Oladayo Olatunji, Renee Downer, Stella Quaresma, Talay Riley, Tre Jean-Marie, Uzoechi Emenike
Ooh (ooh)
Flo (Flo)
Flo, oh
Yeah
Ohh, whoa
(Not my job, not my job)
Let's take it back one second
'Member when I had that patience
Why'd you be so jealous?
Ain't seen no congratulations
Hell no (hell no)
You gotta go (yeah)
Too slow (too slow)
Party's up when I say so (say so)
Boy, there's a door
Get gone, I ain't gonna follow
It's not my job
To make you feel comfortable
First of all, baby
It's not my job
If you ain't bein' vulnerable
That says it all for me
It's not my job
To make you feel like the man
Boy, you need to stop
It's not my job
To make you something you are not
I'm not the type of girl to wait around
So when you gonna hurry up? (Hurry up)
Say what's up? (Say what's up)
Only thing that I ain't got is time
(I ain't got the time, ooh) so
No, I don't like the way you run your mouth
Talking 'bout you're man enough
For all my love
Boy, this isn't working, I resign, oh
It's not my job
To make you feel comfortable (comfortable, baby, ooh)
First of all, baby
It's not my job (oh, yeah, yeah)
If you ain't bein' vulnerable (ohh)
That says it all for me
It's not my job (it's not my job, no)
To make you feel like the man
Boy, you need to stop
It's not my job
To make you something you are not (ooh)
(Ohh)
Never been my job, never been my occupation
(Ohh)
I can do bad all by myself, for your information
(Ohh) ohh
Call yourself a king when it comes to relationships
Say you want forever? (Forever)
Well, get your act together
It's not my job
To make you feel comfortable
First of all, baby (ooh)
It's not my job
If you ain't been vulnerable
That says it all for me (that says it all for me, baby)
It's not my job (baby)
To make you feel like the man
Boy, you need to stop
It's not my job
To make you something you are not (to make you something you are not)
Hell no, you gotta go
Too slow (ooh)
Party's up when I say so (ooh, yeah, so)
Boy, there's the door
It's not my job, it's not my job, no
Hell no (hell no), you gotta go (you gotta go)
Too-too-too slow, slow-slow (too slow)
Party's up when I (oh)
It's not my job
To make you something you are not
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Flo (Flo)
Flo (Flo)
Flo, oh
Flo, oh
Yeah
Sí
Ohh, whoa
Ohh, whoa
(Not my job, not my job)
(No es mi trabajo, no es mi trabajo)
Let's take it back one second
Volvamos un segundo atrás
'Member when I had that patience
¿Recuerdas cuando tenía paciencia?
Why'd you be so jealous?
¿Por qué eres tan celoso?
Ain't seen no congratulations
No he visto ninguna felicitación
Hell no (hell no)
Para nada (para nada)
You gotta go (yeah)
Tienes que irte (sí)
Too slow (too slow)
Demasiado lento (demasiado lento)
Party's up when I say so (say so)
La fiesta termina cuando yo lo diga (lo diga)
Boy, there's a door
Chico, ahí está la puerta
Get gone, I ain't gonna follow
Vete, no voy a seguirte
It's not my job
No es mi trabajo
To make you feel comfortable
Hacerte sentir cómodo
First of all, baby
Primero que nada, cariño
It's not my job
No es mi trabajo
If you ain't bein' vulnerable
Si no estás siendo vulnerable
That says it all for me
Eso lo dice todo para mí
It's not my job
No es mi trabajo
To make you feel like the man
Hacerte sentir como el hombre
Boy, you need to stop
Chico, necesitas parar
It's not my job
No es mi trabajo
To make you something you are not
Hacerte algo que no eres
I'm not the type of girl to wait around
No soy el tipo de chica que espera
So when you gonna hurry up? (Hurry up)
¿Entonces cuándo vas a apurarte? (Apúrate)
Say what's up? (Say what's up)
¿Qué pasa? (¿Qué pasa?)
