Christopher Stein, Corte Ellis, Darryl Matthews McDaniels, Debbie Harry, Jamal Woon, Joe Gosling, Jorja Douglas, Joseph Ward Simmons, WhyJay, KAMILLE, LiTek, Melissa Elliott, MNEK, JVCK JAMES, Renee Downer, Ryan Ashley, Rico Santana, Stella Quaresma, Tre
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh, oh
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh
Let's go
If you a fly girl, get your nails done
Get a pedicure, get your hair did
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
I don't need no man to tell me where the party is (woo)
If you a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, ay)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
I don't need no man to tell me where the party is (new FLO)
Checklist, take it off, what you got? (What you got?)
Pricey, so you better have a lot (yeah, a lot)
A time piece and it don't tick tock (yeah)
If you can't afford my time, then just watch (just watch)
Untouchable (ah), pretty too (ah)
Available (ah), but not for you (yeah)
Too sexy, way too fly
You get none of my
I got plans tonight, you ain't part of them (woo)
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten
Know it's ladies night, shout to all of them
Put your one's up in the sky if you a fly
If you're a fly girl, get your nails done (yeah)
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (uh)
I don't need no man to tell me where the party is
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
I don't need no man to tell me where the party is
Oh, babe (oh, babe)
Might leave you waiting all day (waiting all day)
'Cause all these material things
Are not enough to make me stay (stay, Mulla)
You can't handle all this nana (nana)
Talk but I ain't hearing nada (nada)
You're gonna have to try a little harder (harder)
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
I got plans tonight, you ain't part of them
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (yeah)
No, it's ladies night, shout to all of 'em
Put your arms up in the sky if you a fly girl (put 'em up)
If you're a fly girl, get your nails done
Get a pedicure, get your hair did (get, get, yeah)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (I know I'm pretty, boy)
I don't need no man to tell me where the party is (I don't need a man, no, no)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (ooh, whoa)
I don't need no man to tell me where the party is
If you a fly girl, get your nails done
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let's go)
All my ladies go and get a outfit
And buy a new lace wig
Back up on the market, better put in you a bid
'Cause when Missy throw a party, you can't find no where to sit (big booty)
Booty, booty everywhere (booty)
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
Me and my girls, yeah, we looking fabulair
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let's go)
Wait (wait), make it shake (shake)
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
I know you wanna see my body in a vase (in a vase)
Don't I still look like Halle Berry in the face? (In the face)
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
We don't even need a guy to tell us we fly (fly)
When the party get to popping you know we inside
So put your one's up in the sky (let's go)
If you a fly girl, get your nails done
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me)
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
(See, you're tellin' me, oh) see, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
I don't need no man to tell me where the party is
Why we got 'em so pressed? (So pressed)
Seeing us on top and it's got 'em all stressed
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Tryin' to compete but it ain't a contest (put 'em up)
Why we got 'em so pressed?
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Tryna compete but it ain't a contest
FLO, I like that
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh, oh
Oh, oh
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh
Oh
Let's go
Vamos
If you a fly girl, get your nails done
Si eres una chica guapa, hazte las uñas
Get a pedicure, get your hair did
Hazte una pedicura, arregla tu cabello
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Ves, me dices que soy bonita, pero es obvio
I don't need no man to tell me where the party is (woo)
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta (woo)
If you a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Si eres una chica guapa (guapa), hazte las uñas (chica)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, ay)
Hazte una pedicura (cabello), arregla tu cabello (hecho, ay)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Ves, me dices que soy bonita, pero es obvio
I don't need no man to tell me where the party is (new FLO)
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta (nuevo FLO)
Checklist, take it off, what you got? (What you got?)
Lista de verificación, quítatelo, ¿qué tienes? (¿Qué tienes?)
