A Rodar Mi Vida

Rodolfo Paez

Letra Traducción

Se me hacía tarde, ya me iba
Siempre se hace tarde en la ciudad
Cuando me di cuenta estaba vivo
Vivo para siempre de verdad

Hoy compré revistas en el metro
No pensaba en nada, nada más
Y caí que al fin esto en un juego
Todo empieza siempre una vez más

Y a rodar, y a rodar
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Y a rodar, y a rodar
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Yo no sé dónde va
Yo no sé dónde va mi vida
Yo no sé dónde va
Pero tampoco creo que sepas vos

Quiero salir, sí
Quiero vivir
Y quiero dejar
Una suerte de señal

Si un corazón triste pudo ver la luz
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Nada más me importa en esta vida, uh
Chau, hasta mañana

Uh-ju

Eh-eh

Y a rodar, y a rodar
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Y a rodar, y a rodar
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Yo no sé dónde va (yo no sé)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
Yo no sé dónde va
Pero tampoco creo que sepas vos

Eh

Quiero salir
Sí, quiero vivir
Y quiero dejar
Una suerte de señal
Si un corazón triste pudo ver la luz
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
Dentro de mi alma
Siento que me amas
Chau, hasta mañana

Eh

(Bye, bye, boys)

(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)

Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana

Bye, bye, se acabó

Se me hacía tarde, ya me iba
Estava ficando tarde, eu já estava indo
Siempre se hace tarde en la ciudad
Sempre fica tarde na cidade
Cuando me di cuenta estaba vivo
Quando percebi, estava vivo
Vivo para siempre de verdad
Vivo para sempre de verdade
Hoy compré revistas en el metro
Hoje comprei revistas no metrô
No pensaba en nada, nada más
Não pensava em nada, nada mais
Y caí que al fin esto en un juego
E percebi que afinal isto é um jogo
Todo empieza siempre una vez más
Tudo sempre começa de novo
Y a rodar, y a rodar
E a rolar, e a rolar
Y a rodar, y a rodar, mi vida
E a rolar, e a rolar, minha vida
Y a rodar, y a rodar
E a rolar, e a rolar
Y a rodar, y a rodar, mi amor
E a rolar, e a rolar, meu amor
Yo no sé dónde va
Eu não sei para onde vai
Yo no sé dónde va mi vida
Eu não sei para onde vai minha vida
Yo no sé dónde va
Eu não sei para onde vai
Pero tampoco creo que sepas vos
Mas também não acho que você saiba
Quiero salir, sí
Quero sair, sim
Quiero vivir
Quero viver
Y quiero dejar
E quero deixar
Una suerte de señal
Uma espécie de sinal
Si un corazón triste pudo ver la luz
Se um coração triste pôde ver a luz
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Se tornei mais leve o peso da sua cruz
Nada más me importa en esta vida, uh
Nada mais importa nesta vida, uh
Chau, hasta mañana
Tchau, até amanhã
Uh-ju
Uh-ju
Eh-eh
Eh-eh
Y a rodar, y a rodar
E a rolar, e a rolar
Y a rodar, y a rodar, mi vida
E a rolar, e a rolar, minha vida
Y a rodar, y a rodar
E a rolar, e a rolar
Y a rodar, y a rodar, mi amor
E a rolar, e a rolar, meu amor
Yo no sé dónde va (yo no sé)
Eu não sei para onde vai (eu não sei)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
Eu não sei para onde vai minha vida (para onde vai minha vida, eh)
Yo no sé dónde va
Eu não sei para onde vai
Pero tampoco creo que sepas vos
Mas também não acho que você saiba
Eh
Eh
Quiero salir
Quero sair
Sí, quiero vivir
Sim, quero viver
Y quiero dejar
E quero deixar
Una suerte de señal
Uma espécie de sinal
Si un corazón triste pudo ver la luz