Only thing that I ain't got is time
Lo único que no tengo es tiempo
(I ain't got the time, ooh) so
(No tengo tiempo, ooh) así que
No, I don't like the way you run your mouth
No, no me gusta cómo hablas
Talking 'bout you're man enough
Hablando de que eres lo suficientemente hombre
For all my love
Para todo mi amor
Boy, this isn't working, I resign, oh
Chico, esto no está funcionando, renuncio, oh
It's not my job
No es mi trabajo
To make you feel comfortable (comfortable, baby, ooh)
Hacerte sentir cómodo (cómodo, cariño, ooh)
First of all, baby
Primero que nada, cariño
It's not my job (oh, yeah, yeah)
No es mi trabajo (oh, sí, sí)
If you ain't bein' vulnerable (ohh)
Si no estás siendo vulnerable (ohh)
That says it all for me
Eso lo dice todo para mí
It's not my job (it's not my job, no)
No es mi trabajo (no es mi trabajo, no)
To make you feel like the man
Hacerte sentir como el hombre
Boy, you need to stop
Chico, necesitas parar
It's not my job
No es mi trabajo
To make you something you are not (ooh)
Hacerte algo que no eres (ooh)
(Ohh)
(Ohh)
Never been my job, never been my occupation
Nunca ha sido mi trabajo, nunca ha sido mi ocupación
(Ohh)
(Ohh)
I can do bad all by myself, for your information
Puedo hacerlo mal por mí misma, para tu información
(Ohh) ohh
(Ohh) ohh
Call yourself a king when it comes to relationships
Te llamas a ti mismo un rey cuando se trata de relaciones
Say you want forever? (Forever)
¿Dices que quieres para siempre? (¿Para siempre?)
Well, get your act together
Bueno, ponte en orden
It's not my job
No es mi trabajo
To make you feel comfortable
Hacerte sentir cómodo
First of all, baby (ooh)
Primero que nada, cariño (ooh)
It's not my job
No es mi trabajo
If you ain't been vulnerable
Si no has sido vulnerable
That says it all for me (that says it all for me, baby)
Eso lo dice todo para mí (eso lo dice todo para mí, cariño)
It's not my job (baby)
No es mi trabajo (cariño)
To make you feel like the man
Hacerte sentir como el hombre
Boy, you need to stop
Chico, necesitas parar
It's not my job
No es mi trabajo
To make you something you are not (to make you something you are not)
Hacerte algo que no eres (hacerte algo que no eres)
Hell no, you gotta go
Para nada, tienes que irte
Too slow (ooh)
Demasiado lento (ooh)
Party's up when I say so (ooh, yeah, so)
La fiesta termina cuando yo lo diga (ooh, sí, así)
Boy, there's the door
Chico, ahí está la puerta
It's not my job, it's not my job, no
No es mi trabajo, no es mi trabajo, no
Hell no (hell no), you gotta go (you gotta go)
Para nada (para nada), tienes que irte (tienes que irte)
Too-too-too slow, slow-slow (too slow)
Demasiado, demasiado lento, lento, lento (demasiado lento)
Party's up when I (oh)
La fiesta termina cuando yo (oh)
It's not my job
No es mi trabajo
To make you something you are not
Hacerte algo que no eres
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Flo (Flo)
Flo (Flo)
Flo, oh
Flo, oh
Yeah
Sim
Ohh, whoa
Ohh, uau
(Not my job, not my job)
(Não é meu trabalho, não é meu trabalho)
Let's take it back one second
Vamos voltar um segundo
'Member when I had that patience
Lembra quando eu tinha paciência
Why'd you be so jealous?
Por que você é tão ciumento?