Pricey, so you better have a lot (yeah, a lot)
Caro, así que mejor que tengas mucho (sí, mucho)
A time piece and it don't tick tock (yeah)
Un reloj y no hace tic tac (sí)
If you can't afford my time, then just watch (just watch)
Si no puedes permitirte mi tiempo, entonces solo mira (solo mira)
Untouchable (ah), pretty too (ah)
Intocable (ah), bastante también (ah)
Available (ah), but not for you (yeah)
Disponible (ah), pero no para ti (sí)
Too sexy, way too fly
Demasiado sexy, demasiado guapa
You get none of my
No obtienes nada de mi
I got plans tonight, you ain't part of them (woo)
Tengo planes esta noche, tú no eres parte de ellos (woo)
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten
Porque mis chicas y yo, sí, todas somos un diez
Know it's ladies night, shout to all of them
Sé que es noche de chicas, saludo a todas ellas
Put your one's up in the sky if you a fly
Levanta tus manos al cielo si eres una chica guapa
If you're a fly girl, get your nails done (yeah)
Si eres una chica guapa, hazte las uñas (sí)
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
Hazte una pedicura, arregla tu cabello (¿qué? Uh)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (uh)
Ves, me dices que soy bonita, pero es obvio (uh)
I don't need no man to tell me where the party is
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Si eres una chica guapa (guapa), hazte las uñas (chica)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Hazte una pedicura (cabello), arregla tu cabello (hecho)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Ves, me dices que soy bonita, pero es obvio
I don't need no man to tell me where the party is
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta
Oh, babe (oh, babe)
Oh, cariño (oh, cariño)
Might leave you waiting all day (waiting all day)
Podría dejarte esperando todo el día (esperando todo el día)
'Cause all these material things
Porque todas estas cosas materiales
Are not enough to make me stay (stay, Mulla)
No son suficientes para hacerme quedarme (quedarme, Mulla)
You can't handle all this nana (nana)
No puedes manejar todo esto nana (nana)
Talk but I ain't hearing nada (nada)
Hablas pero no escucho nada (nada)
You're gonna have to try a little harder (harder)
Vas a tener que intentarlo un poco más duro (más duro)
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
Se necesita un verdadero para mantenerme abajo, abajo, abajo (woo)
I got plans tonight, you ain't part of them
Tengo planes esta noche, tú no eres parte de ellos
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (yeah)
Porque mis chicas y yo, sí, todas somos un diez (sí)
No, it's ladies night, shout to all of 'em
No, es noche de chicas, saludo a todas ellas
Put your arms up in the sky if you a fly girl (put 'em up)
Levanta tus brazos al cielo si eres una chica guapa (levántalos)
If you're a fly girl, get your nails done
Si eres una chica guapa, hazte las uñas
Get a pedicure, get your hair did (get, get, yeah)
Hazte una pedicura, arregla tu cabello (consigue, consigue, sí)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (I know I'm pretty, boy)
Ves, me dices que soy bonita, pero es obvio (sé que soy bonita, chico)
I don't need no man to tell me where the party is (I don't need a man, no, no)
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta (no necesito a un hombre, no, no)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Si eres una chica guapa (guapa), hazte las uñas (chica)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Hazte una pedicura (cabello), arregla tu cabello (hecho)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (ooh, whoa)
Ves, me dices que soy bonita, pero es obvio (ooh, whoa)
I don't need no man to tell me where the party is
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta
If you a fly girl, get your nails done
Si eres una chica guapa, hazte las uñas
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let's go)
Hazte una pedicura, arregla tu cabello (chicas, vamos)
All my ladies go and get a outfit
Todas mis chicas van y consiguen un atuendo
And buy a new lace wig
Y compra una nueva peluca de encaje
Back up on the market, better put in you a bid
Vuelve al mercado, mejor pon tu oferta
'Cause when Missy throw a party, you can't find no where to sit (big booty)
Porque cuando Missy da una fiesta, no puedes encontrar dónde sentarte (gran trasero)
Booty, booty everywhere (booty)
Trasero, trasero por todas partes (trasero)
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
Hago que todos los chicos tiren su dinero al aire (dinero, dinero, dinero)
Me and my girls, yeah, we looking fabulair
Mis chicas y yo, sí, lucimos fabulosas
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let's go)
Ooh, detén la pista, haz una pose, detente y mira (vamos)
Wait (wait), make it shake (shake)
Espera (espera), hazlo temblar (temblar)
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
Todo ese pastel (pastel), déjalo hornear (déjalo, déjalo, déjalo hornear)
I know you wanna see my body in a vase (in a vase)
Sé que quieres ver mi cuerpo en un jarrón (en un jarrón)
Don't I still look like Halle Berry in the face? (In the face)
¿No sigo pareciendo Halle Berry en la cara? (En la cara)
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
Oh, oh, Missy y FLO vinimos a montar (montar)
We don't even need a guy to tell us we fly (fly)
Ni siquiera necesitamos a un chico para decirnos que volamos (volamos)
When the party get to popping you know we inside
Cuando la fiesta empieza a saltar sabes que estamos dentro
So put your one's up in the sky (let's go)
Así que levanta tus manos al cielo (vamos)
If you a fly girl, get your nails done
Si eres una chica guapa, hazte las uñas
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
Hazte una pedicura, arregla tu cabello (no, no, no, no, ah)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me)
Ves, me dices que soy bonita, pero es obvio (ves, me estás diciendo)
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta (dónde está la fiesta)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
Si eres una chica guapa (guapa), hazte las uñas (chica, ah)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Hazte una pedicura (cabello), arregla tu cabello (hecho)
(See, you're tellin' me, oh) see, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
(Ves, me estás diciendo, oh) ves, me dices que soy bonita, pero es obvio
I don't need no man to tell me where the party is
No necesito a ningún hombre para decirme dónde está la fiesta
Why we got 'em so pressed? (So pressed)
¿Por qué los tenemos tan presionados? (Tan presionados)
Seeing us on top and it's got 'em all stressed
Viéndonos en la cima y los tiene a todos estresados
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Chicas guapas, digan, "Sí" (digan sí)
Tryin' to compete but it ain't a contest (put 'em up)
Intentando competir pero no es un concurso (levántalos)
Why we got 'em so pressed?
¿Por qué los tenemos tan presionados?
