tienes que dármela
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas cosas que ofrecerte
Ta vie, je vais piloter
Tu vida, voy a pilotarla
T'inquiète, j'sais me comporter
No te preocupes, sé cómo comportarme
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Cariño, iremos allá arriba, el camino es largo, tengo el cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Sígueme, dame la mano, sígueme, dame la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Cariño, iremos allá arriba, el camino es largo, tengo el cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Sígueme, dame la mano, sígueme, dame la mano
Mmh-mmh, laisse-moi te dire que j'me sens bien
Mmh-mmh, déjame decirte que me siento bien
J'ai plus de doutes, j'suis décidé
No tengo más dudas, estoy decidido
J'ai pris des coups, j'sais c'que ça coûte
He recibido golpes, sé lo que cuestan
Apprends-moi à tout connaître, l'amour fou
Enséñame a conocer todo, el amor loco
T'es si jolie, nous deux unis
Eres tan bonita, nosotros dos unidos
C'est la folie, malheurs j'oublie
Es una locura, olvido las desgracias
J't'ai dévoilé tout c'que j'cachais
Te he revelado todo lo que escondía
Et dans ma tête, oui, conneries j'avais
Y en mi cabeza, sí, tenía tonterías
Hello (hello)
Hola (hola)
J't'ai trouvée sans même te chercher, c'est Dieu qui t'envoie
Te encontré sin siquiera buscarte, es Dios quien te envía
Hello (hello)
Hola (hola)
J'pensais même pas plaire, tu m'as dit d'me taire, j'suis à toi
Ni siquiera pensaba que gustaría, me dijiste que me callara, soy tuyo
Hello (hello)
Hola (hola)
Qu'est-ce que tu vois chez moi que t'as vu chez toi, dis-moi?
¿Qué ves en mí que has visto en ti, dime?
Hello (mmh)
Hola (mmh)
J'crois bien qu'c'est Dieu qui t'envoie
Creo que es Dios quien te envía
Ta confiance, faut me donner
Tu confianza, tienes que dármela
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas cosas que ofrecerte
Ta vie, je vais piloter
Tu vida, voy a pilotarla
T'inquiète, j'sais me comporter
No te preocupes, sé cómo comportarme
Ta confiance, faut me donner
Tu confianza, tienes que dármela
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas cosas que ofrecerte
Ta vie, je vais piloter
Tu vida, voy a pilotarla
T'inquiète, j'sais me comporter
No te preocupes, sé cómo comportarme
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Cariño, iremos allá arriba, el camino es largo, tengo el cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Sígueme, dame la mano, sígueme, dame la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Cariño, iremos allá arriba, el camino es largo, tengo el cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Sígueme, dame la mano, sígueme, dame la mano
J'te relève, baby, j'te relève (j'te relève)
Te levanto, cariño, te levanto (te levanto)
J'te laisserai pas par terre, j'te relève (j'te relève)
No te dejaré en el suelo, te levanto (te levanto)
J'essuie tes larmes, j'les laisse pas couler
Seco tus lágrimas, no las dejo correr
Tes peines de cœur sont terminées (c'est fini)
Tus penas de amor han terminado (se acabó)
Quand je te vois, j'me dis qu'j'ai tout gagné (tout gagné)
Cuando te veo, pienso que lo he ganado todo (todo ganado)
Pour ton bonheur, je vais tout essayer
Por tu felicidad, lo intentaré todo
Faudra m'écouter, je suis ton conseiller (c'est moi)
Tendrás que escucharme, soy tu consejero (soy yo)
J'ai les bons mots pour te consoler
Tengo las palabras correctas para consolarte
On ira loin d'ici, on parlera pas du passé (jamais)