Se um coração triste pôde ver a luz
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Se tornei mais leve o peso da sua cruz
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
Ninguém tem ninguém, eu ainda te tenho
Dentro de mi alma
Dentro da minha alma
Siento que me amas
Sinto que me amas
Chau, hasta mañana
Tchau, até amanhã
Eh
Eh
(Bye, bye, boys)
(Tchau, tchau, meninos)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(Não podemos dizer que estamos passando mal, de verdade, não é?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana, chanana (todos vão dormir)
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana
Chana
Bye, bye, se acabó
Tchau, tchau, acabou
Se me hacía tarde, ya me iba
I was running late, I was already leaving
Siempre se hace tarde en la ciudad
It's always late in the city
Cuando me di cuenta estaba vivo
When I realized, I was alive
Vivo para siempre de verdad
Truly alive forever
Hoy compré revistas en el metro
Today I bought magazines in the subway
No pensaba en nada, nada más
I wasn't thinking about anything, just nothing
Y caí que al fin esto en un juego
And I realized that in the end this is a game
Todo empieza siempre una vez más
Everything always starts again
Y a rodar, y a rodar
And roll, and roll
Y a rodar, y a rodar, mi vida
And roll, and roll, my life
Y a rodar, y a rodar
And roll, and roll
Y a rodar, y a rodar, mi amor
And roll, and roll, my love
Yo no sé dónde va
I don't know where it's going
Yo no sé dónde va mi vida
I don't know where my life is going
Yo no sé dónde va
I don't know where it's going
Pero tampoco creo que sepas vos
But I don't think you know either
Quiero salir, sí
I want to go out, yes
Quiero vivir
I want to live
Y quiero dejar
And I want to leave
Una suerte de señal
Some kind of sign
Si un corazón triste pudo ver la luz
If a sad heart could see the light
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
If I made the weight of your cross lighter
Nada más me importa en esta vida, uh
Nothing else matters in this life, uh
Chau, hasta mañana
Bye, see you tomorrow
Uh-ju
Uh-ju
Eh-eh
Eh-eh
Y a rodar, y a rodar
And roll, and roll
Y a rodar, y a rodar, mi vida
And roll, and roll, my life
Y a rodar, y a rodar
And roll, and roll
Y a rodar, y a rodar, mi amor
And roll, and roll, my love
Yo no sé dónde va (yo no sé)
I don't know where it's going (I don't know)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
I don't know where my life is going (where my life is going, eh)
Yo no sé dónde va
I don't know where it's going
Pero tampoco creo que sepas vos
But I don't think you know either
Eh
Eh
Quiero salir
I want to go out
Sí, quiero vivir
Yes, I want to live
Y quiero dejar
And I want to leave
Una suerte de señal
Some kind of sign
Si un corazón triste pudo ver la luz
If a sad heart could see the light
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
If I made the weight of your cross lighter
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
Nobody has anybody, I still have you
Dentro de mi alma
Inside my soul
Siento que me amas
I feel that you love me
Chau, hasta mañana
Bye, see you tomorrow
Eh
Eh
(Bye, bye, boys)
(Bye, bye, boys)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(We can't say we're having a bad time, really, right?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana, chanana (everyone go to sleep)
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana
Chana
Bye, bye, se acabó
Bye, bye, it's over
