FAVELA

Mohamed Fezari, Fave, So La Lune, Skillano

Letra Traducción

J'fais d'l'argent sale aux yeux de Dieu
Mais il est pire qu'aux propres yeux d'mon état
Dans ma vie j'ai jamais su lier les deux
Donc soit fait ça bien ou soit j'en fais pas
Que j'inhale la fumée, ça recommence
J'me cale tard le soir, dans mon crâne j'sais plus quoi penser
J'aime son caractère, son insolence
Elle m'guette dans les yeux, là d'un coup, j'sais plus trop parler
Viens on s'casse sur Bériz, j'suis dans un Merco, ça bombarde sur l'périph'
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série Netflix
J'vais jusqu'au bout même si des fois j'veux prendre l'exit
Faut qu'j'me rappelle qu'j'existe, faut qu'j'me rappelle qu'j'existe

J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
Tu t'feras trahir par un pote
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
J'étais là quand y avait pas les autres
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait

Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Accompagné d'mon seum
J'réfléchis comment j'peux

Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
J'ai quelques projets au sol
J'me d'mande comment j'peux

Sans toi (sans toi)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais

Et dehors c'est sombre comme dans l'couloir
Et y en a plein qui s'brulent les ailes
J'attends pas un signe, j'attends au six mètres
Mais ils veulent pas que j'brille les autres
Ils savent pas c'que j'vis mon frère, un jour ça va, un jour c'est trop
Les jours s'répètent comme dit Automne, toi tu dors quand faut s'lever tôt (faut s'lever, ouais)
C'est chaud comme dans la favela (chaud comme dans la favela)
Moi, j'vis pas pour les caméras
J'suis avec mes loups errants
Depuis la New Era, m'en faut plus tous les mois (tous les mois)

J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
Tu t'feras trahir par un pote
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
J'étais là quand y avait pas les autres
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait

Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Accompagné d'mon seum
J'réfléchis comment j'peux

Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
J'ai quelques projets au sol
J'me d'mande comment j'peux