Iremos lejos de aquí, no hablaremos del pasado (nunca)
Les erreurs qu'on a commis ensemble, on va corriger
Los errores que hemos cometido juntos, los corregiremos
Personne n'est parfait (personne)
Nadie es perfecto (nadie)
Le meilleur pour nous, c'est c'que je vise
Lo mejor para nosotros es lo que busco
Le but, je vais toucher (toucher)
El objetivo, lo alcanzaré (alcanzar)
Chaque jour avec toi, Dieu merci
Cada día contigo, gracias a Dios
Baby, je vais profiter (mmh-mmh)
Cariño, voy a disfrutar (mmh-mmh)
Ta confiance, faut me donner
Tu confianza, tienes que dármela
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas cosas que ofrecerte
Ta vie, je vais piloter
Tu vida, voy a pilotarla
T'inquiète, j'sais me comporter
No te preocupes, sé cómo comportarme
Ta confiance, faut me donner
Tu confianza, tienes que dármela
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas cosas que ofrecerte
Ta vie, je vais piloter
Tu vida, voy a pilotarla
T'inquiète, j'sais me comporter
No te preocupes, sé cómo comportarme
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Cariño, iremos allá arriba, el camino es largo, tengo el cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Sígueme, dame la mano, sígueme, dame la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Cariño, iremos allá arriba, el camino es largo, tengo el cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Sígueme, dame la mano, sígueme, dame la mano
Eh
Eh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Hello
Olá
Let's get it
Vamos lá
Ta confiance, faut me donner
Tua confiança, tens que me dar
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas coisas para te oferecer
Ta vie, je vais piloter
Tua vida, eu vou pilotar
T'inquiète, j'sais me comporter
Não te preocupes, sei me comportar
Ta confiance, faut me donner
Tua confiança, tens que me dar
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas coisas para te oferecer
Ta vie, je vais piloter
Tua vida, eu vou pilotar
T'inquiète, j'sais me comporter
Não te preocupes, sei me comportar
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, vamos lá em cima, a estrada é longa, tenho o cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Segue-me, dá-me a mão, segue-me, dá-me a mão
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, vamos lá em cima, a estrada é longa, tenho o cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Segue-me, dá-me a mão, segue-me, dá-me a mão
Mmh-mmh, laisse-moi te dire que j'me sens bien
Mmh-mmh, deixa-me dizer que me sinto bem
J'ai plus de doutes, j'suis décidé
Não tenho mais dúvidas, estou decidido
J'ai pris des coups, j'sais c'que ça coûte
Levei golpes, sei o que custa
Apprends-moi à tout connaître, l'amour fou
Ensina-me a conhecer tudo, o amor louco
T'es si jolie, nous deux unis
És tão bonita, nós dois unidos
C'est la folie, malheurs j'oublie
É loucura, esqueço as tristezas
J't'ai dévoilé tout c'que j'cachais
Revelei-te tudo o que escondia
Et dans ma tête, oui, conneries j'avais
E na minha cabeça, sim, tinha bobagens
Hello (hello)
Olá (olá)
J't'ai trouvée sans même te chercher, c'est Dieu qui t'envoie
Encontrei-te sem mesmo te procurar, é Deus que te envia
Hello (hello)
Olá (olá)
J'pensais même pas plaire, tu m'as dit d'me taire, j'suis à toi
Nem pensava que agradava, disseste-me para calar, sou teu
Hello (hello)
Olá (olá)
Qu'est-ce que tu vois chez moi que t'as vu chez toi, dis-moi?
O que vês em mim que viste em ti, diz-me?
