Make it up as I go
That's all I can do when
Haven't got a clue when
I'll see you again
And when that day comes
And all I shouldn't say runs
Out before I stop it
'Cause I felt it as I thought it
We will struggle with the truth
That sometimes we don't get to
Love who we are meant to
Love who we are meant to
Drafting as I drift
I cannot write nor reckon it
So will I let it wreck me
Or wreck my dream of family?
Even denial is romantic
And that's romance's disadvantage
That sometimes we don't get to
Love who we are meant to
Well, maybe that you're a real man
It's what is in the way
'Cause the idea of the man I love
He's always loved me
In his lonely way
What I can feel from my ideal, love
Is also love
In a lonely way
Make it up as I go
Inventándolo sobre la marcha
That's all I can do when
Eso es todo lo que puedo hacer cuando
Haven't got a clue when
No tengo ni idea de cuándo
I'll see you again
Te volveré a ver
And when that day comes
Y cuando llegue ese día
And all I shouldn't say runs
Y todo lo que no debería decir se agota
Out before I stop it
Antes de que pueda detenerlo
'Cause I felt it as I thought it
Porque lo sentí mientras lo pensaba
We will struggle with the truth
Lucharemos con la verdad
That sometimes we don't get to
De que a veces no llegamos a
Love who we are meant to
Amar a quien estamos destinados
Love who we are meant to
Amar a quien estamos destinados
Drafting as I drift
Redactando mientras derivo
I cannot write nor reckon it
No puedo escribir ni calcularlo
So will I let it wreck me
Entonces, ¿dejaré que me destroce?
Or wreck my dream of family?
¿O destrozaré mi sueño de familia?
Even denial is romantic
Incluso la negación es romántica
And that's romance's disadvantage
Y esa es la desventaja del romance
That sometimes we don't get to
Que a veces no llegamos a
Love who we are meant to
Amar a quien estamos destinados
Well, maybe that you're a real man
Bueno, tal vez eres un hombre de verdad
It's what is in the way
Es lo que está en el camino
'Cause the idea of the man I love
Porque la idea del hombre que amo
He's always loved me
Siempre me ha amado
In his lonely way
A su manera solitaria
What I can feel from my ideal, love
Lo que puedo sentir de mi amor ideal
Is also love
También es amor
In a lonely way
De una manera solitaria
Make it up as I go
Invento conforme vou
That's all I can do when
Isso é tudo que posso fazer quando
Haven't got a clue when
Não tenho a menor ideia de quando
I'll see you again
Te verei novamente
And when that day comes
E quando esse dia chegar
And all I shouldn't say runs
E tudo que eu não deveria dizer escapa
Out before I stop it
Antes que eu possa pará-lo
'Cause I felt it as I thought it
Porque eu senti enquanto pensava
We will struggle with the truth
Nós vamos lutar com a verdade
That sometimes we don't get to
Que às vezes não conseguimos
Love who we are meant to
Amar quem deveríamos
Love who we are meant to
Amar quem deveríamos
Drafting as I drift
Esboçando enquanto derivo
I cannot write nor reckon it
Não consigo escrever nem reconhecê-lo
So will I let it wreck me
Então, vou deixar isso me destruir
Or wreck my dream of family?
Ou destruir meu sonho de família?
Even denial is romantic
Até a negação é romântica
And that's romance's disadvantage
E essa é a desvantagem do romance
That sometimes we don't get to
Que às vezes não conseguimos
Love who we are meant to
Amar quem deveríamos
Well, maybe that you're a real man
Bem, talvez você seja um homem de verdade
It's what is in the way
Isso é o que está no caminho
'Cause the idea of the man I love
Porque a ideia do homem que eu amo
He's always loved me
Ele sempre me amou
In his lonely way
Do seu jeito solitário
What I can feel from my ideal, love
O que eu posso sentir do meu amor ideal
Is also love
Também é amor
In a lonely way
De uma maneira solitária
Make it up as I go
L'inventer au fur et à mesure
That's all I can do when
C'est tout ce que je peux faire quand
Haven't got a clue when
Je n'ai pas la moindre idée quand
I'll see you again
Je te reverrai
And when that day comes
Et quand ce jour viendra
And all I shouldn't say runs
Et tout ce que je ne devrais pas dire s'échappe
Out before I stop it
Avant que je ne l'arrête
'Cause I felt it as I thought it
Parce que je l'ai ressenti en y pensant
We will struggle with the truth
Nous lutterons avec la vérité
That sometimes we don't get to
Que parfois nous n'arrivons pas à
Love who we are meant to
Aimer ceux que nous sommes censés
Love who we are meant to
Aimer ceux que nous sommes censés
Drafting as I drift
Esquissant alors que je dérive
I cannot write nor reckon it
Je ne peux ni écrire ni le comprendre
So will I let it wreck me
Alors vais-je le laisser me détruire
Or wreck my dream of family?