Se me hacía tarde, ya me iba
Je commençais à être en retard, je partais déjà
Siempre se hace tarde en la ciudad
Il se fait toujours tard dans la ville
Cuando me di cuenta estaba vivo
Quand je me suis rendu compte que j'étais vivant
Vivo para siempre de verdad
Vivant pour toujours, vraiment
Hoy compré revistas en el metro
Aujourd'hui, j'ai acheté des magazines dans le métro
No pensaba en nada, nada más
Je ne pensais à rien, rien de plus
Y caí que al fin esto en un juego
Et j'ai réalisé que tout cela est un jeu
Todo empieza siempre una vez más
Tout commence toujours une fois de plus
Y a rodar, y a rodar
Et rouler, et rouler
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Et rouler, et rouler, ma vie
Y a rodar, y a rodar
Et rouler, et rouler
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Et rouler, et rouler, mon amour
Yo no sé dónde va
Je ne sais pas où ça va
Yo no sé dónde va mi vida
Je ne sais pas où va ma vie
Yo no sé dónde va
Je ne sais pas où ça va
Pero tampoco creo que sepas vos
Mais je ne pense pas que tu le saches non plus
Quiero salir, sí
Je veux sortir, oui
Quiero vivir
Je veux vivre
Y quiero dejar
Et je veux laisser
Una suerte de señal
Une sorte de signal
Si un corazón triste pudo ver la luz
Si un cœur triste a pu voir la lumière
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Si j'ai allégé le poids de ta croix
Nada más me importa en esta vida, uh
Rien d'autre ne m'importe dans cette vie, uh
Chau, hasta mañana
Au revoir, à demain
Uh-ju
Uh-ju
Eh-eh
Eh-eh
Y a rodar, y a rodar
Et rouler, et rouler
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Et rouler, et rouler, ma vie
Y a rodar, y a rodar
Et rouler, et rouler
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Et rouler, et rouler, mon amour
Yo no sé dónde va (yo no sé)
Je ne sais pas où ça va (je ne sais pas)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
Je ne sais pas où va ma vie (où va ma vie, hein)
Yo no sé dónde va
Je ne sais pas où ça va
Pero tampoco creo que sepas vos
Mais je ne pense pas que tu le saches non plus
Eh
Eh
Quiero salir
Je veux sortir
Sí, quiero vivir
Oui, je veux vivre
Y quiero dejar
Et je veux laisser
Una suerte de señal
Une sorte de signal
Si un corazón triste pudo ver la luz
Si un cœur triste a pu voir la lumière
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Si j'ai allégé le poids de ta croix
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
Personne n'a personne, je t'ai encore
Dentro de mi alma
Dans mon âme
Siento que me amas
Je sens que tu m'aimes
Chau, hasta mañana
Au revoir, à demain
Eh
Eh
(Bye, bye, boys)
(Au revoir, les garçons)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(Nous ne pouvons pas dire que nous passons un mauvais moment, vraiment, non ?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana, chanana (tout le monde au lit)
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana
Chana
Bye, bye, se acabó
Au revoir, c'est fini
Se me hacía tarde, ya me iba
Es wurde spät, ich ging schon
Siempre se hace tarde en la ciudad
Es wird immer spät in der Stadt
Cuando me di cuenta estaba vivo
Als ich merkte, dass ich lebte
Vivo para siempre de verdad
Wirklich für immer lebendig
Hoy compré revistas en el metro
Heute habe ich Zeitschriften in der U-Bahn gekauft
No pensaba en nada, nada más
Ich dachte an nichts, nichts mehr
Y caí que al fin esto en un juego
Und ich merkte, dass dies schließlich ein Spiel ist
Todo empieza siempre una vez más