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (vale)
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Chicas guapas, digan, "Sí" (digan sí)
Tryna compete but it ain't a contest
Intentando competir pero no es un concurso
FLO, I like that
FLO, me gusta eso
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Vire e vire, coloque minha coisa para baixo)
Oh, oh
Oh, oh
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Vire e vire, coloque minha coisa para baixo)
Oh
Oh
Let's go
Vamos lá
If you a fly girl, get your nails done
Se você é uma garota estilosa, faça suas unhas
Get a pedicure, get your hair did
Faça uma pedicure, arrume seu cabelo
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio
I don't need no man to tell me where the party is (woo)
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa (woo)
If you a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Se você é uma garota estilosa (estilosa), faça suas unhas (garota)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, ay)
Faça uma pedicure (cabelo), arrume seu cabelo (feito, ay)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio
I don't need no man to tell me where the party is (new FLO)
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa (novo FLO)
Checklist, take it off, what you got? (What you got?)
Lista de verificação, tire tudo, o que você tem? (O que você tem?)
Pricey, so you better have a lot (yeah, a lot)
Caro, então é melhor você ter muito (sim, muito)
A time piece and it don't tick tock (yeah)
Um relógio e ele não faz tic tac (sim)
If you can't afford my time, then just watch (just watch)
Se você não pode pagar pelo meu tempo, então apenas observe (apenas observe)
Untouchable (ah), pretty too (ah)
Intocável (ah), muito bonita também (ah)
Available (ah), but not for you (yeah)
Disponível (ah), mas não para você (sim)
Too sexy, way too fly
Muito sexy, muito estilosa
You get none of my
Você não vai ter nada do meu
I got plans tonight, you ain't part of them (woo)
Eu tenho planos para esta noite, você não faz parte deles (woo)
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten
Porque minhas amigas e eu, sim, todas nós somos dez
Know it's ladies night, shout to all of them
Sei que é noite das garotas, um brinde a todas elas
Put your one's up in the sky if you a fly
Levante seu braço para o céu se você é uma garota estilosa
If you're a fly girl, get your nails done (yeah)
Se você é uma garota estilosa, faça suas unhas (sim)
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
Faça uma pedicure, arrume seu cabelo (o quê? Uh)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (uh)
Veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio (uh)
I don't need no man to tell me where the party is
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Se você é uma garota estilosa (estilosa), faça suas unhas (garota)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Faça uma pedicure (cabelo), arrume seu cabelo (feito)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio
I don't need no man to tell me where the party is
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa
Oh, babe (oh, babe)
Oh, querido (oh, querido)
Might leave you waiting all day (waiting all day)
Posso te deixar esperando o dia todo (esperando o dia todo)
'Cause all these material things
Porque todas essas coisas materiais
Are not enough to make me stay (stay, Mulla)
Não são suficientes para me fazer ficar (ficar, Mulla)
You can't handle all this nana (nana)
Você não pode lidar com toda essa nana (nana)
Talk but I ain't hearing nada (nada)
Fala, mas eu não estou ouvindo nada (nada)
You're gonna have to try a little harder (harder)
Você vai ter que tentar um pouco mais (mais)
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
É preciso um verdadeiro para me segurar, segurar, segurar (woo)
I got plans tonight, you ain't part of them
Eu tenho planos para esta noite, você não faz parte deles
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (yeah)
Porque minhas amigas e eu, sim, todas nós somos dez (sim)
No, it's ladies night, shout to all of 'em
Não, é noite das garotas, um brinde a todas elas
Put your arms up in the sky if you a fly girl (put 'em up)
Levante seu braço para o céu se você é uma garota estilosa (levante-os)
If you're a fly girl, get your nails done
Se você é uma garota estilosa, faça suas unhas
Get a pedicure, get your hair did (get, get, yeah)
Faça uma pedicure, arrume seu cabelo (faça, faça, sim)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (I know I'm pretty, boy)
Veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio (eu sei que sou bonita, garoto)
I don't need no man to tell me where the party is (I don't need a man, no, no)
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa (eu não preciso de um homem, não, não)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Se você é uma garota estilosa (estilosa), faça suas unhas (garota)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Faça uma pedicure (cabelo), arrume seu cabelo (feito)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (ooh, whoa)
Veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio (ooh, whoa)
I don't need no man to tell me where the party is
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa
If you a fly girl, get your nails done
Se você é uma garota estilosa, faça suas unhas
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let's go)
Faça uma pedicure, arrume seu cabelo (garotas, vamos lá)
All my ladies go and get a outfit
Todas as minhas garotas vão e arrumem uma roupa
And buy a new lace wig
E comprem uma nova peruca de renda
Back up on the market, better put in you a bid
De volta ao mercado, é melhor você dar um lance
'Cause when Missy throw a party, you can't find no where to sit (big booty)