Ain't seen no congratulations
Não vi nenhuma felicitação
Hell no (hell no)
De jeito nenhum (de jeito nenhum)
You gotta go (yeah)
Você tem que ir (sim)
Too slow (too slow)
Muito devagar (muito devagar)
Party's up when I say so (say so)
A festa acaba quando eu digo (digo)
Boy, there's a door
Garoto, tem uma porta
Get gone, I ain't gonna follow
Vá embora, eu não vou seguir
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you feel comfortable
Fazer você se sentir confortável
First of all, baby
Primeiro de tudo, querido
It's not my job
Não é meu trabalho
If you ain't bein' vulnerable
Se você não está sendo vulnerável
That says it all for me
Isso diz tudo para mim
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you feel like the man
Fazer você se sentir como o homem
Boy, you need to stop
Garoto, você precisa parar
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you something you are not
Fazer de você algo que você não é
I'm not the type of girl to wait around
Eu não sou o tipo de garota que espera
So when you gonna hurry up? (Hurry up)
Então, quando você vai se apressar? (Se apresse)
Say what's up? (Say what's up)
Diga o que está acontecendo? (Diga o que está acontecendo)
Only thing that I ain't got is time
A única coisa que eu não tenho é tempo
(I ain't got the time, ooh) so
(Eu não tenho tempo, ooh) então
No, I don't like the way you run your mouth
Não, eu não gosto do jeito que você fala
Talking 'bout you're man enough
Falando que você é homem o suficiente
For all my love
Para todo o meu amor
Boy, this isn't working, I resign, oh
Garoto, isso não está funcionando, eu desisto, oh
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you feel comfortable (comfortable, baby, ooh)
Fazer você se sentir confortável (confortável, querido, ooh)
First of all, baby
Primeiro de tudo, querido
It's not my job (oh, yeah, yeah)
Não é meu trabalho (oh, sim, sim)
If you ain't bein' vulnerable (ohh)
Se você não está sendo vulnerável (ohh)
That says it all for me
Isso diz tudo para mim
It's not my job (it's not my job, no)
Não é meu trabalho (não é meu trabalho, não)
To make you feel like the man
Fazer você se sentir como o homem
Boy, you need to stop
Garoto, você precisa parar
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you something you are not (ooh)
Fazer de você algo que você não é (ooh)
(Ohh)
(Ohh)
Never been my job, never been my occupation
Nunca foi meu trabalho, nunca foi minha ocupação
(Ohh)
(Ohh)
I can do bad all by myself, for your information
Eu posso me dar mal sozinha, para sua informação
(Ohh) ohh
(Ohh) ohh
Call yourself a king when it comes to relationships
Se considera um rei quando se trata de relacionamentos
Say you want forever? (Forever)
Diz que quer para sempre? (Para sempre)
Well, get your act together
Bem, arrume suas coisas
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you feel comfortable
Fazer você se sentir confortável
First of all, baby (ooh)
Primeiro de tudo, querido (ooh)
It's not my job
Não é meu trabalho
If you ain't been vulnerable
Se você não foi vulnerável
That says it all for me (that says it all for me, baby)
Isso diz tudo para mim (isso diz tudo para mim, querido)
It's not my job (baby)
Não é meu trabalho (querido)
To make you feel like the man
Fazer você se sentir como o homem
Boy, you need to stop
Garoto, você precisa parar
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you something you are not (to make you something you are not)
Fazer de você algo que você não é (fazer de você algo que você não é)
Hell no, you gotta go
De jeito nenhum, você tem que ir
Too slow (ooh)
Muito devagar (ooh)
Party's up when I say so (ooh, yeah, so)
A festa acaba quando eu digo (ooh, sim, então)
Boy, there's the door
Garoto, tem a porta
It's not my job, it's not my job, no
Não é meu trabalho, não é meu trabalho, não
Hell no (hell no), you gotta go (you gotta go)
De jeito nenhum (de jeito nenhum), você tem que ir (você tem que ir)
Too-too-too slow, slow-slow (too slow)
Muito-muito-muito devagar, devagar-devagar (muito devagar)
Party's up when I (oh)
A festa acaba quando eu (oh)
It's not my job
Não é meu trabalho
To make you something you are not
Fazer de você algo que você não é
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Flo (Flo)
Flo (Flo)
Flo, oh
Flo, oh
Yeah
Ouais
Ohh, whoa
Ohh, whoa
(Not my job, not my job)
(Ce n'est pas mon boulot, ce n'est pas mon boulot)
Let's take it back one second
Revenons une seconde en arrière
'Member when I had that patience
Tu te souviens quand j'avais de la patience
Why'd you be so jealous?
Pourquoi étais-tu si jaloux ?