Alles beginnt immer wieder
Y a rodar, y a rodar
Und zu rollen, und zu rollen
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Und zu rollen, und zu rollen, mein Leben
Y a rodar, y a rodar
Und zu rollen, und zu rollen
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Und zu rollen, und zu rollen, meine Liebe
Yo no sé dónde va
Ich weiß nicht, wohin es geht
Yo no sé dónde va mi vida
Ich weiß nicht, wohin mein Leben geht
Yo no sé dónde va
Ich weiß nicht, wohin es geht
Pero tampoco creo que sepas vos
Aber ich glaube auch nicht, dass du es weißt
Quiero salir, sí
Ich will raus, ja
Quiero vivir
Ich will leben
Y quiero dejar
Und ich will hinterlassen
Una suerte de señal
Eine Art von Zeichen
Si un corazón triste pudo ver la luz
Wenn ein trauriges Herz das Licht sehen konnte
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Wenn ich das Gewicht deines Kreuzes leichter gemacht habe
Nada más me importa en esta vida, uh
Nichts anderes ist mir in diesem Leben wichtig, uh
Chau, hasta mañana
Tschüss, bis morgen
Uh-ju
Uh-ju
Eh-eh
Eh-eh
Y a rodar, y a rodar
Und zu rollen, und zu rollen
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Und zu rollen, und zu rollen, mein Leben
Y a rodar, y a rodar
Und zu rollen, und zu rollen
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Und zu rollen, und zu rollen, meine Liebe
Yo no sé dónde va (yo no sé)
Ich weiß nicht, wohin es geht (ich weiß nicht)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
Ich weiß nicht, wohin mein Leben geht (wohin geht mein Leben, eh)
Yo no sé dónde va
Ich weiß nicht, wohin es geht
Pero tampoco creo que sepas vos
Aber ich glaube auch nicht, dass du es weißt
Eh
Eh
Quiero salir
Ich will raus
Sí, quiero vivir
Ja, ich will leben
Y quiero dejar
Und ich will hinterlassen
Una suerte de señal
Eine Art von Zeichen
Si un corazón triste pudo ver la luz
Wenn ein trauriges Herz das Licht sehen konnte
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Wenn ich das Gewicht deines Kreuzes leichter gemacht habe
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
Niemand hat jemanden, ich habe dich noch
Dentro de mi alma
In meiner Seele
Siento que me amas
Ich fühle, dass du mich liebst
Chau, hasta mañana
Tschüss, bis morgen
Eh
Eh
(Bye, bye, boys)
(Tschüss, tschüss, Jungs)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(Wir können nicht sagen, dass wir eine schlechte Zeit haben, wirklich, oder?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana, chanana (alle gehen schlafen)
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana
Chana
Bye, bye, se acabó
Tschüss, tschüss, es ist vorbei
Se me hacía tarde, ya me iba
Stavo facendo tardi, stavo già andando
Siempre se hace tarde en la ciudad
Si fa sempre tardi in città
Cuando me di cuenta estaba vivo
Quando mi sono reso conto che ero vivo
Vivo para siempre de verdad
Vivo per sempre davvero
Hoy compré revistas en el metro
Oggi ho comprato riviste nella metropolitana
No pensaba en nada, nada más
Non pensavo a nulla, nient'altro
Y caí que al fin esto en un juego
E mi sono reso conto che alla fine questo è un gioco
Todo empieza siempre una vez más
Tutto inizia sempre di nuovo
Y a rodar, y a rodar
E a rotolare, e a rotolare
Y a rodar, y a rodar, mi vida
E a rotolare, e a rotolare, la mia vita
Y a rodar, y a rodar
E a rotolare, e a rotolare
Y a rodar, y a rodar, mi amor
E a rotolare, e a rotolare, il mio amore
Yo no sé dónde va
Non so dove va
Yo no sé dónde va mi vida
Non so dove va la mia vita