Porque quando Missy dá uma festa, você não consegue encontrar onde sentar (grande bunda)
Booty, booty everywhere (booty)
Bunda, bunda em todo lugar (bunda)
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
Eu faço todos os caras jogarem seu dinheiro no ar (dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Me and my girls, yeah, we looking fabulair
Eu e minhas garotas, sim, estamos fabulosas
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let's go)
Ooh, pare a música, faça uma pose, pare e olhe (vamos lá)
Wait (wait), make it shake (shake)
Espere (espere), faça tremer (tremer)
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
Todo esse bolo (bolo), deixe assar (deixe, deixe, deixe assar)
I know you wanna see my body in a vase (in a vase)
Eu sei que você quer ver meu corpo em um vaso (em um vaso)
Don't I still look like Halle Berry in the face? (In the face)
Eu ainda não pareço com Halle Berry no rosto? (No rosto)
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
Oh, oh, Missy e FLO viemos para andar (andar)
We don't even need a guy to tell us we fly (fly)
Nós nem precisamos de um cara para nos dizer que somos estilosas (estilosas)
When the party get to popping you know we inside
Quando a festa começa a estourar, você sabe que estamos dentro
So put your one's up in the sky (let's go)
Então levante seu braço para o céu (vamos lá)
If you a fly girl, get your nails done
Se você é uma garota estilosa, faça suas unhas
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
Faça uma pedicure, arrume seu cabelo (não, não, não, não, ah)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me)
Veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio (veja, você está me dizendo)
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa (onde está a festa)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
Se você é uma garota estilosa (estilosa), faça suas unhas (garota, ah)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Faça uma pedicure (cabelo), arrume seu cabelo (feito)
(See, you're tellin' me, oh) see, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
(Veja, você está me dizendo, oh) veja, você está me dizendo que sou bonita, mas é óbvio
I don't need no man to tell me where the party is
Eu não preciso de homem nenhum para me dizer onde está a festa
Why we got 'em so pressed? (So pressed)
Por que nós as deixamos tão pressionadas? (Tão pressionadas)
Seeing us on top and it's got 'em all stressed
Vendo-nos no topo e isso as deixou todas estressadas
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Garotas estilosas, digam, "Sim" (digam sim)
Tryin' to compete but it ain't a contest (put 'em up)
Tentando competir, mas isso não é um concurso (levante-os)
Why we got 'em so pressed?
Por que nós as deixamos tão pressionadas?
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Vire e vire, coloque minha coisa para baixo (ok)
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Garotas estilosas, digam, "Sim" (digam sim)
Tryna compete but it ain't a contest
Tentando competir, mas isso não é um concurso
FLO, I like that
FLO, eu gosto disso
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh, oh
Oh, oh
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh
Oh
Let's go
Allons-y
If you a fly girl, get your nails done
Si tu es une fille branchée, fais-toi faire les ongles
Get a pedicure, get your hair did
Fais-toi faire une pédicure, fais-toi coiffer
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident
I don't need no man to tell me where the party is (woo)
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête (woo)
If you a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Si tu es une fille branchée (branchée), fais-toi faire les ongles (fille)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, ay)
Fais-toi faire une pédicure (cheveux), fais-toi coiffer (fait, ay)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident
I don't need no man to tell me where the party is (new FLO)
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête (nouveau FLO)
Checklist, take it off, what you got? (What you got?)
Liste de contrôle, enlève tout, qu'est-ce que tu as ? (Qu'est-ce que tu as ?)
Pricey, so you better have a lot (yeah, a lot)
Cher, alors tu ferais mieux d'en avoir beaucoup (ouais, beaucoup)
A time piece and it don't tick tock (yeah)
Une montre et elle ne fait pas tic tac (ouais)
If you can't afford my time, then just watch (just watch)
Si tu ne peux pas te permettre mon temps, alors regarde simplement (juste regarde)
Untouchable (ah), pretty too (ah)
Intouchable (ah), jolie aussi (ah)
Available (ah), but not for you (yeah)
Disponible (ah), mais pas pour toi (ouais)
Too sexy, way too fly
Trop sexy, beaucoup trop branchée
You get none of my
Tu n'obtiens rien de mon
I got plans tonight, you ain't part of them (woo)
J'ai des plans ce soir, tu n'en fais pas partie (woo)
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten
Parce que mes copines et moi, ouais, nous sommes toutes des dix
Know it's ladies night, shout to all of them
C'est la soirée des filles, cri à toutes
Put your one's up in the sky if you a fly
Lève ton bras dans le ciel si tu es une fille branchée
If you're a fly girl, get your nails done (yeah)
Si tu es une fille branchée, fais-toi faire les ongles (ouais)
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
Fais-toi faire une pédicure, fais-toi coiffer (quoi ? Uh)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (uh)
Tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident (uh)
I don't need no man to tell me where the party is
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Si tu es une fille branchée (branchée), fais-toi faire les ongles (fille)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Fais-toi faire une pédicure (cheveux), fais-toi coiffer (fait)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident
I don't need no man to tell me where the party is
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête
Oh, babe (oh, babe)
Oh, chéri (oh, chéri)
Might leave you waiting all day (waiting all day)
Je pourrais te faire attendre toute la journée (attendre toute la journée)
'Cause all these material things
Parce que toutes ces choses matérielles
Are not enough to make me stay (stay, Mulla)
Ne suffisent pas à me faire rester (rester, Mulla)
You can't handle all this nana (nana)
Tu ne peux pas gérer tout ce nana (nana)
Talk but I ain't hearing nada (nada)
Parle mais je n'entends rien (nada)
You're gonna have to try a little harder (harder)
Tu vas devoir essayer un peu plus fort (plus fort)
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
Il faut un vrai pour me retenir, retenir, retenir (woo)
I got plans tonight, you ain't part of them
J'ai des plans ce soir, tu n'en fais pas partie
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (yeah)
Parce que mes copines et moi, ouais, nous sommes toutes des dix (ouais)
No, it's ladies night, shout to all of 'em
Non, c'est la soirée des filles, cri à toutes
Put your arms up in the sky if you a fly girl (put 'em up)
Lève ton bras dans le ciel si tu es une fille branchée (lève-les)
If you're a fly girl, get your nails done
Si tu es une fille branchée, fais-toi faire les ongles
Get a pedicure, get your hair did (get, get, yeah)
Fais-toi faire une pédicure, fais-toi coiffer (fais, fais, ouais)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (I know I'm pretty, boy)
Tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident (je sais que je suis jolie, garçon)
I don't need no man to tell me where the party is (I don't need a man, no, no)
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête (je n'ai pas besoin d'un homme, non, non)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Si tu es une fille branchée (branchée), fais-toi faire les ongles (fille)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Fais-toi faire une pédicure (cheveux), fais-toi coiffer (fait)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (ooh, whoa)
Tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident (ooh, whoa)
I don't need no man to tell me where the party is
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête
If you a fly girl, get your nails done
Si tu es une fille branchée, fais-toi faire les ongles
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let's go)
Fais-toi faire une pédicure, fais-toi coiffer (les filles, allons-y)
All my ladies go and get a outfit
Toutes mes filles, allez vous chercher une tenue
And buy a new lace wig
Et achetez une nouvelle perruque en dentelle
Back up on the market, better put in you a bid
De retour sur le marché, tu ferais mieux de faire une offre
'Cause when Missy throw a party, you can't find no where to sit (big booty)
Parce que quand Missy fait une fête, tu ne peux pas trouver où t'asseoir (gros derrière)
Booty, booty everywhere (booty)
Derrière, derrière partout (derrière)
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
Je fais en sorte que tous les mecs jettent leur argent en l'air (argent, argent, argent)
Me and my girls, yeah, we looking fabulair
Moi et mes filles, ouais, nous avons l'air fabuleux
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let's go)
Ooh, arrête la piste, prends la pose, arrête et regarde (allons-y)
Wait (wait), make it shake (shake)
Attends (attends), fais-le bouger (bouger)
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
Tout ce gâteau (gâteau), laisse-le cuire (laisse-le, laisse-le, laisse-le cuire)
I know you wanna see my body in a vase (in a vase)
Je sais que tu veux voir mon corps dans un vase (dans un vase)
Don't I still look like Halle Berry in the face? (In the face)
Est-ce que je ne ressemble pas toujours à Halle Berry dans le visage ? (Dans le visage)
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
Oh, oh, Missy et FLO nous sommes venues pour rouler (rouler)
We don't even need a guy to tell us we fly (fly)
Nous n'avons même pas besoin d'un gars pour nous dire que nous sommes branchées (branchées)
When the party get to popping you know we inside
Quand la fête commence à popper, tu sais que nous sommes à l'intérieur
So put your one's up in the sky (let's go)
Alors lève ton bras dans le ciel (allons-y)
If you a fly girl, get your nails done
Si tu es une fille branchée, fais-toi faire les ongles
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
Fais-toi faire une pédicure, fais-toi coiffer (non, non, non, non, ah)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me)
Tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident (tu vois, tu me dis)
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête (où est la fête)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
Si tu es une fille branchée (branchée), fais-toi faire les ongles (fille, ah)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Fais-toi faire une pédicure (cheveux), fais-toi coiffer (fait)
(See, you're tellin' me, oh) see, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
(Tu vois, tu me dis, oh) tu vois, tu me dis que je suis jolie, mais c'est évident
I don't need no man to tell me where the party is
Je n'ai pas besoin d'un homme pour me dire où est la fête
Why we got 'em so pressed? (So pressed)
Pourquoi sommes-nous si pressées ? (Si pressées)
Seeing us on top and it's got 'em all stressed
Nous voir au sommet et ça les stresse tous
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Les filles branchées, dites, "Oui" (dites oui)
Tryin' to compete but it ain't a contest (put 'em up)
Essayer de concourir mais ce n'est pas un concours (lève-les)
Why we got 'em so pressed?
Pourquoi sommes-nous si pressées ?
