Alicia Awa Beissert, Gilles Knobel, Martin Pitt, Philipp Riebenstahl, Rene Rackwitz, Vanessa Schulz, Yannick Steffen
(Chekaa bounce the beat)
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Nur wir sind lieber auf Distanz
Bist du allein? Baby, dann komm zu mir
Lass uns schein', bis alles um uns erfriert, yeah
Wollen uns nicht trauen es einfach mal zu riskieren und
Darum gibt's kein Wir, Baby
Wieder mal zu viel intus und denk drüber nach
Wildberry im Glas und du wirst sentimental
Sind uns immer noch fremd, du kennst nicht mal meine Mom
Doch vielleicht denkst du an mich, wenn ich zum Terminal fahr
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Allein
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Nur wir sind lieber auf Distanz
Immer wenn es Nacht wird, willst du wieder bei mir sein
Du liegst neben mir, aber wieso fühl ich mich dann allein?
Wieder spielst du diese Melodie
Bin ich voller Hass oder nur verliebt?
Wir sind zu wenig, mir wird's zu viel
Sag, Baby, ist' echt oder nur verliebt?
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Allein
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Nur wir sind lieber auf Distanz
Wir lassen uns warten, tagelang
Wir sind wieder auf Distanz
Alles nur 'ne Farce, ey, von Anfang an
Halt die Liebe auf Distanz
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Allein
(Chekaa bounce the beat)
(Chekaa rebota el ritmo)
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dime, ¿qué nos une cuando perdemos el suelo?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
No somos jóvenes para siempre, toca la canción de la muerte en el piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Todo brilla de colores, porque somos crónicamente inestables
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Bebé, lo que hay entre nosotros no vive de la monogamia, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Nuestro fuego nos quema, en el corazón Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Lleva nuestro amor contra la pared
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
A toda velocidad con ritmo, sí, nadie aquí nos frena
Nur wir sind lieber auf Distanz
Solo preferimos mantener la distancia
Bist du allein? Baby, dann komm zu mir
¿Estás solo? Bebé, entonces ven a mí
Lass uns schein', bis alles um uns erfriert, yeah
Dejémonos brillar hasta que todo a nuestro alrededor se congele, sí
Wollen uns nicht trauen es einfach mal zu riskieren und
No nos atrevemos a arriesgarnos y
Darum gibt's kein Wir, Baby
Por eso no hay un nosotros, bebé
Wieder mal zu viel intus und denk drüber nach
Otra vez demasiado dentro y pensando en ello
Wildberry im Glas und du wirst sentimental
Wildberry en el vaso y te pones sentimental
Sind uns immer noch fremd, du kennst nicht mal meine Mom
Todavía somos extraños, ni siquiera conoces a mi mamá
Doch vielleicht denkst du an mich, wenn ich zum Terminal fahr
Pero tal vez pienses en mí cuando vaya al terminal
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Y siempre que pienses que me necesitas
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Tenlo por seguro, mi bebé, yo también lo hago
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Pero algo nos frena de nuevo, somos dos
Allein
Solo
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dime, ¿qué nos une cuando perdemos el suelo?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
No somos jóvenes para siempre, toca la canción de la muerte en el piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Todo brilla de colores, porque somos crónicamente inestables
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Bebé, lo que hay entre nosotros no vive de la monogamia, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Nuestro fuego nos quema, en el corazón Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Lleva nuestro amor contra la pared
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
A toda velocidad con ritmo, sí, nadie aquí nos frena
Nur wir sind lieber auf Distanz
Solo preferimos mantener la distancia
Immer wenn es Nacht wird, willst du wieder bei mir sein
Siempre que se hace de noche, quieres estar conmigo de nuevo
Du liegst neben mir, aber wieso fühl ich mich dann allein?
Estás a mi lado, pero ¿por qué me siento solo entonces?
Wieder spielst du diese Melodie
Otra vez tocas esa melodía
Bin ich voller Hass oder nur verliebt?
¿Estoy lleno de odio o simplemente enamorado?
Wir sind zu wenig, mir wird's zu viel
Somos muy pocos, es demasiado para mí
Sag, Baby, ist' echt oder nur verliebt?
Dime, bebé, ¿es real o solo estás enamorado?