Ou détruire mon rêve de famille ?
Even denial is romantic
Même le déni est romantique
And that's romance's disadvantage
Et c'est le désavantage du romantisme
That sometimes we don't get to
Que parfois nous n'arrivons pas à
Love who we are meant to
Aimer ceux que nous sommes censés
Well, maybe that you're a real man
Eh bien, peut-être que tu es un vrai homme
It's what is in the way
C'est ce qui est dans le chemin
'Cause the idea of the man I love
Parce que l'idée de l'homme que j'aime
He's always loved me
Il m'a toujours aimée
In his lonely way
À sa manière solitaire
What I can feel from my ideal, love
Ce que je peux ressentir de mon amour idéal
Is also love
C'est aussi de l'amour
In a lonely way
D'une manière solitaire
Make it up as I go
Mach es, wie ich gehe
That's all I can do when
Das ist alles, was ich tun kann, wenn
Haven't got a clue when
Habe keinen Hinweis, wann
I'll see you again
Ich dich wiedersehen werde
And when that day comes
Und wenn dieser Tag kommt
And all I shouldn't say runs
Und alles, was ich nicht sagen sollte, läuft
Out before I stop it
Aus, bevor ich es stoppe
'Cause I felt it as I thought it
Denn ich habe es gefühlt, als ich es dachte
We will struggle with the truth
Wir werden mit der Wahrheit kämpfen
That sometimes we don't get to
Dass wir manchmal nicht dazu kommen
Love who we are meant to
Die zu lieben, die wir lieben sollen
Love who we are meant to
Die zu lieben, die wir lieben sollen
Drafting as I drift
Entwerfen, während ich treibe
I cannot write nor reckon it
Ich kann es weder schreiben noch erkennen
So will I let it wreck me
Also werde ich es mich zerstören lassen
Or wreck my dream of family?
Oder zerstöre ich meinen Traum von Familie?
Even denial is romantic
Selbst Verleugnung ist romantisch
And that's romance's disadvantage
Und das ist der Nachteil der Romantik
That sometimes we don't get to
Dass wir manchmal nicht dazu kommen
Love who we are meant to
Die zu lieben, die wir lieben sollen
Well, maybe that you're a real man
Nun, vielleicht bist du ein echter Mann
It's what is in the way
Es ist das, was im Weg steht
'Cause the idea of the man I love
Denn die Idee des Mannes, den ich liebe
He's always loved me
Er hat mich immer geliebt
In his lonely way
Auf seine einsame Art
What I can feel from my ideal, love
Was ich von meiner idealen Liebe fühlen kann
Is also love
Ist auch Liebe
In a lonely way
Auf eine einsame Art
Make it up as I go
Lo invento mentre vado
That's all I can do when
È tutto ciò che posso fare quando
Haven't got a clue when
Non ho idea di quando
I'll see you again
Ti rivedrò di nuovo
And when that day comes
E quando quel giorno arriverà
And all I shouldn't say runs
E tutto ciò che non dovrei dire scappa
Out before I stop it
Prima che io lo fermi
'Cause I felt it as I thought it
Perché l'ho sentito mentre lo pensavo
We will struggle with the truth
Lottiamo con la verità
That sometimes we don't get to
Che a volte non riusciamo a
Love who we are meant to
Amare chi siamo destinati a
Love who we are meant to
Amare chi siamo destinati a
Drafting as I drift
Bozzettando mentre vago
I cannot write nor reckon it
Non riesco a scrivere né a capirlo
So will I let it wreck me
Quindi lo lascerò distruggermi
Or wreck my dream of family?
O distruggere il mio sogno di famiglia?
Even denial is romantic
Anche il rifiuto è romantico
And that's romance's disadvantage
Ed è lo svantaggio del romanticismo
That sometimes we don't get to
Che a volte non riusciamo a
Love who we are meant to
Amare chi siamo destinati a
Well, maybe that you're a real man
Beh, forse sei un vero uomo
It's what is in the way
È quello che ostacola
'Cause the idea of the man I love
Perché l'idea dell'uomo che amo
He's always loved me
Lui mi ha sempre amato
In his lonely way
Nel suo modo solitario
What I can feel from my ideal, love
Quello che posso sentire dal mio ideale, amore
Is also love
È anche amore
In a lonely way
In un modo solitario