Hello (mmh)
Olá (mmh)
J'crois bien qu'c'est Dieu qui t'envoie
Acredito que é Deus que te envia
Ta confiance, faut me donner
Tua confiança, tens que me dar
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas coisas para te oferecer
Ta vie, je vais piloter
Tua vida, eu vou pilotar
T'inquiète, j'sais me comporter
Não te preocupes, sei me comportar
Ta confiance, faut me donner
Tua confiança, tens que me dar
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas coisas para te oferecer
Ta vie, je vais piloter
Tua vida, eu vou pilotar
T'inquiète, j'sais me comporter
Não te preocupes, sei me comportar
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, vamos lá em cima, a estrada é longa, tenho o cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Segue-me, dá-me a mão, segue-me, dá-me a mão
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, vamos lá em cima, a estrada é longa, tenho o cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Segue-me, dá-me a mão, segue-me, dá-me a mão
J'te relève, baby, j'te relève (j'te relève)
Levanto-te, baby, levanto-te (levanto-te)
J'te laisserai pas par terre, j'te relève (j'te relève)
Não te deixarei no chão, levanto-te (levanto-te)
J'essuie tes larmes, j'les laisse pas couler
Enxugo as tuas lágrimas, não as deixo cair
Tes peines de cœur sont terminées (c'est fini)
As tuas dores de coração acabaram (acabou)
Quand je te vois, j'me dis qu'j'ai tout gagné (tout gagné)
Quando te vejo, digo a mim mesmo que ganhei tudo (ganhei tudo)
Pour ton bonheur, je vais tout essayer
Para a tua felicidade, vou tentar tudo
Faudra m'écouter, je suis ton conseiller (c'est moi)
Tens que me ouvir, sou o teu conselheiro (sou eu)
J'ai les bons mots pour te consoler
Tenho as palavras certas para te consolar
On ira loin d'ici, on parlera pas du passé (jamais)
Vamos longe daqui, não falaremos do passado (nunca)
Les erreurs qu'on a commis ensemble, on va corriger
Os erros que cometemos juntos, vamos corrigir
Personne n'est parfait (personne)
Ninguém é perfeito (ninguém)
Le meilleur pour nous, c'est c'que je vise
O melhor para nós é o que eu almejo
Le but, je vais toucher (toucher)
O objetivo, vou alcançar (alcançar)
Chaque jour avec toi, Dieu merci
Cada dia contigo, graças a Deus
Baby, je vais profiter (mmh-mmh)
Baby, vou aproveitar (mmh-mmh)
Ta confiance, faut me donner
Tua confiança, tens que me dar
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas coisas para te oferecer
Ta vie, je vais piloter
Tua vida, eu vou pilotar
T'inquiète, j'sais me comporter
Não te preocupes, sei me comportar
Ta confiance, faut me donner
Tua confiança, tens que me dar
Tellement d'choses à t'apporter
Tantas coisas para te oferecer
Ta vie, je vais piloter
Tua vida, eu vou pilotar
T'inquiète, j'sais me comporter
Não te preocupes, sei me comportar
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, vamos lá em cima, a estrada é longa, tenho o cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Segue-me, dá-me a mão, segue-me, dá-me a mão
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, vamos lá em cima, a estrada é longa, tenho o cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Segue-me, dá-me a mão, segue-me, dá-me a mão
Eh
Eh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Hello
Hello
Let's get it
Let's get it
Ta confiance, faut me donner
You have to trust me
Tellement d'choses à t'apporter
So many things to bring you
Ta vie, je vais piloter
I'm going to pilot your life
T'inquiète, j'sais me comporter
Don't worry, I know how to behave
Ta confiance, faut me donner
You have to trust me
Tellement d'choses à t'apporter
So many things to bring you
Ta vie, je vais piloter
I'm going to pilot your life
T'inquiète, j'sais me comporter
Don't worry, I know how to behave
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, we'll go up there, the road is long, I have the stamina
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Follow me, give me your hand, follow me, give me your hand
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, we'll go up there, the road is long, I have the stamina
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Follow me, give me your hand, follow me, give me your hand
Mmh-mmh, laisse-moi te dire que j'me sens bien
Mmh-mmh, let me tell you that I feel good
J'ai plus de doutes, j'suis décidé
I have no more doubts, I've decided
J'ai pris des coups, j'sais c'que ça coûte
I've taken hits, I know what it costs
Apprends-moi à tout connaître, l'amour fou
Teach me everything, crazy love
T'es si jolie, nous deux unis
You're so pretty, the two of us united
C'est la folie, malheurs j'oublie
It's madness, I forget my troubles
J't'ai dévoilé tout c'que j'cachais
I've revealed everything I was hiding
Et dans ma tête, oui, conneries j'avais
And in my head, yes, I had nonsense
Hello (hello)
Hello (hello)
J't'ai trouvée sans même te chercher, c'est Dieu qui t'envoie
I found you without even looking for you, it's God who sends you
Hello (hello)
Hello (hello)
J'pensais même pas plaire, tu m'as dit d'me taire, j'suis à toi
I didn't even think I was attractive, you told me to shut up, I'm yours
Hello (hello)
Hello (hello)
Qu'est-ce que tu vois chez moi que t'as vu chez toi, dis-moi?