Ain't seen no congratulations
Je n'ai vu aucune félicitation
Hell no (hell no)
Enfer non (enfer non)
You gotta go (yeah)
Tu dois partir (ouais)
Too slow (too slow)
Trop lent (trop lent)
Party's up when I say so (say so)
La fête est finie quand je le dis (le dis)
Boy, there's a door
Garçon, il y a une porte
Get gone, I ain't gonna follow
Va-t'en, je ne vais pas te suivre
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you feel comfortable
De te faire sentir à l'aise
First of all, baby
Tout d'abord, bébé
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
If you ain't bein' vulnerable
Si tu n'es pas vulnérable
That says it all for me
Cela dit tout pour moi
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you feel like the man
De te faire sentir comme l'homme
Boy, you need to stop
Garçon, tu dois arrêter
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you something you are not
De te faire quelque chose que tu n'es pas
I'm not the type of girl to wait around
Je ne suis pas le genre de fille à attendre
So when you gonna hurry up? (Hurry up)
Alors quand vas-tu te dépêcher ? (Te dépêcher)
Say what's up? (Say what's up)
Dis quoi de neuf ? (Dis quoi de neuf)
Only thing that I ain't got is time
La seule chose que je n'ai pas, c'est le temps
(I ain't got the time, ooh) so
(Je n'ai pas le temps, ooh) donc
No, I don't like the way you run your mouth
Non, je n'aime pas la façon dont tu parles
Talking 'bout you're man enough
Parlant de toi comme si tu étais assez homme
For all my love
Pour tout mon amour
Boy, this isn't working, I resign, oh
Garçon, ça ne marche pas, je démissionne, oh
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you feel comfortable (comfortable, baby, ooh)
De te faire sentir à l'aise (à l'aise, bébé, ooh)
First of all, baby
Tout d'abord, bébé
It's not my job (oh, yeah, yeah)
Ce n'est pas mon boulot (oh, ouais, ouais)
If you ain't bein' vulnerable (ohh)
Si tu n'es pas vulnérable (ohh)
That says it all for me
Cela dit tout pour moi
It's not my job (it's not my job, no)
Ce n'est pas mon boulot (ce n'est pas mon boulot, non)
To make you feel like the man
De te faire sentir comme l'homme
Boy, you need to stop
Garçon, tu dois arrêter
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you something you are not (ooh)
De te faire quelque chose que tu n'es pas (ooh)
(Ohh)
(Ohh)
Never been my job, never been my occupation
Ça n'a jamais été mon boulot, ça n'a jamais été mon occupation
(Ohh)
(Ohh)
I can do bad all by myself, for your information
Je peux mal faire toute seule, pour ton information
(Ohh) ohh
(Ohh) ohh
Call yourself a king when it comes to relationships
Tu te prétends roi quand il s'agit de relations
Say you want forever? (Forever)
Tu dis que tu veux pour toujours ? (Pour toujours)
Well, get your act together
Eh bien, reprends-toi
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you feel comfortable
De te faire sentir à l'aise
First of all, baby (ooh)
Tout d'abord, bébé (ooh)
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
If you ain't been vulnerable
Si tu n'as pas été vulnérable
That says it all for me (that says it all for me, baby)
Cela dit tout pour moi (cela dit tout pour moi, bébé)
It's not my job (baby)
Ce n'est pas mon boulot (bébé)
To make you feel like the man
De te faire sentir comme l'homme
Boy, you need to stop
Garçon, tu dois arrêter
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you something you are not (to make you something you are not)
De te faire quelque chose que tu n'es pas (de te faire quelque chose que tu n'es pas)
Hell no, you gotta go
Enfer non, tu dois partir
Too slow (ooh)
Trop lent (ooh)
Party's up when I say so (ooh, yeah, so)
La fête est finie quand je le dis (ooh, ouais, donc)
Boy, there's the door
Garçon, voilà la porte
It's not my job, it's not my job, no
Ce n'est pas mon boulot, ce n'est pas mon boulot, non
Hell no (hell no), you gotta go (you gotta go)
Enfer non (enfer non), tu dois partir (tu dois partir)
Too-too-too slow, slow-slow (too slow)
Trop-trop-trop lent, lent-lent (trop lent)
Party's up when I (oh)
La fête est finie quand je (oh)
It's not my job
Ce n'est pas mon boulot
To make you something you are not
De te faire quelque chose que tu n'es pas
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Flo (Flo)
Flo (Flo)
Flo, oh
Flo, oh
Yeah
Ja
Ohh, whoa
Ohh, whoa
(Not my job, not my job)
(Nicht meine Aufgabe, nicht meine Aufgabe)
Let's take it back one second
Lass uns eine Sekunde zurückgehen
'Member when I had that patience
Erinnerst du dich, als ich noch Geduld hatte
Why'd you be so jealous?
Warum bist du so eifersüchtig?