Sans toi (sans toi)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais

Sur la liste, ouais tu connais
Nos noms sur la liste, ouais tu connais

J'fais d'l'argent sale aux yeux de Dieu
Hago dinero sucio a los ojos de Dios
Mais il est pire qu'aux propres yeux d'mon état
Pero es peor a los propios ojos de mi estado
Dans ma vie j'ai jamais su lier les deux
En mi vida nunca supe cómo unir los dos
Donc soit fait ça bien ou soit j'en fais pas
Así que o lo hago bien o no lo hago
Que j'inhale la fumée, ça recommence
Que inhale el humo, vuelve a empezar
J'me cale tard le soir, dans mon crâne j'sais plus quoi penser
Me quedo hasta tarde por la noche, en mi cabeza ya no sé qué pensar
J'aime son caractère, son insolence
Me gusta su carácter, su insolencia
Elle m'guette dans les yeux, là d'un coup, j'sais plus trop parler
Ella me mira a los ojos, de repente, ya no sé qué decir
Viens on s'casse sur Bériz, j'suis dans un Merco, ça bombarde sur l'périph'
Vamos, vámonos a Bériz, estoy en un Merco, bombardeando en el periférico
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série
Solo vivo locuras, vivo como en una serie
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série Netflix
Solo vivo locuras, vivo como en una serie de Netflix
J'vais jusqu'au bout même si des fois j'veux prendre l'exit
Voy hasta el final incluso si a veces quiero tomar la salida
Faut qu'j'me rappelle qu'j'existe, faut qu'j'me rappelle qu'j'existe
Tengo que recordarme que existo, tengo que recordarme que existo
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Ya estoy lejos pero sigo llenando
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Ya ni siquiera sé qué pongo en mi corazón
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
Y a menudo es un chico tuyo quien te lo pone
Tu t'feras trahir par un pote
Serás traicionado por un amigo
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Estaba allí cuando el bloque estaba ardiendo
J'étais là quand y avait pas les autres
Estaba allí cuando los demás no estaban
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Y si me fui es porque tenía que hacerlo
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Si me fui es porque tenía que hacerlo
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Esta vez, terminé solo
Accompagné d'mon seum
Acompañado de mi melancolía
J'réfléchis comment j'peux
Estoy pensando cómo puedo
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
Son los problemas en el teléfono
J'ai quelques projets au sol
Tengo algunos proyectos en el suelo
J'me d'mande comment j'peux
Me pregunto cómo puedo
Sans toi (sans toi)
Sin ti (sin ti)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Estoy atrapado en una trampa y no puedo salir (no puedo salir)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Sin ti, estoy bloqueado
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Estoy invitado a la fiesta pero llego tarde
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
Y bueno, nuestros nombres están en la lista pero ya sabes
Et dehors c'est sombre comme dans l'couloir
Y afuera es oscuro como en el pasillo
Et y en a plein qui s'brulent les ailes
Y hay muchos que se queman las alas
J'attends pas un signe, j'attends au six mètres
No espero una señal, espero a los seis metros
Mais ils veulent pas que j'brille les autres
Pero no quieren que brille los demás
Ils savent pas c'que j'vis mon frère, un jour ça va, un jour c'est trop
No saben lo que vivo, hermano, un día está bien, un día es demasiado
Les jours s'répètent comme dit Automne, toi tu dors quand faut s'lever tôt (faut s'lever, ouais)
Los días se repiten como dice Otoño, tú duermes cuando hay que levantarse temprano (hay que levantarse, sí)
C'est chaud comme dans la favela (chaud comme dans la favela)
Hace calor como en la favela (calor como en la favela)
Moi, j'vis pas pour les caméras
Yo, no vivo para las cámaras
J'suis avec mes loups errants
Estoy con mis lobos errantes
Depuis la New Era, m'en faut plus tous les mois (tous les mois)
Desde la New Era, necesito más cada mes (cada mes)
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Ya estoy lejos pero sigo llenando
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Ya ni siquiera sé qué pongo en mi corazón
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
Y a menudo es un chico tuyo quien te lo pone
Tu t'feras trahir par un pote
Serás traicionado por un amigo
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Estaba allí cuando el bloque estaba ardiendo
J'étais là quand y avait pas les autres
Estaba allí cuando los demás no estaban
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Y si me fui es porque tenía que hacerlo
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Si me fui es porque tenía que hacerlo
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Esta vez, terminé solo
Accompagné d'mon seum
Acompañado de mi melancolía
J'réfléchis comment j'peux
Estoy pensando cómo puedo
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
Son los problemas en el teléfono
J'ai quelques projets au sol
Tengo algunos proyectos en el suelo
J'me d'mande comment j'peux
Me pregunto cómo puedo
Sans toi (sans toi)
Sin ti (sin ti)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Estoy atrapado en una trampa y no puedo salir (no puedo salir)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Sin ti, estoy bloqueado