What do you see in me that you saw in yourself, tell me?
Hello (mmh)
Hello (mmh)
J'crois bien qu'c'est Dieu qui t'envoie
I think it's God who sends you
Ta confiance, faut me donner
You have to trust me
Tellement d'choses à t'apporter
So many things to bring you
Ta vie, je vais piloter
I'm going to pilot your life
T'inquiète, j'sais me comporter
Don't worry, I know how to behave
Ta confiance, faut me donner
You have to trust me
Tellement d'choses à t'apporter
So many things to bring you
Ta vie, je vais piloter
I'm going to pilot your life
T'inquiète, j'sais me comporter
Don't worry, I know how to behave
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, we'll go up there, the road is long, I have the stamina
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Follow me, give me your hand, follow me, give me your hand
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, we'll go up there, the road is long, I have the stamina
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Follow me, give me your hand, follow me, give me your hand
J'te relève, baby, j'te relève (j'te relève)
I'll lift you up, baby, I'll lift you up (I'll lift you up)
J'te laisserai pas par terre, j'te relève (j'te relève)
I won't leave you on the ground, I'll lift you up (I'll lift you up)
J'essuie tes larmes, j'les laisse pas couler
I wipe your tears, I don't let them flow
Tes peines de cœur sont terminées (c'est fini)
Your heartaches are over (it's over)
Quand je te vois, j'me dis qu'j'ai tout gagné (tout gagné)
When I see you, I think I've won everything (won everything)
Pour ton bonheur, je vais tout essayer
For your happiness, I'll try everything
Faudra m'écouter, je suis ton conseiller (c'est moi)
You'll have to listen to me, I'm your advisor (it's me)
J'ai les bons mots pour te consoler
I have the right words to comfort you
On ira loin d'ici, on parlera pas du passé (jamais)
We'll go far from here, we won't talk about the past (never)
Les erreurs qu'on a commis ensemble, on va corriger
The mistakes we made together, we'll correct
Personne n'est parfait (personne)
Nobody's perfect (nobody)
Le meilleur pour nous, c'est c'que je vise
The best for us is what I aim for
Le but, je vais toucher (toucher)
I'm going to reach the goal (reach)
Chaque jour avec toi, Dieu merci
Every day with you, thank God
Baby, je vais profiter (mmh-mmh)
Baby, I'm going to enjoy (mmh-mmh)
Ta confiance, faut me donner
You have to trust me
Tellement d'choses à t'apporter
So many things to bring you
Ta vie, je vais piloter
I'm going to pilot your life
T'inquiète, j'sais me comporter
Don't worry, I know how to behave
Ta confiance, faut me donner
You have to trust me
Tellement d'choses à t'apporter
So many things to bring you
Ta vie, je vais piloter
I'm going to pilot your life
T'inquiète, j'sais me comporter
Don't worry, I know how to behave
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, we'll go up there, the road is long, I have the stamina
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Follow me, give me your hand, follow me, give me your hand
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, we'll go up there, the road is long, I have the stamina
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Follow me, give me your hand, follow me, give me your hand
Eh
Äh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Hello
Hallo
Let's get it
Lass uns loslegen
Ta confiance, faut me donner
Dein Vertrauen, musst du mir geben
Tellement d'choses à t'apporter
So viele Dinge, die ich dir bringen kann
Ta vie, je vais piloter
Dein Leben, ich werde es steuern
T'inquiète, j'sais me comporter
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie ich mich verhalten muss
Ta confiance, faut me donner
Dein Vertrauen, musst du mir geben
Tellement d'choses à t'apporter