Yo no sé dónde va
Non so dove va
Pero tampoco creo que sepas vos
Ma non credo nemmeno che tu lo sappia
Quiero salir, sí
Voglio uscire, sì
Quiero vivir
Voglio vivere
Y quiero dejar
E voglio lasciare
Una suerte de señal
Una sorta di segno
Si un corazón triste pudo ver la luz
Se un cuore triste ha potuto vedere la luce
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Se ho reso più leggero il peso della tua croce
Nada más me importa en esta vida, uh
Nient'altro mi importa in questa vita, uh
Chau, hasta mañana
Ciao, a domani
Uh-ju
Uh-ju
Eh-eh
Eh-eh
Y a rodar, y a rodar
E a rotolare, e a rotolare
Y a rodar, y a rodar, mi vida
E a rotolare, e a rotolare, la mia vita
Y a rodar, y a rodar
E a rotolare, e a rotolare
Y a rodar, y a rodar, mi amor
E a rotolare, e a rotolare, il mio amore
Yo no sé dónde va (yo no sé)
Non so dove va (non lo so)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
Non so dove va la mia vita (dove va la mia vita, eh)
Yo no sé dónde va
Non so dove va
Pero tampoco creo que sepas vos
Ma non credo nemmeno che tu lo sappia
Eh
Eh
Quiero salir
Voglio uscire
Sí, quiero vivir
Sì, voglio vivere
Y quiero dejar
E voglio lasciare
Una suerte de señal
Una sorta di segno
Si un corazón triste pudo ver la luz
Se un cuore triste ha potuto vedere la luce
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Se ho reso più leggero il peso della tua croce
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
Nessuno ha nessuno, io ti ho ancora
Dentro de mi alma
Dentro la mia anima
Siento que me amas
Sento che mi ami
Chau, hasta mañana
Ciao, a domani
Eh
Eh
(Bye, bye, boys)
(Ciao, ciao, ragazzi)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(Non possiamo dire che stiamo passando un brutto momento, davvero, no?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana, chanana (andate tutti a dormire)
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana
Chana
Bye, bye, se acabó
Ciao, ciao, è finita
Se me hacía tarde, ya me iba
Saya terlambat, saya pergi
Siempre se hace tarde en la ciudad
Selalu terlambat di kota
Cuando me di cuenta estaba vivo
Ketika saya menyadari saya masih hidup
Vivo para siempre de verdad
Hidup selamanya sungguh
Hoy compré revistas en el metro
Hari ini saya membeli majalah di metro
No pensaba en nada, nada más
Saya tidak memikirkan apa-apa, tidak ada lagi
Y caí que al fin esto en un juego
Dan saya menyadari bahwa ini semua adalah permainan
Todo empieza siempre una vez más
Semuanya selalu dimulai lagi
Y a rodar, y a rodar
Dan berputar, dan berputar
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Dan berputar, dan berputar, hidupku
Y a rodar, y a rodar
Dan berputar, dan berputar
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Dan berputar, dan berputar, cintaku
Yo no sé dónde va
Saya tidak tahu kemana arahnya
Yo no sé dónde va mi vida
Saya tidak tahu kemana arah hidupku
Yo no sé dónde va
Saya tidak tahu kemana arahnya
Pero tampoco creo que sepas vos
Tapi saya juga tidak yakin kamu tahu
Quiero salir, sí
Saya ingin keluar, ya
Quiero vivir
Saya ingin hidup
Y quiero dejar
Dan saya ingin meninggalkan
Una suerte de señal
Sejenis tanda
Si un corazón triste pudo ver la luz
Jika hati yang sedih bisa melihat cahaya
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Jika saya membuat beban salibmu lebih ringan
Nada más me importa en esta vida, uh
Tidak ada yang penting lagi dalam hidup ini, uh
Chau, hasta mañana
Selamat tinggal, sampai besok
Uh-ju
Uh-ju
Eh-eh