Ain't seen no congratulations
Habe keine Glückwünsche gesehen
Hell no (hell no)
Auf keinen Fall (auf keinen Fall)
You gotta go (yeah)
Du musst gehen (ja)
Too slow (too slow)
Zu langsam (zu langsam)
Party's up when I say so (say so)
Die Party ist vorbei, wenn ich es sage (sage es)
Boy, there's a door
Junge, da ist eine Tür
Get gone, I ain't gonna follow
Verschwinde, ich werde dir nicht folgen
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you feel comfortable
Dich wohlfühlen zu lassen
First of all, baby
Zuerst einmal, Baby
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
If you ain't bein' vulnerable
Wenn du dich nicht verletzlich zeigst
That says it all for me
Das sagt alles für mich
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you feel like the man
Dich wie den Mann fühlen zu lassen
Boy, you need to stop
Junge, du musst aufhören
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you something you are not
Dich zu etwas zu machen, was du nicht bist
I'm not the type of girl to wait around
Ich bin nicht die Art von Mädchen, die herumsitzt
So when you gonna hurry up? (Hurry up)
Wann wirst du dich also beeilen? (Beeil dich)
Say what's up? (Say what's up)
Sag was ist los? (Sag was ist los)
Only thing that I ain't got is time
Das Einzige, was ich nicht habe, ist Zeit
(I ain't got the time, ooh) so
(Ich habe keine Zeit, ooh) also
No, I don't like the way you run your mouth
Nein, ich mag nicht, wie du redest
Talking 'bout you're man enough
Du redest davon, dass du Mann genug bist
For all my love
Für all meine Liebe
Boy, this isn't working, I resign, oh
Junge, das funktioniert nicht, ich kündige, oh
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you feel comfortable (comfortable, baby, ooh)
Dich wohlfühlen zu lassen (wohlfühlen, Baby, ooh)
First of all, baby
Zuerst einmal, Baby
It's not my job (oh, yeah, yeah)
Es ist nicht meine Aufgabe (oh, ja, ja)
If you ain't bein' vulnerable (ohh)
Wenn du dich nicht verletzlich zeigst (ohh)
That says it all for me
Das sagt alles für mich
It's not my job (it's not my job, no)
Es ist nicht meine Aufgabe (es ist nicht meine Aufgabe, nein)
To make you feel like the man
Dich wie den Mann fühlen zu lassen
Boy, you need to stop
Junge, du musst aufhören
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you something you are not (ooh)
Dich zu etwas zu machen, was du nicht bist (ooh)
(Ohh)
(Ohh)
Never been my job, never been my occupation
War nie meine Aufgabe, war nie mein Beruf
(Ohh)
(Ohh)
I can do bad all by myself, for your information
Ich kann auch alleine schlecht sein, nur zur Information
(Ohh) ohh
(Ohh) ohh
Call yourself a king when it comes to relationships
Nennst dich einen König, wenn es um Beziehungen geht
Say you want forever? (Forever)
Sagst du willst für immer? (Für immer)
Well, get your act together
Dann reiß dich zusammen
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you feel comfortable
Dich wohlfühlen zu lassen
First of all, baby (ooh)
Zuerst einmal, Baby (ooh)
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
If you ain't been vulnerable
Wenn du dich nicht verletzlich zeigst
That says it all for me (that says it all for me, baby)
Das sagt alles für mich (das sagt alles für mich, Baby)
It's not my job (baby)
Es ist nicht meine Aufgabe (Baby)
To make you feel like the man
Dich wie den Mann fühlen zu lassen
Boy, you need to stop
Junge, du musst aufhören
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you something you are not (to make you something you are not)
Dich zu etwas zu machen, was du nicht bist (dich zu etwas zu machen, was du nicht bist)
Hell no, you gotta go
Auf keinen Fall, du musst gehen
Too slow (ooh)
Zu langsam (ooh)
Party's up when I say so (ooh, yeah, so)
Die Party ist vorbei, wenn ich es sage (ooh, ja, so)
Boy, there's the door
Junge, da ist die Tür
It's not my job, it's not my job, no
Es ist nicht meine Aufgabe, es ist nicht meine Aufgabe, nein
Hell no (hell no), you gotta go (you gotta go)
Auf keinen Fall (auf keinen Fall), du musst gehen (du musst gehen)
Too-too-too slow, slow-slow (too slow)
Zu-zu-zu langsam, langsam-langsam (zu langsam)
Party's up when I (oh)
Die Party ist vorbei, wenn ich (oh)
It's not my job
Es ist nicht meine Aufgabe
To make you something you are not
Dich zu etwas zu machen, was du nicht bist
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Flo (Flo)
Flo (Flo)
Flo, oh
Flo, oh
Yeah
Sì
Ohh, whoa
Ohh, whoa
(Not my job, not my job)
(Non è il mio lavoro, non è il mio lavoro)
Let's take it back one second
Ritorniamo indietro un secondo
'Member when I had that patience
Ricordi quando avevo quella pazienza
Why'd you be so jealous?