So viele Dinge, die ich dir bringen kann
Ta vie, je vais piloter
Dein Leben, ich werde es steuern
T'inquiète, j'sais me comporter
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie ich mich verhalten muss
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, wir werden dort oben sein, der Weg ist lang, ich habe die Ausdauer
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Folge mir, gib mir deine Hand, folge mir, gib mir deine Hand
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, wir werden dort oben sein, der Weg ist lang, ich habe die Ausdauer
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Folge mir, gib mir deine Hand, folge mir, gib mir deine Hand
Mmh-mmh, laisse-moi te dire que j'me sens bien
Mmh-mmh, lass mich dir sagen, dass ich mich gut fühle
J'ai plus de doutes, j'suis décidé
Ich habe keine Zweifel mehr, ich habe mich entschieden
J'ai pris des coups, j'sais c'que ça coûte
Ich habe Schläge eingesteckt, ich weiß, was das kostet
Apprends-moi à tout connaître, l'amour fou
Lehre mich alles zu wissen, verrückte Liebe
T'es si jolie, nous deux unis
Du bist so hübsch, wir beide vereint
C'est la folie, malheurs j'oublie
Es ist Wahnsinn, Unglücke vergesse ich
J't'ai dévoilé tout c'que j'cachais
Ich habe dir alles offenbart, was ich verborgen habe
Et dans ma tête, oui, conneries j'avais
Und in meinem Kopf, ja, Unsinn hatte ich
Hello (hello)
Hallo (hallo)
J't'ai trouvée sans même te chercher, c'est Dieu qui t'envoie
Ich habe dich gefunden, ohne dich zu suchen, Gott hat dich geschickt
Hello (hello)
Hallo (hallo)
J'pensais même pas plaire, tu m'as dit d'me taire, j'suis à toi
Ich dachte nicht einmal, dass ich gefalle, du hast mir gesagt, ich soll schweigen, ich gehöre dir
Hello (hello)
Hallo (hallo)
Qu'est-ce que tu vois chez moi que t'as vu chez toi, dis-moi?
Was siehst du in mir, was du in dir gesehen hast, sag mir?
Hello (mmh)
Hallo (mmh)
J'crois bien qu'c'est Dieu qui t'envoie
Ich glaube wirklich, dass Gott dich geschickt hat
Ta confiance, faut me donner
Dein Vertrauen, musst du mir geben
Tellement d'choses à t'apporter
So viele Dinge, die ich dir bringen kann
Ta vie, je vais piloter
Dein Leben, ich werde es steuern
T'inquiète, j'sais me comporter
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie ich mich verhalten muss
Ta confiance, faut me donner
Dein Vertrauen, musst du mir geben
Tellement d'choses à t'apporter
So viele Dinge, die ich dir bringen kann
Ta vie, je vais piloter
Dein Leben, ich werde es steuern
T'inquiète, j'sais me comporter
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie ich mich verhalten muss
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, wir werden dort oben sein, der Weg ist lang, ich habe die Ausdauer
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Folge mir, gib mir deine Hand, folge mir, gib mir deine Hand
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, wir werden dort oben sein, der Weg ist lang, ich habe die Ausdauer
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Folge mir, gib mir deine Hand, folge mir, gib mir deine Hand
J'te relève, baby, j'te relève (j'te relève)
Ich hebe dich auf, Baby, ich hebe dich auf (ich hebe dich auf)
J'te laisserai pas par terre, j'te relève (j'te relève)
Ich werde dich nicht am Boden lassen, ich hebe dich auf (ich hebe dich auf)
J'essuie tes larmes, j'les laisse pas couler
Ich wische deine Tränen ab, ich lasse sie nicht fließen
Tes peines de cœur sont terminées (c'est fini)
Deine Herzschmerzen sind vorbei (es ist vorbei)
Quand je te vois, j'me dis qu'j'ai tout gagné (tout gagné)
Wenn ich dich sehe, denke ich, dass ich alles gewonnen habe (alles gewonnen)
Pour ton bonheur, je vais tout essayer
Für dein Glück werde ich alles versuchen
Faudra m'écouter, je suis ton conseiller (c'est moi)
