Namorado

Pedro Felipe Reis Amaro, Raphael de Oliveira Cardoso, Bruno dos Santos Nascimento

Letra Traducción

Amigos por muito tempo
Vivemos tantos momentos
Eu me lembro muito bem
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Eu me lembro muito bem

Não sei, talvez, pensei, você e eu
Ir mais, ser mais, ter mais
Não sei, pensei

Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Há muito tempo eu sonho em ter você
Mas, se você quiser
Eu tento preservar nossa amizade
Mas sinto que não vou voltar atrás
Ah

Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Eu me lembro muito bem
Não sei, talvez, pensei, você e eu (não sei, talvez, pensei, você e eu)
Ir mais, ser mais, ter mais
Não sei, pensei

Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Há muito tempo eu sonho em ter você
Mas, se você quiser
Eu tento preservar nossa amizade
Mas sinto que não vou voltar atrás
Ah

E quantas vezes eu sofri calado
Como naquela vez que conheci seu namorado
Eu precisei sorrir com lágrimas no olhar
E quando você perguntou a minha opinião
Se era ele o cara certo pra entregar seu coração
Foi quando eu percebi e decidi falar

Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Há muito tempo eu sonho em ter você
Mas, se você quiser
Eu tento preservar nossa amizade
Mas sinto que não vou voltar atrás
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô

Amigos por muito tempo
Amigos por mucho tiempo
Vivemos tantos momentos
Vivimos tantos momentos
Eu me lembro muito bem
Recuerdo muy bien
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Risas, tantas historias guardadas en mi memoria
Eu me lembro muito bem
Recuerdo muy bien
Não sei, talvez, pensei, você e eu
No sé, tal vez, pensé, tú y yo
Ir mais, ser mais, ter mais
Ir más allá, ser más, tener más
Não sei, pensei
No sé, pensé
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Si me dejas, puedo convertirme en tu novio
Há muito tempo eu sonho em ter você
Hace mucho tiempo sueño con tenerte
Mas, se você quiser
Pero, si quieres
Eu tento preservar nossa amizade
Intento preservar nuestra amistad
Mas sinto que não vou voltar atrás
Pero siento que no voy a retroceder
Ah
Ah
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Risas, tantas historias guardadas en mi memoria
Eu me lembro muito bem
Recuerdo muy bien
Não sei, talvez, pensei, você e eu (não sei, talvez, pensei, você e eu)
No sé, tal vez, pensé, tú y yo (no sé, tal vez, pensé, tú y yo)
Ir mais, ser mais, ter mais
Ir más allá, ser más, tener más
Não sei, pensei
No sé, pensé
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Si me dejas, puedo convertirme en tu novio
Há muito tempo eu sonho em ter você
Hace mucho tiempo sueño con tenerte
Mas, se você quiser
Pero, si quieres
Eu tento preservar nossa amizade
Intento preservar nuestra amistad
Mas sinto que não vou voltar atrás
Pero siento que no voy a retroceder
Ah
Ah
E quantas vezes eu sofri calado
Y cuántas veces sufrí en silencio
Como naquela vez que conheci seu namorado
Como aquella vez que conocí a tu novio
Eu precisei sorrir com lágrimas no olhar
Tuve que sonreír con lágrimas en los ojos
E quando você perguntou a minha opinião
Y cuando me preguntaste mi opinión
Se era ele o cara certo pra entregar seu coração
Si él era el chico adecuado para entregar tu corazón
Foi quando eu percebi e decidi falar
Fue cuando me di cuenta y decidí hablar
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Si me dejas, puedo convertirme en tu novio
Há muito tempo eu sonho em ter você
Hace mucho tiempo sueño con tenerte
Mas, se você quiser
Pero, si quieres
Eu tento preservar nossa amizade
Intento preservar nuestra amistad
Mas sinto que não vou voltar atrás
Pero siento que no voy a retroceder
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Amigos por muito tempo
Friends for a long time
Vivemos tantos momentos
We've lived so many moments
Eu me lembro muito bem
I remember very well
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Laughs, so many stories stored in my memory
Eu me lembro muito bem
I remember very well
Não sei, talvez, pensei, você e eu
I don't know, maybe, I thought, you and me
Ir mais, ser mais, ter mais
Go further, be more, have more
Não sei, pensei
I don't know, I thought
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
If you let me I can become your boyfriend
Há muito tempo eu sonho em ter você
I've been dreaming of having you for a long time
Mas, se você quiser
But, if you want
Eu tento preservar nossa amizade
I try to preserve our friendship
Mas sinto que não vou voltar atrás
But I feel that I won't go back
Ah
Ah
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Laughs, so many stories stored in my memory
Eu me lembro muito bem
I remember very well
Não sei, talvez, pensei, você e eu (não sei, talvez, pensei, você e eu)
I don't know, maybe, I thought, you and me (I don't know, maybe, I thought, you and me)
Ir mais, ser mais, ter mais
Go further, be more, have more
Não sei, pensei
I don't know, I thought
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
If you let me I can become your boyfriend
Há muito tempo eu sonho em ter você
I've been dreaming of having you for a long time
Mas, se você quiser
But, if you want
Eu tento preservar nossa amizade
I try to preserve our friendship
Mas sinto que não vou voltar atrás
But I feel that I won't go back
Ah
Ah
E quantas vezes eu sofri calado
And how many times I suffered in silence
Como naquela vez que conheci seu namorado
Like that time I met your boyfriend
Eu precisei sorrir com lágrimas no olhar
I had to smile with tears in my eyes
E quando você perguntou a minha opinião
And when you asked my opinion
Se era ele o cara certo pra entregar seu coração
If he was the right guy to give your heart to
Foi quando eu percebi e decidi falar
That's when I realized and decided to speak
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
If you let me I can become your boyfriend
Há muito tempo eu sonho em ter você
I've been dreaming of having you for a long time
Mas, se você quiser
But, if you want
Eu tento preservar nossa amizade
I try to preserve our friendship
Mas sinto que não vou voltar atrás
But I feel that I won't go back
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Amigos por muito tempo
Amis depuis longtemps
Vivemos tantos momentos
Nous avons vécu tant de moments
Eu me lembro muito bem
Je m'en souviens très bien
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Rires, tant d'histoires gardées dans ma mémoire
Eu me lembro muito bem
Je m'en souviens très bien
Não sei, talvez, pensei, você e eu
Je ne sais pas, peut-être, j'ai pensé, toi et moi
Ir mais, ser mais, ter mais
Aller plus loin, être plus, avoir plus
Não sei, pensei
Je ne sais pas, j'ai pensé
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Si tu le permets, je peux devenir ton petit ami
Há muito tempo eu sonho em ter você
Depuis longtemps je rêve de t'avoir
Mas, se você quiser
Mais, si tu veux
Eu tento preservar nossa amizade
J'essaie de préserver notre amitié
Mas sinto que não vou voltar atrás
Mais je sens que je ne reviendrai pas en arrière
Ah
Ah
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Rires, tant d'histoires gardées dans ma mémoire
Eu me lembro muito bem
Je m'en souviens très bien
Não sei, talvez, pensei, você e eu (não sei, talvez, pensei, você e eu)
Je ne sais pas, peut-être, j'ai pensé, toi et moi (je ne sais pas, peut-être, j'ai pensé, toi et moi)
Ir mais, ser mais, ter mais
Aller plus loin, être plus, avoir plus
Não sei, pensei
Je ne sais pas, j'ai pensé
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Si tu le permets, je peux devenir ton petit ami
Há muito tempo eu sonho em ter você
Depuis longtemps je rêve de t'avoir
Mas, se você quiser
Mais, si tu veux
Eu tento preservar nossa amizade
J'essaie de préserver notre amitié
Mas sinto que não vou voltar atrás
Mais je sens que je ne reviendrai pas en arrière
Ah
Ah
E quantas vezes eu sofri calado