Eh-eh
Y a rodar, y a rodar
Dan berputar, dan berputar
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Dan berputar, dan berputar, hidupku
Y a rodar, y a rodar
Dan berputar, dan berputar
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Dan berputar, dan berputar, cintaku
Yo no sé dónde va (yo no sé)
Saya tidak tahu kemana arahnya (saya tidak tahu)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
Saya tidak tahu kemana arah hidupku (kemana arah hidupku, eh)
Yo no sé dónde va
Saya tidak tahu kemana arahnya
Pero tampoco creo que sepas vos
Tapi saya juga tidak yakin kamu tahu
Eh
Eh
Quiero salir
Saya ingin keluar
Sí, quiero vivir
Ya, saya ingin hidup
Y quiero dejar
Dan saya ingin meninggalkan
Una suerte de señal
Sejenis tanda
Si un corazón triste pudo ver la luz
Jika hati yang sedih bisa melihat cahaya
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Jika saya membuat beban salibmu lebih ringan
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
Tidak ada yang memiliki siapa pun, saya masih memilikimu
Dentro de mi alma
Dalam jiwaku
Siento que me amas
Saya merasa kamu mencintaiku
Chau, hasta mañana
Selamat tinggal, sampai besok
Eh
Eh
(Bye, bye, boys)
(Selamat tinggal, anak laki-laki)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(Kami tidak bisa mengatakan bahwa kami benar-benar merasa buruk, bukan?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana, chanana (semua pergi tidur)
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana, chanana
Chana
Chana
Bye, bye, se acabó
Selamat tinggal, selesai
Se me hacía tarde, ya me iba
ฉันเริ่มสายแล้ว ฉันกำลังจะไป
Siempre se hace tarde en la ciudad
เมืองนี้มันเสมอที่จะสาย
Cuando me di cuenta estaba vivo
เมื่อฉันตระหนักว่าฉันยังมีชีวิต
Vivo para siempre de verdad
ฉันยังมีชีวิตอยู่จริง ๆ ตลอดไป
Hoy compré revistas en el metro
วันนี้ฉันซื้อนิตยสารในรถไฟใต้ดิน
No pensaba en nada, nada más
ฉันไม่คิดอะไรเลย ไม่มีอะไรเลย
Y caí que al fin esto en un juego
และฉันตกใจว่าทั้งหมดนี้เป็นเพียงเกม
Todo empieza siempre una vez más
ทุกอย่างเริ่มต้นอีกครั้งเสมอ
Y a rodar, y a rodar
และมันหมุนไป และมันหมุนไป
Y a rodar, y a rodar, mi vida
และมันหมุนไป และมันหมุนไป ชีวิตของฉัน
Y a rodar, y a rodar
และมันหมุนไป และมันหมุนไป
Y a rodar, y a rodar, mi amor
และมันหมุนไป และมันหมุนไป ความรักของฉัน
Yo no sé dónde va
ฉันไม่รู้ว่ามันจะไปที่ไหน
Yo no sé dónde va mi vida
ฉันไม่รู้ว่าชีวิตของฉันจะไปที่ไหน
Yo no sé dónde va
ฉันไม่รู้ว่ามันจะไปที่ไหน
Pero tampoco creo que sepas vos
แต่ฉันก็ไม่คิดว่าคุณจะรู้
Quiero salir, sí
ฉันอยากออกไป
Quiero vivir
ใช่ ฉันอยากมีชีวิต
Y quiero dejar
และฉันอยากทิ้ง
Una suerte de señal
สัญญาณบางอย่าง
Si un corazón triste pudo ver la luz
ถ้าหัวใจที่เศร้าสามารถเห็นแสง
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
ถ้าฉันทำให้น้ำหนักของกางเขนของคุณเบาลง
Nada más me importa en esta vida, uh
ไม่มีอะไรที่สำคัญในชีวิตนี้ อ๊า
Chau, hasta mañana
ลาก่อน จนถึงพรุ่งนี้
Uh-ju
อ๊า-จู
Eh-eh
เอ-เอ
Y a rodar, y a rodar
และมันหมุนไป และมันหมุนไป
Y a rodar, y a rodar, mi vida
และมันหมุนไป และมันหมุนไป ชีวิตของฉัน
Y a rodar, y a rodar
และมันหมุนไป และมันหมุนไป
Y a rodar, y a rodar, mi amor
และมันหมุนไป และมันหมุนไป ความรักของฉัน
Yo no sé dónde va (yo no sé)
ฉันไม่รู้ว่ามันจะไปที่ไหน (ฉันไม่รู้)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
ฉันไม่รู้ว่าชีวิตของฉันจะไปที่ไหน (ชีวิตของฉันจะไปที่ไหน อ๊า)
Yo no sé dónde va
ฉันไม่รู้ว่ามันจะไปที่ไหน
Pero tampoco creo que sepas vos
แต่ฉันก็ไม่คิดว่าคุณจะรู้
Eh
เอ
Quiero salir
ฉันอยากออกไป