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Y siempre que pienses que me necesitas
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Tenlo por seguro, mi bebé, yo también lo hago
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Pero algo nos frena de nuevo, somos dos
Allein
Solo
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dime, ¿qué nos une cuando perdemos el suelo?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
No somos jóvenes para siempre, toca la canción de la muerte en el piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Todo brilla de colores, porque somos crónicamente inestables
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Bebé, lo que hay entre nosotros no vive de la monogamia, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Nuestro fuego nos quema, en el corazón Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Lleva nuestro amor contra la pared
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
A toda velocidad con ritmo, sí, nadie aquí nos frena
Nur wir sind lieber auf Distanz
Solo preferimos mantener la distancia
Wir lassen uns warten, tagelang
Nos hacemos esperar, durante días
Wir sind wieder auf Distanz
Estamos de nuevo a distancia
Alles nur 'ne Farce, ey, von Anfang an
Todo es solo una farsa, ey, desde el principio
Halt die Liebe auf Distanz
Mantén el amor a distancia
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Y siempre que pienses que me necesitas
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Tenlo por seguro, mi bebé, yo también lo hago
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Pero algo nos frena de nuevo, somos dos
Allein
Solo
(Chekaa bounce the beat)
(Chekaa bounce the beat)
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Diga, o que nos une, quando perdemos o chão?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Não somos jovens para sempre, toque a música da morte no piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tudo brilha colorido, porque somos cronicamente instáveis
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, o que está entre nós não vive de monogamia, ei
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Nosso fogo nos queima, no coração Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Dirija nosso amor contra a parede
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Acelerando com ritmo, sim, ninguém aqui nos freia
Nur wir sind lieber auf Distanz
Só nós preferimos manter distância
Bist du allein? Baby, dann komm zu mir
Está sozinho? Baby, então venha até mim
Lass uns schein', bis alles um uns erfriert, yeah
Vamos fingir, até tudo ao nosso redor congelar, yeah
Wollen uns nicht trauen es einfach mal zu riskieren und
Não queremos arriscar e
Darum gibt's kein Wir, Baby
Por isso não há nós, baby
Wieder mal zu viel intus und denk drüber nach
Mais uma vez muito bêbado e pensando sobre isso
Wildberry im Glas und du wirst sentimental
Wildberry no copo e você fica sentimental
Sind uns immer noch fremd, du kennst nicht mal meine Mom
Ainda somos estranhos, você nem conhece minha mãe
Doch vielleicht denkst du an mich, wenn ich zum Terminal fahr
Mas talvez você pense em mim quando eu for para o terminal
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
E sempre que você acha que precisa de mim
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Tenha certeza, meu amor, eu também preciso
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Mas algo sempre nos freia, estamos juntos
Allein
Sozinhos
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Diga, o que nos une, quando perdemos o chão?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Não somos jovens para sempre, toque a música da morte no piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tudo brilha colorido, porque somos cronicamente instáveis
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, o que está entre nós não vive de monogamia, ei
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Nosso fogo nos queima, no coração Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Dirija nosso amor contra a parede
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Acelerando com ritmo, sim, ninguém aqui nos freia
Nur wir sind lieber auf Distanz
Só nós preferimos manter distância
Immer wenn es Nacht wird, willst du wieder bei mir sein
Sempre que anoitece, você quer estar comigo novamente
Du liegst neben mir, aber wieso fühl ich mich dann allein?
Você está ao meu lado, mas por que me sinto sozinho?
Wieder spielst du diese Melodie
Você toca essa melodia novamente
Bin ich voller Hass oder nur verliebt?
Estou cheio de ódio ou apenas apaixonado?
Wir sind zu wenig, mir wird's zu viel
Somos muito pouco, está ficando demais para mim
Sag, Baby, ist' echt oder nur verliebt?
Diga, baby, é real ou apenas apaixonado?