Du musst mir zuhören, ich bin dein Berater (das bin ich)
J'ai les bons mots pour te consoler
Ich habe die richtigen Worte, um dich zu trösten
On ira loin d'ici, on parlera pas du passé (jamais)
Wir werden weit weg von hier gehen, wir werden nicht über die Vergangenheit sprechen (nie)
Les erreurs qu'on a commis ensemble, on va corriger
Die Fehler, die wir zusammen gemacht haben, werden wir korrigieren
Personne n'est parfait (personne)
Niemand ist perfekt (niemand)
Le meilleur pour nous, c'est c'que je vise
Das Beste für uns, das ist, was ich anstrebe
Le but, je vais toucher (toucher)
Das Ziel, ich werde es erreichen (erreichen)
Chaque jour avec toi, Dieu merci
Jeden Tag mit dir, Gott sei Dank
Baby, je vais profiter (mmh-mmh)
Baby, ich werde es genießen (mmh-mmh)
Ta confiance, faut me donner
Dein Vertrauen, musst du mir geben
Tellement d'choses à t'apporter
So viele Dinge, die ich dir bringen kann
Ta vie, je vais piloter
Dein Leben, ich werde es steuern
T'inquiète, j'sais me comporter
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie ich mich verhalten muss
Ta confiance, faut me donner
Dein Vertrauen, musst du mir geben
Tellement d'choses à t'apporter
So viele Dinge, die ich dir bringen kann
Ta vie, je vais piloter
Dein Leben, ich werde es steuern
T'inquiète, j'sais me comporter
Mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie ich mich verhalten muss
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, wir werden dort oben sein, der Weg ist lang, ich habe die Ausdauer
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Folge mir, gib mir deine Hand, folge mir, gib mir deine Hand
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, wir werden dort oben sein, der Weg ist lang, ich habe die Ausdauer
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Folge mir, gib mir deine Hand, folge mir, gib mir deine Hand
Eh
Eh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Hello
Ciao
Let's get it
Andiamo
Ta confiance, faut me donner
La tua fiducia, devi darmela
Tellement d'choses à t'apporter
Così tante cose da portarti
Ta vie, je vais piloter
La tua vita, la guiderò
T'inquiète, j'sais me comporter
Non preoccuparti, so come comportarmi
Ta confiance, faut me donner
La tua fiducia, devi darmela
Tellement d'choses à t'apporter
Così tante cose da portarti
Ta vie, je vais piloter
La tua vita, la guiderò
T'inquiète, j'sais me comporter
Non preoccuparti, so come comportarmi
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, andremo lassù, la strada è lunga, ho il cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Seguimi, dammi la mano, seguimi, dammi la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, andremo lassù, la strada è lunga, ho il cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Seguimi, dammi la mano, seguimi, dammi la mano
Mmh-mmh, laisse-moi te dire que j'me sens bien
Mmh-mmh, lascia che ti dica che mi sento bene
J'ai plus de doutes, j'suis décidé
Non ho più dubbi, ho deciso
J'ai pris des coups, j'sais c'que ça coûte
Ho preso dei colpi, so quanto costa
Apprends-moi à tout connaître, l'amour fou
Insegnami tutto, l'amore folle
T'es si jolie, nous deux unis
Sei così bella, noi due uniti
C'est la folie, malheurs j'oublie
È la follia, dimentico i mali
J't'ai dévoilé tout c'que j'cachais
Ti ho rivelato tutto ciò che nascondevo
Et dans ma tête, oui, conneries j'avais
E nella mia testa, sì, avevo delle stupidaggini
Hello (hello)
Ciao (ciao)
J't'ai trouvée sans même te chercher, c'est Dieu qui t'envoie
Ti ho trovata senza nemmeno cercarti, è Dio che ti manda
Hello (hello)
Ciao (ciao)
J'pensais même pas plaire, tu m'as dit d'me taire, j'suis à toi
Non pensavo nemmeno di piacere, mi hai detto di tacere, sono tuo
Hello (hello)
Ciao (ciao)
Qu'est-ce que tu vois chez moi que t'as vu chez toi, dis-moi?