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (d'accord)
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Les filles branchées, dites, "Oui" (dites oui)
Tryna compete but it ain't a contest
Essayer de concourir mais ce n'est pas un concours
FLO, I like that
FLO, j'aime ça
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh, oh
Oh, oh
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh
Oh
Let's go
Los geht's
If you a fly girl, get your nails done
Wenn du ein cooles Mädchen bist, lass dir die Nägel machen
Get a pedicure, get your hair did
Mach eine Pediküre, lass dir die Haare machen
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich
I don't need no man to tell me where the party is (woo)
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist (woo)
If you a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Wenn du ein cooles Mädchen bist (cool), lass dir die Nägel machen (Mädchen)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, ay)
Mach eine Pediküre (Haare), lass dir die Haare machen (gemacht, ay)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich
I don't need no man to tell me where the party is (new FLO)
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist (neue FLO)
Checklist, take it off, what you got? (What you got?)
Checkliste, nimm es ab, was hast du? (Was hast du?)
Pricey, so you better have a lot (yeah, a lot)
Teuer, also solltest du besser viel haben (ja, viel)
A time piece and it don't tick tock (yeah)
Eine Uhr und sie tickt nicht (ja)
If you can't afford my time, then just watch (just watch)
Wenn du dir meine Zeit nicht leisten kannst, dann schau einfach zu (schau einfach zu)
Untouchable (ah), pretty too (ah)
Unberührbar (ah), ziemlich auch (ah)
Available (ah), but not for you (yeah)
Verfügbar (ah), aber nicht für dich (ja)
Too sexy, way too fly
Zu sexy, viel zu cool
You get none of my
Du bekommst nichts von meinem
I got plans tonight, you ain't part of them (woo)
Ich habe heute Abend Pläne, du bist nicht Teil davon (woo)
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten
Denn meine Mädels und ich, ja, wir sind alle eine Zehn
Know it's ladies night, shout to all of them
Weißt du, es ist Damenabend, ein Shoutout an alle
Put your one's up in the sky if you a fly
Heb deine Einser in den Himmel, wenn du ein cooles Mädchen bist
If you're a fly girl, get your nails done (yeah)
Wenn du ein cooles Mädchen bist, lass dir die Nägel machen (ja)
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
Mach eine Pediküre, lass dir die Haare machen (was? Uh)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (uh)
Siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich (uh)
I don't need no man to tell me where the party is
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Wenn du ein cooles Mädchen bist (cool), lass dir die Nägel machen (Mädchen)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Mach eine Pediküre (Haare), lass dir die Haare machen (gemacht)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich
I don't need no man to tell me where the party is
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist
Oh, babe (oh, babe)
Oh, Schatz (oh, Schatz)
Might leave you waiting all day (waiting all day)
Könnte dich den ganzen Tag warten lassen (den ganzen Tag warten)
'Cause all these material things
Denn all diese materiellen Dinge
Are not enough to make me stay (stay, Mulla)
Sind nicht genug, um mich zum Bleiben zu bringen (bleiben, Mulla)
You can't handle all this nana (nana)
Du kannst all diese Nana nicht handhaben (Nana)
Talk but I ain't hearing nada (nada)
Rede, aber ich höre nichts (nichts)
You're gonna have to try a little harder (harder)
Du wirst dich ein bisschen mehr anstrengen müssen (härter)
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
Es braucht einen echten, um mich festzuhalten, festzuhalten, festzuhalten (woo)
I got plans tonight, you ain't part of them
Ich habe heute Abend Pläne, du bist nicht Teil davon
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (yeah)
Denn meine Mädels und ich, ja, wir sind alle eine Zehn (ja)
No, it's ladies night, shout to all of 'em
Nein, es ist Damenabend, ein Shoutout an alle
Put your arms up in the sky if you a fly girl (put 'em up)
Heb deine Arme in den Himmel, wenn du ein cooles Mädchen bist (heb sie hoch)
If you're a fly girl, get your nails done
Wenn du ein cooles Mädchen bist, lass dir die Nägel machen
Get a pedicure, get your hair did (get, get, yeah)
Mach eine Pediküre, lass dir die Haare machen (mach, mach, ja)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (I know I'm pretty, boy)
Siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich (ich weiß, ich bin hübsch, Junge)
I don't need no man to tell me where the party is (I don't need a man, no, no)
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist (Ich brauche keinen Mann, nein, nein)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Wenn du ein cooles Mädchen bist (cool), lass dir die Nägel machen (Mädchen)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Mach eine Pediküre (Haare), lass dir die Haare machen (gemacht)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (ooh, whoa)
Siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich (ooh, whoa)
I don't need no man to tell me where the party is
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist
If you a fly girl, get your nails done
Wenn du ein cooles Mädchen bist, lass dir die Nägel machen
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let's go)
Mach eine Pediküre, lass dir die Haare machen (Mädels, los geht's)
All my ladies go and get a outfit
Alle meine Damen, geht und holt euch ein Outfit
And buy a new lace wig
Und kauft eine neue Spitzenperücke
Back up on the market, better put in you a bid
Wieder auf dem Markt, besser du gibst ein Gebot ab