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
E sempre que você acha que precisa de mim
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Tenha certeza, meu amor, eu também preciso
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Mas algo sempre nos freia, estamos juntos
Allein
Sozinhos
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Diga, o que nos une, quando perdemos o chão?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Não somos jovens para sempre, toque a música da morte no piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tudo brilha colorido, porque somos cronicamente instáveis
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, o que está entre nós não vive de monogamia, ei
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Nosso fogo nos queima, no coração Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Dirija nosso amor contra a parede
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Acelerando com ritmo, sim, ninguém aqui nos freia
Nur wir sind lieber auf Distanz
Só nós preferimos manter distância
Wir lassen uns warten, tagelang
Estamos nos fazendo esperar, por dias
Wir sind wieder auf Distanz
Estamos mantendo distância novamente
Alles nur 'ne Farce, ey, von Anfang an
Tudo é apenas uma farsa, ei, desde o início
Halt die Liebe auf Distanz
Mantenha o amor à distância
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
E sempre que você acha que precisa de mim
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Tenha certeza, meu amor, eu também preciso
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Mas algo sempre nos freia, estamos juntos
Allein
Sozinhos
(Chekaa bounce the beat)
(Chekaa bounce the beat)
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Tell me, what connects us when we lose our footing?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
We're not forever young, play the song of death on the piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Everything shimmers brightly, because we are chronically unstable
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, what's between us doesn't live off monogamy, hey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Our fire burns us, silence in our hearts
Fahr unsere Liebe an die Wand
Drive our love into the wall
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Full throttle with tempo, yes, no one here is stopping us
Nur wir sind lieber auf Distanz
Only we prefer to keep our distance
Bist du allein? Baby, dann komm zu mir
Are you alone? Baby, then come to me
Lass uns schein', bis alles um uns erfriert, yeah
Let's pretend, until everything around us freezes, yeah
Wollen uns nicht trauen es einfach mal zu riskieren und
We don't dare to just take the risk and
Darum gibt's kein Wir, Baby
That's why there's no 'us', baby
Wieder mal zu viel intus und denk drüber nach
Once again too much inside and thinking about it
Wildberry im Glas und du wirst sentimental
Wildberry in the glass and you're getting sentimental
Sind uns immer noch fremd, du kennst nicht mal meine Mom
We're still strangers, you don't even know my mom
Doch vielleicht denkst du an mich, wenn ich zum Terminal fahr
But maybe you think of me when I go to the terminal
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
And whenever you think that you need me
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Be sure, my babe, I feel the same
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
But something always slows us down, we're two
Allein
Alone
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Tell me, what connects us when we lose our footing?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
We're not forever young, play the song of death on the piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Everything shimmers brightly, because we are chronically unstable
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, what's between us doesn't live off monogamy, hey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Our fire burns us, silence in our hearts
Fahr unsere Liebe an die Wand
Drive our love into the wall
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Full throttle with tempo, yes, no one here is stopping us
Nur wir sind lieber auf Distanz
Only we prefer to keep our distance
Immer wenn es Nacht wird, willst du wieder bei mir sein
Whenever it gets night, you want to be with me again
Du liegst neben mir, aber wieso fühl ich mich dann allein?
You're lying next to me, but why do I feel alone then?
Wieder spielst du diese Melodie
Again you play this melody
Bin ich voller Hass oder nur verliebt?
Am I full of hate or just in love?
Wir sind zu wenig, mir wird's zu viel
We are too little, it's too much for me
Sag, Baby, ist' echt oder nur verliebt?
Tell me, baby, is it real or just in love?
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
And whenever you think that you need me
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Be sure, my babe, I feel the same
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
But something always slows us down, we're two
Allein
Alone
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Tell me, what connects us when we lose our footing?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
We're not forever young, play the song of death on the piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Everything shimmers brightly, because we are chronically unstable