Et combien de fois j'ai souffert en silence
Como naquela vez que conheci seu namorado
Comme cette fois où j'ai rencontré ton petit ami
Eu precisei sorrir com lágrimas no olhar
J'ai dû sourire avec des larmes dans les yeux
E quando você perguntou a minha opinião
Et quand tu as demandé mon avis
Se era ele o cara certo pra entregar seu coração
Si c'était lui le bon gars pour donner ton cœur
Foi quando eu percebi e decidi falar
C'est alors que j'ai réalisé et décidé de parler
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Si tu le permets, je peux devenir ton petit ami
Há muito tempo eu sonho em ter você
Depuis longtemps je rêve de t'avoir
Mas, se você quiser
Mais, si tu veux
Eu tento preservar nossa amizade
J'essaie de préserver notre amitié
Mas sinto que não vou voltar atrás
Mais je sens que je ne reviendrai pas en arrière
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Amigos por muito tempo
Freunde für eine lange Zeit
Vivemos tantos momentos
Wir haben so viele Momente erlebt
Eu me lembro muito bem
Ich erinnere mich sehr gut
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Lachen, so viele Geschichten, die in meiner Erinnerung gespeichert sind
Eu me lembro muito bem
Ich erinnere mich sehr gut
Não sei, talvez, pensei, você e eu
Ich weiß nicht, vielleicht, dachte ich, du und ich
Ir mais, ser mais, ter mais
Mehr gehen, mehr sein, mehr haben
Não sei, pensei
Ich weiß nicht, dachte ich
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Wenn du es zulässt, kann ich dein Freund werden
Há muito tempo eu sonho em ter você
Seit langer Zeit träume ich davon, dich zu haben
Mas, se você quiser
Aber, wenn du willst
Eu tento preservar nossa amizade
Ich versuche, unsere Freundschaft zu bewahren
Mas sinto que não vou voltar atrás
Aber ich fühle, dass ich nicht zurückkehren werde
Ah
Ah
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Lachen, so viele Geschichten, die in meiner Erinnerung gespeichert sind
Eu me lembro muito bem
Ich erinnere mich sehr gut
Não sei, talvez, pensei, você e eu (não sei, talvez, pensei, você e eu)
Ich weiß nicht, vielleicht, dachte ich, du und ich (ich weiß nicht, vielleicht, dachte ich, du und ich)
Ir mais, ser mais, ter mais
Mehr gehen, mehr sein, mehr haben
Não sei, pensei
Ich weiß nicht, dachte ich
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Wenn du es zulässt, kann ich dein Freund werden
Há muito tempo eu sonho em ter você
Seit langer Zeit träume ich davon, dich zu haben
Mas, se você quiser
Aber, wenn du willst
Eu tento preservar nossa amizade
Ich versuche, unsere Freundschaft zu bewahren
Mas sinto que não vou voltar atrás
Aber ich fühle, dass ich nicht zurückkehren werde
Ah
Ah
E quantas vezes eu sofri calado
Und wie oft habe ich still gelitten
Como naquela vez que conheci seu namorado
Wie damals, als ich deinen Freund kennenlernte
Eu precisei sorrir com lágrimas no olhar
Ich musste lächeln, mit Tränen in den Augen
E quando você perguntou a minha opinião
Und als du meine Meinung gefragt hast
Se era ele o cara certo pra entregar seu coração
Ob er der richtige Mann ist, um dein Herz zu geben
Foi quando eu percebi e decidi falar
Das war, als ich es bemerkte und beschloss zu sprechen
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Wenn du es zulässt, kann ich dein Freund werden
Há muito tempo eu sonho em ter você
Seit langer Zeit träume ich davon, dich zu haben
Mas, se você quiser
Aber, wenn du willst
Eu tento preservar nossa amizade
Ich versuche, unsere Freundschaft zu bewahren
Mas sinto que não vou voltar atrás
Aber ich fühle, dass ich nicht zurückkehren werde
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Amigos por muito tempo
Amici per molto tempo
Vivemos tantos momentos
Abbiamo vissuto tanti momenti
Eu me lembro muito bem
Mi ricordo molto bene
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Risate, tante storie conservate nella mia memoria
Eu me lembro muito bem
Mi ricordo molto bene
Não sei, talvez, pensei, você e eu
Non so, forse, ho pensato, tu ed io
Ir mais, ser mais, ter mais
Andare oltre, essere di più, avere di più
Não sei, pensei
Non so, ho pensato
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Se mi lasci posso diventare il tuo ragazzo
Há muito tempo eu sonho em ter você
Da molto tempo sogno di averti
Mas, se você quiser
Ma, se vuoi
Eu tento preservar nossa amizade
Cerco di preservare la nostra amicizia
Mas sinto que não vou voltar atrás
Ma sento che non tornerò indietro
Ah
Ah
Risadas, tantas histórias guardadas na minha memória
Risate, tante storie conservate nella mia memoria
Eu me lembro muito bem
Mi ricordo molto bene
Não sei, talvez, pensei, você e eu (não sei, talvez, pensei, você e eu)
Non so, forse, ho pensato, tu ed io (non so, forse, ho pensato, tu ed io)
Ir mais, ser mais, ter mais
Andare oltre, essere di più, avere di più
Não sei, pensei
Non so, ho pensato
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Se mi lasci posso diventare il tuo ragazzo
Há muito tempo eu sonho em ter você
Da molto tempo sogno di averti
Mas, se você quiser
Ma, se vuoi
Eu tento preservar nossa amizade
Cerco di preservare la nostra amicizia
Mas sinto que não vou voltar atrás
Ma sento che non tornerò indietro
Ah
Ah
E quantas vezes eu sofri calado
E quante volte ho sofferto in silenzio
Como naquela vez que conheci seu namorado
Come quella volta che ho conosciuto il tuo ragazzo
Eu precisei sorrir com lágrimas no olhar
Ho dovuto sorridere con le lacrime agli occhi
E quando você perguntou a minha opinião
E quando mi hai chiesto la mia opinione
Se era ele o cara certo pra entregar seu coração
Se lui era l'uomo giusto a cui affidare il tuo cuore
Foi quando eu percebi e decidi falar
È stato allora che ho capito e ho deciso di parlare
Se você deixar eu posso me tornar seu namorado
Se mi lasci posso diventare il tuo ragazzo
Há muito tempo eu sonho em ter você
Da molto tempo sogno di averti
Mas, se você quiser
Ma, se vuoi
Eu tento preservar nossa amizade
Cerco di preservare la nostra amicizia
Mas sinto que não vou voltar atrás
Ma sento che non tornerò indietro
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô
Ah, ah, oh, uô, uô, uô, uô

Curiosidades sobre la música Namorado del Ferrugem

¿Cuándo fue lanzada la canción “Namorado” por Ferrugem?
La canción Namorado fue lanzada en 2015, en el álbum “Climatizar”.
¿Quién compuso la canción “Namorado” de Ferrugem?
La canción “Namorado” de Ferrugem fue compuesta por Pedro Felipe Reis Amaro, Raphael de Oliveira Cardoso, Bruno dos Santos Nascimento.

Músicas más populares de Ferrugem

Otros artistas de Pagode