Sí, quiero vivir
ใช่ ฉันอยากมีชีวิต
Y quiero dejar
และฉันอยากทิ้ง
Una suerte de señal
สัญญาณบางอย่าง
Si un corazón triste pudo ver la luz
ถ้าหัวใจที่เศร้าสามารถเห็นแสง
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
ถ้าฉันทำให้น้ำหนักของกางเขนของคุณเบาลง
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
ไม่มีใครมีใคร ฉันยังมีคุณอยู่
Dentro de mi alma
ในหัวใจของฉัน
Siento que me amas
ฉันรู้สึกว่าคุณรักฉัน
Chau, hasta mañana
ลาก่อน จนถึงพรุ่งนี้
Eh
เอ
(Bye, bye, boys)
(ลาก่อน ลาก่อน หนุ่มๆ)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(เราไม่สามารถพูดว่าเราไม่สนุกสนาน จริงๆ ใช่ไหม?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
ชานา ชานานา (ทุกคนไปนอน)
Chana, chanana
ชานา ชานานา
Chana, chanana
ชานา ชานานา
Chana, chanana
ชานา ชานานา
Chana, chanana
ชานา ชานานา
Chana, chanana
ชานา ชานานา
Chana, chanana
ชานา ชานานา
Chana
ชานา
Bye, bye, se acabó
ลาก่อน ลาก่อน มันจบแล้ว
Se me hacía tarde, ya me iba
我已经迟到了,我就要走了
Siempre se hace tarde en la ciudad
在这个城市里,总是会迟到
Cuando me di cuenta estaba vivo
当我意识到我还活着
Vivo para siempre de verdad
真的,我将永远活着
Hoy compré revistas en el metro
今天我在地铁上买了杂志
No pensaba en nada, nada más
我没有想其他的,什么都没有
Y caí que al fin esto en un juego
我突然意识到这其实是一个游戏
Todo empieza siempre una vez más
一切总是会重新开始
Y a rodar, y a rodar
然后滚动,然后滚动
Y a rodar, y a rodar, mi vida
然后滚动,然后滚动,我的生活
Y a rodar, y a rodar
然后滚动,然后滚动
Y a rodar, y a rodar, mi amor
然后滚动,然后滚动,我的爱
Yo no sé dónde va
我不知道它将去哪里
Yo no sé dónde va mi vida
我不知道我的生活将去哪里
Yo no sé dónde va
我不知道它将去哪里
Pero tampoco creo que sepas vos
但我也不认为你知道
Quiero salir, sí
我想出去,是的
Quiero vivir
我想活着
Y quiero dejar
我想离开
Una suerte de señal
留下一种信号
Si un corazón triste pudo ver la luz
如果一个悲伤的心能看到光明
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
如果我减轻了你十字架的重量
Nada más me importa en esta vida, uh
在这个生活中,我只关心这些,呃
Chau, hasta mañana
再见,明天见
Uh-ju
呃-ju
Eh-eh
嗯-嗯
Y a rodar, y a rodar
然后滚动,然后滚动
Y a rodar, y a rodar, mi vida
然后滚动,然后滚动,我的生活
Y a rodar, y a rodar
然后滚动,然后滚动
Y a rodar, y a rodar, mi amor
然后滚动,然后滚动,我的爱
Yo no sé dónde va (yo no sé)
我不知道它将去哪里(我不知道)
Yo no sé dónde va mi vida (dónde va mi vida, eh)
我不知道我的生活将去哪里(我的生活将去哪里,嗯)
Yo no sé dónde va
我不知道它将去哪里
Pero tampoco creo que sepas vos
但我也不认为你知道
Eh
Quiero salir
我想出去
Sí, quiero vivir
是的,我想活着
Y quiero dejar
我想离开
Una suerte de señal
留下一种信号
Si un corazón triste pudo ver la luz
如果一个悲伤的心能看到光明
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
如果我减轻了你十字架的重量
Nadie tiene a nadie yo te tengo aún
没有人拥有任何人,我还拥有你
Dentro de mi alma
在我的灵魂深处
Siento que me amas
我感觉你爱我
Chau, hasta mañana
再见,明天见
Eh
(Bye, bye, boys)
(再见,再见,男孩们)
(No podemos decir que la estamos pasando mal, de verdad, ¿no?)
(我们不能说我们过得不好,真的,不是吗?)
Chana, chanana (váyanse todos a dormir)
Chana,chanana(大家都去睡觉吧)
Chana, chanana
Chana,chanana
Chana, chanana
Chana,chanana
Chana, chanana
Chana,chanana
Chana, chanana
Chana,chanana
Chana, chanana
Chana,chanana
Chana, chanana
Chana,chanana
Chana
Chana
Bye, bye, se acabó
再见,再见,结束了

Curiosidades sobre la música A Rodar Mi Vida del Fito Páez

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “A Rodar Mi Vida” por Fito Páez?
Fito Páez lanzó la canción en los álbumes “El Amor Después del Amor” en 1992, “Euforia” en 1996, “Antología” en 2001, “Grandes Canciones” en 2008 y “El Amor Después del Amor 20 Años” en 2012.
¿Quién compuso la canción “A Rodar Mi Vida” de Fito Páez?
La canción “A Rodar Mi Vida” de Fito Páez fue compuesta por Rodolfo Paez.

Músicas más populares de Fito Páez

Otros artistas de Pop rock