Cosa vedi in me che hai visto in te, dimmi?
Hello (mmh)
Ciao (mmh)
J'crois bien qu'c'est Dieu qui t'envoie
Credo proprio che sia Dio che ti manda
Ta confiance, faut me donner
La tua fiducia, devi darmela
Tellement d'choses à t'apporter
Così tante cose da portarti
Ta vie, je vais piloter
La tua vita, la guiderò
T'inquiète, j'sais me comporter
Non preoccuparti, so come comportarmi
Ta confiance, faut me donner
La tua fiducia, devi darmela
Tellement d'choses à t'apporter
Così tante cose da portarti
Ta vie, je vais piloter
La tua vita, la guiderò
T'inquiète, j'sais me comporter
Non preoccuparti, so come comportarmi
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, andremo lassù, la strada è lunga, ho il cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Seguimi, dammi la mano, seguimi, dammi la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, andremo lassù, la strada è lunga, ho il cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Seguimi, dammi la mano, seguimi, dammi la mano
J'te relève, baby, j'te relève (j'te relève)
Ti sollevo, baby, ti sollevo (ti sollevo)
J'te laisserai pas par terre, j'te relève (j'te relève)
Non ti lascerò a terra, ti sollevo (ti sollevo)
J'essuie tes larmes, j'les laisse pas couler
Asciugo le tue lacrime, non le lascio scorrere
Tes peines de cœur sont terminées (c'est fini)
Le tue pene d'amore sono finite (è finito)
Quand je te vois, j'me dis qu'j'ai tout gagné (tout gagné)
Quando ti vedo, penso di aver vinto tutto (ho vinto tutto)
Pour ton bonheur, je vais tout essayer
Per la tua felicità, proverò di tutto
Faudra m'écouter, je suis ton conseiller (c'est moi)
Dovrai ascoltarmi, sono il tuo consigliere (sono io)
J'ai les bons mots pour te consoler
Ho le parole giuste per consolarti
On ira loin d'ici, on parlera pas du passé (jamais)
Andremo lontano da qui, non parleremo del passato (mai)
Les erreurs qu'on a commis ensemble, on va corriger
Gli errori che abbiamo commesso insieme, li correggeremo
Personne n'est parfait (personne)
Nessuno è perfetto (nessuno)
Le meilleur pour nous, c'est c'que je vise
Il meglio per noi, è quello che sto cercando
Le but, je vais toucher (toucher)
Il traguardo, lo raggiungerò (raggiungerò)
Chaque jour avec toi, Dieu merci
Ogni giorno con te, grazie a Dio
Baby, je vais profiter (mmh-mmh)
Baby, ne approfitterò (mmh-mmh)
Ta confiance, faut me donner
La tua fiducia, devi darmela
Tellement d'choses à t'apporter
Così tante cose da portarti
Ta vie, je vais piloter
La tua vita, la guiderò
T'inquiète, j'sais me comporter
Non preoccuparti, so come comportarmi
Ta confiance, faut me donner
La tua fiducia, devi darmela
Tellement d'choses à t'apporter
Così tante cose da portarti
Ta vie, je vais piloter
La tua vita, la guiderò
T'inquiète, j'sais me comporter
Non preoccuparti, so come comportarmi
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, andremo lassù, la strada è lunga, ho il cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Seguimi, dammi la mano, seguimi, dammi la mano
Baby, on ira là-haut, la route est longue, j'ai le cardio
Baby, andremo lassù, la strada è lunga, ho il cardio
Suis-moi, donne-moi la mano, suis-moi, donne-moi la mano
Seguimi, dammi la mano, seguimi, dammi la mano

Curiosidades sobre la música Mano del Franglish

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mano” por Franglish?
Franglish lanzó la canción en los álbumes “Glish” en 2022 y “Mood3 (Glish)” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Mano” de Franglish?
La canción “Mano” de Franglish fue compuesta por Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala.

Músicas más populares de Franglish

Otros artistas de Trap