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, what's between us doesn't live off monogamy, hey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Our fire burns us, silence in our hearts
Fahr unsere Liebe an die Wand
Drive our love into the wall
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Full throttle with tempo, yes, no one here is stopping us
Nur wir sind lieber auf Distanz
Only we prefer to keep our distance
Wir lassen uns warten, tagelang
We keep each other waiting, for days
Wir sind wieder auf Distanz
We're at a distance again
Alles nur 'ne Farce, ey, von Anfang an
It's all just a farce, hey, from the start
Halt die Liebe auf Distanz
Keep love at a distance
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
And whenever you think that you need me
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Be sure, my babe, I feel the same
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
But something always slows us down, we're two
Allein
Alone
(Chekaa bounce the beat)
(Chekaa rebondit le rythme)
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dis, qu'est-ce qui nous lie, quand nous perdons pied ?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Nous ne sommes pas éternellement jeunes, joue la chanson de la mort au piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tout brille en couleur, car nous sommes chroniquement instables
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Bébé, ce qui est entre nous ne vit pas de monogamie, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Notre feu nous brûle, dans le cœur Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Conduis notre amour contre le mur
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Plein gaz avec du rythme, oui, personne ici ne nous freine
Nur wir sind lieber auf Distanz
Seulement nous préférons être à distance
Bist du allein? Baby, dann komm zu mir
Es-tu seul ? Bébé, alors viens à moi
Lass uns schein', bis alles um uns erfriert, yeah
Faisons semblant, jusqu'à ce que tout autour de nous gèle, yeah
Wollen uns nicht trauen es einfach mal zu riskieren und
Nous n'osons pas prendre le risque et
Darum gibt's kein Wir, Baby
C'est pourquoi il n'y a pas de nous, bébé
Wieder mal zu viel intus und denk drüber nach
Encore une fois trop intus et je réfléchis
Wildberry im Glas und du wirst sentimental
Wildberry dans le verre et tu deviens sentimental
Sind uns immer noch fremd, du kennst nicht mal meine Mom
Nous sommes toujours étrangers, tu ne connais même pas ma mère
Doch vielleicht denkst du an mich, wenn ich zum Terminal fahr
Mais peut-être que tu penses à moi, quand je vais au terminal
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Et chaque fois que tu penses que tu as besoin de moi
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Sois sûr, mon bébé, je le fais aussi
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Mais quelque chose nous freine encore, nous sommes deux
Allein
Seul
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dis, qu'est-ce qui nous lie, quand nous perdons pied ?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Nous ne sommes pas éternellement jeunes, joue la chanson de la mort au piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tout brille en couleur, car nous sommes chroniquement instables
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Bébé, ce qui est entre nous ne vit pas de monogamie, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Notre feu nous brûle, dans le cœur Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Conduis notre amour contre le mur
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Plein gaz avec du rythme, oui, personne ici ne nous freine
Nur wir sind lieber auf Distanz
Seulement nous préférons être à distance
Immer wenn es Nacht wird, willst du wieder bei mir sein
Chaque fois qu'il fait nuit, tu veux être à nouveau avec moi
Du liegst neben mir, aber wieso fühl ich mich dann allein?
Tu es à côté de moi, mais pourquoi je me sens alors seul ?
Wieder spielst du diese Melodie
Encore une fois tu joues cette mélodie
Bin ich voller Hass oder nur verliebt?
Suis-je plein de haine ou juste amoureux ?
Wir sind zu wenig, mir wird's zu viel
Nous sommes trop peu, ça devient trop pour moi
Sag, Baby, ist' echt oder nur verliebt?
Dis, bébé, est-ce réel ou juste amoureux ?
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Et chaque fois que tu penses que tu as besoin de moi
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Sois sûr, mon bébé, je le fais aussi
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Mais quelque chose nous freine encore, nous sommes deux
Allein
Seul
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dis, qu'est-ce qui nous lie, quand nous perdons pied ?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Nous ne sommes pas éternellement jeunes, joue la chanson de la mort au piano
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tout brille en couleur, car nous sommes chroniquement instables
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Bébé, ce qui est entre nous ne vit pas de monogamie, ey
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Notre feu nous brûle, dans le cœur Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Conduis notre amour contre le mur
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
Plein gaz avec du rythme, oui, personne ici ne nous freine
Nur wir sind lieber auf Distanz