Perché sei così geloso?
Ain't seen no congratulations
Non ho visto nessuna congratulazione
Hell no (hell no)
Assolutamente no (assolutamente no)
You gotta go (yeah)
Devi andare (sì)
Too slow (too slow)
Troppo lento (troppo lento)
Party's up when I say so (say so)
La festa finisce quando lo dico io (lo dico io)
Boy, there's a door
Ragazzo, c'è una porta
Get gone, I ain't gonna follow
Vattene, non ti seguirò
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you feel comfortable
Farti sentire a tuo agio
First of all, baby
Prima di tutto, baby
It's not my job
Non è il mio lavoro
If you ain't bein' vulnerable
Se non ti stai mostrando vulnerabile
That says it all for me
Questo dice tutto per me
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you feel like the man
Farti sentire l'uomo
Boy, you need to stop
Ragazzo, devi smetterla
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you something you are not
Farti diventare qualcosa che non sei
I'm not the type of girl to wait around
Non sono il tipo di ragazza che aspetta
So when you gonna hurry up? (Hurry up)
Quindi quando ti sbrigherai? (Sbrigati)
Say what's up? (Say what's up)
Cosa c'è? (Cosa c'è?)
Only thing that I ain't got is time
L'unica cosa che non ho è tempo
(I ain't got the time, ooh) so
(Non ho tempo, ooh) quindi
No, I don't like the way you run your mouth
No, non mi piace come parli
Talking 'bout you're man enough
Parlando di essere abbastanza uomo
For all my love
Per tutto il mio amore
Boy, this isn't working, I resign, oh
Ragazzo, non sta funzionando, mi dimetto, oh
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you feel comfortable (comfortable, baby, ooh)
Farti sentire a tuo agio (comodo, baby, ooh)
First of all, baby
Prima di tutto, baby
It's not my job (oh, yeah, yeah)
Non è il mio lavoro (oh, sì, sì)
If you ain't bein' vulnerable (ohh)
Se non ti stai mostrando vulnerabile (ohh)
That says it all for me
Questo dice tutto per me
It's not my job (it's not my job, no)
Non è il mio lavoro (non è il mio lavoro, no)
To make you feel like the man
Farti sentire l'uomo
Boy, you need to stop
Ragazzo, devi smetterla
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you something you are not (ooh)
Farti diventare qualcosa che non sei (ooh)
(Ohh)
(Ohh)
Never been my job, never been my occupation
Non è mai stato il mio lavoro, non è mai stata la mia occupazione
(Ohh)
(Ohh)
I can do bad all by myself, for your information
Posso fare male da sola, per tua informazione
(Ohh) ohh
(Ohh) ohh
Call yourself a king when it comes to relationships
Ti chiami un re quando si tratta di relazioni
Say you want forever? (Forever)
Dici che vuoi per sempre? (Per sempre)
Well, get your act together
Bene, metti in ordine le tue cose
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you feel comfortable
Farti sentire a tuo agio
First of all, baby (ooh)
Prima di tutto, baby (ooh)
It's not my job
Non è il mio lavoro
If you ain't been vulnerable
Se non sei stato vulnerabile
That says it all for me (that says it all for me, baby)
Questo dice tutto per me (questo dice tutto per me, baby)
It's not my job (baby)
Non è il mio lavoro (baby)
To make you feel like the man
Farti sentire l'uomo
Boy, you need to stop
Ragazzo, devi smetterla
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you something you are not (to make you something you are not)
Farti diventare qualcosa che non sei (farti diventare qualcosa che non sei)
Hell no, you gotta go
Assolutamente no, devi andare
Too slow (ooh)
Troppo lento (ooh)
Party's up when I say so (ooh, yeah, so)
La festa finisce quando lo dico io (ooh, sì, quindi)
Boy, there's the door
Ragazzo, c'è la porta
It's not my job, it's not my job, no
Non è il mio lavoro, non è il mio lavoro, no
Hell no (hell no), you gotta go (you gotta go)
Assolutamente no (assolutamente no), devi andare (devi andare)
Too-too-too slow, slow-slow (too slow)
Troppo-troppo-troppo lento, lento-lento (troppo lento)
Party's up when I (oh)
La festa finisce quando io (oh)
It's not my job
Non è il mio lavoro
To make you something you are not
Farti diventare qualcosa che non sei