'Cause when Missy throw a party, you can't find no where to sit (big booty)
Denn wenn Missy eine Party schmeißt, kannst du nirgendwo sitzen (großer Hintern)
Booty, booty everywhere (booty)
Hintern, Hintern überall (Hintern)
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
Ich bringe alle Kerle dazu, ihr Geld in die Luft zu werfen (Geld, Geld, Geld)
Me and my girls, yeah, we looking fabulair
Ich und meine Mädels, ja, wir sehen fabelhaft aus
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let's go)
Ooh, stopp den Track, mach eine Pose, stopp und starr (los geht's)
Wait (wait), make it shake (shake)
Warte (warte), lass es schütteln (schütteln)
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
All dieser Kuchen (Kuchen), lass ihn backen (lass ihn, lass ihn, lass ihn backen)
I know you wanna see my body in a vase (in a vase)
Ich weiß, du willst meinen Körper in einer Vase sehen (in einer Vase)
Don't I still look like Halle Berry in the face? (In the face)
Sehe ich nicht immer noch aus wie Halle Berry im Gesicht? (Im Gesicht)
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
Oh, oh, Missy und FLO, wir sind gekommen, um zu fahren (fahren)
We don't even need a guy to tell us we fly (fly)
Wir brauchen nicht mal einen Kerl, der uns sagt, dass wir cool sind (cool)
When the party get to popping you know we inside
Wenn die Party ins Rollen kommt, weißt du, dass wir drinnen sind
So put your one's up in the sky (let's go)
Also heb deine Einser in den Himmel (los geht's)
If you a fly girl, get your nails done
Wenn du ein cooles Mädchen bist, lass dir die Nägel machen
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
Mach eine Pediküre, lass dir die Haare machen (nein, nein, nein, nein, ah)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me)
Siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich (siehst du, du sagst mir)
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist (wo die Party ist)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
Wenn du ein cooles Mädchen bist (cool), lass dir die Nägel machen (Mädchen, ah)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Mach eine Pediküre (Haare), lass dir die Haare machen (gemacht)
(See, you're tellin' me, oh) see, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
(Siehst du, du sagst mir, oh) siehst du, du sagst mir, ich bin hübsch, aber das ist offensichtlich
I don't need no man to tell me where the party is
Ich brauche keinen Mann, der mir sagt, wo die Party ist
Why we got 'em so pressed? (So pressed)
Warum sind sie so unter Druck? (So unter Druck)
Seeing us on top and it's got 'em all stressed
Sie sehen uns oben und das stresst sie alle
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Coole Mädchen, sagt "Ja" (sagt ja)
Tryin' to compete but it ain't a contest (put 'em up)
Versuchen zu konkurrieren, aber es ist kein Wettbewerb (heb sie hoch)
Why we got 'em so pressed?
Warum sind sie so unter Druck?
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Coole Mädchen, sagt "Ja" (sagt ja)
Tryna compete but it ain't a contest
Versuchen zu konkurrieren, aber es ist kein Wettbewerb
FLO, I like that
FLO, das gefällt mir
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh, oh
Oh, oh
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
(Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh
Oh
Let's go
Andiamo
If you a fly girl, get your nails done
Se sei una ragazza in gamba, fatti fare le unghie
Get a pedicure, get your hair did
Fatti fare una pedicure, fatti fare i capelli
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio
I don't need no man to tell me where the party is (woo)
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa (woo)
If you a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Se sei una ragazza in gamba (in gamba), fatti fare le unghie (ragazza)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, ay)
Fatti fare una pedicure (capelli), fatti fare i capelli (fatti, ay)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio
I don't need no man to tell me where the party is (new FLO)
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa (nuovo FLO)
Checklist, take it off, what you got? (What you got?)
Lista, togli, cosa hai? (Cosa hai?)
Pricey, so you better have a lot (yeah, a lot)
Costoso, quindi è meglio che tu abbia molto (sì, molto)
A time piece and it don't tick tock (yeah)
Un orologio e non fa tic tac (sì)
If you can't afford my time, then just watch (just watch)
Se non puoi permetterti il mio tempo, allora guarda solo (guarda solo)
Untouchable (ah), pretty too (ah)
Intoccabile (ah), anche carina (ah)
Available (ah), but not for you (yeah)
Disponibile (ah), ma non per te (sì)
Too sexy, way too fly
Troppo sexy, troppo in gamba
You get none of my
Non ottieni nulla del mio
I got plans tonight, you ain't part of them (woo)
Ho dei piani stasera, tu non ne fai parte (woo)
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten
Perché io e le mie amiche, sì, siamo tutte un dieci
Know it's ladies night, shout to all of them
So che è la notte delle donne, un saluto a tutte loro
Put your one's up in the sky if you a fly
Alza le tue mani nel cielo se sei una ragazza in gamba
If you're a fly girl, get your nails done (yeah)
Se sei una ragazza in gamba, fatti fare le unghie (sì)
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
Fatti fare una pedicure, fatti fare i capelli (cosa? Uh)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (uh)
Vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio (uh)
I don't need no man to tell me where the party is
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Se sei una ragazza in gamba (in gamba), fatti fare le unghie (ragazza)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Fatti fare una pedicure (capelli), fatti fare i capelli (fatti)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio
I don't need no man to tell me where the party is
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa
Oh, babe (oh, babe)
Oh, tesoro (oh, tesoro)
Might leave you waiting all day (waiting all day)
Potrei farti aspettare tutto il giorno (aspettando tutto il giorno)
'Cause all these material things
Perché tutte queste cose materiali
Are not enough to make me stay (stay, Mulla)
Non sono abbastanza per farmi restare (restare, Mulla)
You can't handle all this nana (nana)
Non riesci a gestire tutto questo nana (nana)
Talk but I ain't hearing nada (nada)
Parli ma non sento nulla (nada)
You're gonna have to try a little harder (harder)
Dovrai provare un po' più duramente (più duramente)
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
Ci vuole un vero per tenermi giù, giù, giù (woo)
I got plans tonight, you ain't part of them
Ho dei piani stasera, tu non ne fai parte
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (yeah)
Perché io e le mie amiche, sì, siamo tutte un dieci (sì)
No, it's ladies night, shout to all of 'em
No, è la notte delle donne, un saluto a tutte loro
Put your arms up in the sky if you a fly girl (put 'em up)
Alza le tue braccia nel cielo se sei una ragazza in gamba (alzale)
If you're a fly girl, get your nails done
Se sei una ragazza in gamba, fatti fare le unghie
Get a pedicure, get your hair did (get, get, yeah)
Fatti fare una pedicure, fatti fare i capelli (fatti, fatti, sì)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (I know I'm pretty, boy)
Vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio (so di essere carina, ragazzo)
I don't need no man to tell me where the party is (I don't need a man, no, no)
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa (non ho bisogno di un uomo, no, no)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Se sei una ragazza in gamba (in gamba), fatti fare le unghie (ragazza)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Fatti fare una pedicure (capelli), fatti fare i capelli (fatti)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (ooh, whoa)
Vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio (ooh, whoa)
I don't need no man to tell me where the party is
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa
If you a fly girl, get your nails done
Se sei una ragazza in gamba, fatti fare le unghie
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let's go)
Fatti fare una pedicure, fatti fare i capelli (donne, andiamo)
All my ladies go and get a outfit
Tutte le mie donne vanno a prendere un vestito
And buy a new lace wig
E comprare una nuova parrucca di pizzo
Back up on the market, better put in you a bid
Torna sul mercato, meglio che tu faccia un'offerta
'Cause when Missy throw a party, you can't find no where to sit (big booty)
Perché quando Missy organizza una festa, non riesci a trovare dove sederti (grande sedere)
Booty, booty everywhere (booty)
Sedere, sedere ovunque (sedere)
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
Faccio sì che tutti i ragazzi lancino i loro soldi in aria (soldi, soldi, soldi)
Me and my girls, yeah, we looking fabulair
Io e le mie ragazze, sì, sembriamo favolose
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let's go)
Ooh, fermati, fai una posa, fermati e guarda (andiamo)
Wait (wait), make it shake (shake)
Aspetta (aspetta), fai vibrare (vibrare)
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
Tutta quella torta (torta), lascia cuocere (lascia, lascia, lascia cuocere)
I know you wanna see my body in a vase (in a vase)
So che vuoi vedere il mio corpo in un vaso (in un vaso)
Don't I still look like Halle Berry in the face? (In the face)
Non sembro ancora Halle Berry in faccia? (In faccia)
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
Oh, oh, Missy e FLO siamo venute a cavalcare (cavalcare)
We don't even need a guy to tell us we fly (fly)
Non abbiamo nemmeno bisogno di un ragazzo per dirci che siamo in gamba (in gamba)
When the party get to popping you know we inside
Quando la festa inizia a scoppiare sai che siamo dentro
So put your one's up in the sky (let's go)
Quindi alza le tue mani nel cielo (andiamo)
If you a fly girl, get your nails done
Se sei una ragazza in gamba, fatti fare le unghie
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
Fatti fare una pedicure, fatti fare i capelli (no, no, no, no, ah)
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me)
Vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio (vedi, mi stai dicendo)
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa (dove si svolge la festa)
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
Se sei una ragazza in gamba (in gamba), fatti fare le unghie (ragazza, ah)
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Fatti fare una pedicure (capelli), fatti fare i capelli (fatti)
(See, you're tellin' me, oh) see, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
(Vedi, mi stai dicendo, oh) vedi, mi stai dicendo che sono carina, ma è ovvio
I don't need no man to tell me where the party is
Non ho bisogno di un uomo per dirmi dove si svolge la festa
Why we got 'em so pressed? (So pressed)
Perché li abbiamo così stressati? (Così stressati)
Seeing us on top and it's got 'em all stressed
Vedendoci in cima e li ha tutti stressati
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Ragazze in gamba, dite, "Sì" (dite sì)
Tryin' to compete but it ain't a contest (put 'em up)
Cercando di competere ma non è un concorso (alzali)
Why we got 'em so pressed?
Perché li abbiamo così stressati?
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Ti esrever dna ti pilf, nwod gniht ym tup (okay)
Fly girls, say, "Yes" (say yes)
Ragazze in gamba, dite, "Sì" (dite sì)
Tryna compete but it ain't a contest
Cercando di competere ma non è un concorso
FLO, I like that
FLO, mi piace quello