Seulement nous préférons être à distance
Wir lassen uns warten, tagelang
Nous nous faisons attendre, pendant des jours
Wir sind wieder auf Distanz
Nous sommes à nouveau à distance
Alles nur 'ne Farce, ey, von Anfang an
Tout n'est qu'une farce, ey, dès le début
Halt die Liebe auf Distanz
Garde l'amour à distance
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
Et chaque fois que tu penses que tu as besoin de moi
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Sois sûr, mon bébé, je le fais aussi
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Mais quelque chose nous freine encore, nous sommes deux
Allein
Seul
(Chekaa bounce the beat)
(Chekaa rimbalza il ritmo)
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dimmi, cosa ci unisce quando perdiamo terreno?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Non siamo giovani per sempre, suona la canzone della morte al pianoforte
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tutto brilla di colori, perché siamo cronicamente instabili
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, ciò che c'è tra noi non vive di monogamia, eh
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Il nostro fuoco ci brucia, nel cuore Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Guida il nostro amore contro il muro
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
A tutto gas con ritmo, sì, nessuno qui ci frena
Nur wir sind lieber auf Distanz
Solo noi preferiamo stare a distanza
Bist du allein? Baby, dann komm zu mir
Sei sola? Baby, allora vieni da me
Lass uns schein', bis alles um uns erfriert, yeah
Facciamo finta, fino a quando tutto intorno a noi si congela, yeah
Wollen uns nicht trauen es einfach mal zu riskieren und
Non vogliamo rischiare di provarci e
Darum gibt's kein Wir, Baby
Ecco perché non c'è un noi, Baby
Wieder mal zu viel intus und denk drüber nach
Ancora una volta troppo dentro e ci penso
Wildberry im Glas und du wirst sentimental
Wildberry nel bicchiere e diventi sentimentale
Sind uns immer noch fremd, du kennst nicht mal meine Mom
Siamo ancora estranei, non conosci nemmeno mia madre
Doch vielleicht denkst du an mich, wenn ich zum Terminal fahr
Ma forse pensi a me quando vado al terminal
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
E ogni volta che pensi di aver bisogno di me
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Sii sicura, mia cara, lo faccio anche io
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Ma qualcosa ci frena di nuovo, siamo in due
Allein
Soli
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dimmi, cosa ci unisce quando perdiamo terreno?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Non siamo giovani per sempre, suona la canzone della morte al pianoforte
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tutto brilla di colori, perché siamo cronicamente instabili
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, ciò che c'è tra noi non vive di monogamia, eh
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Il nostro fuoco ci brucia, nel cuore Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Guida il nostro amore contro il muro
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
A tutto gas con ritmo, sì, nessuno qui ci frena
Nur wir sind lieber auf Distanz
Solo noi preferiamo stare a distanza
Immer wenn es Nacht wird, willst du wieder bei mir sein
Ogni volta che diventa notte, vuoi essere di nuovo con me
Du liegst neben mir, aber wieso fühl ich mich dann allein?
Sei accanto a me, ma perché mi sento solo?
Wieder spielst du diese Melodie
Ancora una volta suoni questa melodia
Bin ich voller Hass oder nur verliebt?
Sono pieno di odio o solo innamorato?
Wir sind zu wenig, mir wird's zu viel
Siamo troppo pochi, mi sta diventando troppo
Sag, Baby, ist' echt oder nur verliebt?
Dimmi, Baby, è vero o solo innamorato?
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
E ogni volta che pensi di aver bisogno di me
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Sii sicura, mia cara, lo faccio anche io
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Ma qualcosa ci frena di nuovo, siamo in due
Allein
Soli
Sag, was verbindet uns, wenn wir den Boden verlieren?
Dimmi, cosa ci unisce quando perdiamo terreno?
Sind nicht für immer jung, spiel das Lied vom Tod am Klavier
Non siamo giovani per sempre, suona la canzone della morte al pianoforte
Alles schimmert bunt, denn wir sind chronisch labil
Tutto brilla di colori, perché siamo cronicamente instabili
Baby, das zwischen uns lebt nicht von Monogamie, ey
Baby, ciò che c'è tra noi non vive di monogamia, eh
Unser Feuer verbrennt uns, im Herzen Silencio
Il nostro fuoco ci brucia, nel cuore Silencio
Fahr unsere Liebe an die Wand
Guida il nostro amore contro il muro
Vollgas mit Tempo, ja, niemand hier bremst uns
A tutto gas con ritmo, sì, nessuno qui ci frena
Nur wir sind lieber auf Distanz
Solo noi preferiamo stare a distanza
Wir lassen uns warten, tagelang
Ci facciamo aspettare, per giorni
Wir sind wieder auf Distanz
Siamo di nuovo a distanza
Alles nur 'ne Farce, ey, von Anfang an
Tutto solo una farsa, eh, fin dall'inizio
Halt die Liebe auf Distanz
Tieni l'amore a distanza
Und immer wenn du denkst, dass du mich brauchst
E ogni volta che pensi di aver bisogno di me
Sei dir sicher, mein Babe, ich tu das auch
Sii sicura, mia cara, lo faccio anche io
Doch irgendwas bremst uns wieder aus, wir sind zu zweit
Ma qualcosa ci frena di nuovo, siamo in due
Allein
Soli