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Estoy invitado a la fiesta pero llego tarde
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
Y bueno, nuestros nombres están en la lista pero ya sabes
Sur la liste, ouais tu connais
En la lista, sí, ya sabes
Nos noms sur la liste, ouais tu connais
Nuestros nombres en la lista, sí, ya sabes
J'fais d'l'argent sale aux yeux de Dieu
Eu faço dinheiro sujo aos olhos de Deus
Mais il est pire qu'aux propres yeux d'mon état
Mas é pior aos olhos do meu estado
Dans ma vie j'ai jamais su lier les deux
Na minha vida, nunca soube ligar os dois
Donc soit fait ça bien ou soit j'en fais pas
Então ou faço bem ou não faço
Que j'inhale la fumée, ça recommence
Que eu inale a fumaça, começa de novo
J'me cale tard le soir, dans mon crâne j'sais plus quoi penser
Eu me acalmo tarde da noite, na minha cabeça não sei mais o que pensar
J'aime son caractère, son insolence
Gosto do seu caráter, sua insolência
Elle m'guette dans les yeux, là d'un coup, j'sais plus trop parler
Ela me olha nos olhos, de repente, não sei mais o que dizer
Viens on s'casse sur Bériz, j'suis dans un Merco, ça bombarde sur l'périph'
Vamos fugir para Bériz, estou num Merco, bombardeando na periferia
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série
Eu só vivo loucuras, vivo como numa série
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série Netflix
Eu só vivo loucuras, vivo como numa série Netflix
J'vais jusqu'au bout même si des fois j'veux prendre l'exit
Vou até o fim mesmo que às vezes eu queira pegar a saída
Faut qu'j'me rappelle qu'j'existe, faut qu'j'me rappelle qu'j'existe
Preciso me lembrar que existo, preciso me lembrar que existo
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Já estou longe, mas ainda estou cheio
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Nem sei mais o que coloco no meu coração
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
E muitas vezes é um cara seu que te machuca
Tu t'feras trahir par un pote
Você será traído por um amigo
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Eu estava lá quando o bloco estava queimando
J'étais là quand y avait pas les autres
Eu estava lá quando os outros não estavam
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
E se eu fui embora, era porque precisava
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Se eu fui embora, era porque precisava
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Desta vez, terminei sozinho
Accompagné d'mon seum
Acompanhado da minha tristeza
J'réfléchis comment j'peux
Estou pensando em como posso
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
São problemas no telefone
J'ai quelques projets au sol
Tenho alguns projetos no chão
J'me d'mande comment j'peux
Estou me perguntando como posso
Sans toi (sans toi)
Sem você (sem você)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Estou preso numa armadilha e não consigo sair (não consigo sair)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Sem você, estou preso num bloqueio
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Fui convidado para a festa, mas cheguei atrasado
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
E bem, nossos nomes estão na lista, mas você sabe
Et dehors c'est sombre comme dans l'couloir
E lá fora é escuro como no corredor
Et y en a plein qui s'brulent les ailes
E muitos estão queimando as asas
J'attends pas un signe, j'attends au six mètres
Não estou esperando um sinal, estou esperando a seis metros
Mais ils veulent pas que j'brille les autres
Mas eles não querem que eu brilhe, os outros
Ils savent pas c'que j'vis mon frère, un jour ça va, un jour c'est trop
Eles não sabem o que eu vivo, meu irmão, um dia está bem, um dia é demais
Les jours s'répètent comme dit Automne, toi tu dors quand faut s'lever tôt (faut s'lever, ouais)
Os dias se repetem como diz Outono, você dorme quando precisa acordar cedo (precisa acordar, sim)
C'est chaud comme dans la favela (chaud comme dans la favela)
Está quente como na favela (quente como na favela)
Moi, j'vis pas pour les caméras
Eu, não vivo para as câmeras
J'suis avec mes loups errants
Estou com meus lobos errantes
Depuis la New Era, m'en faut plus tous les mois (tous les mois)
Desde a New Era, preciso de mais todos os meses (todos os meses)
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Já estou longe, mas ainda estou cheio
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Nem sei mais o que coloco no meu coração
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
E muitas vezes é um cara seu que te machuca
Tu t'feras trahir par un pote
Você será traído por um amigo
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Eu estava lá quando o bloco estava queimando
J'étais là quand y avait pas les autres
Eu estava lá quando os outros não estavam
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
E se eu fui embora, era porque precisava
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Se eu fui embora, era porque precisava
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Desta vez, terminei sozinho
Accompagné d'mon seum
Acompanhado da minha tristeza
J'réfléchis comment j'peux
Estou pensando em como posso
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
São problemas no telefone
J'ai quelques projets au sol
Tenho alguns projetos no chão
J'me d'mande comment j'peux
Estou me perguntando como posso
Sans toi (sans toi)
Sem você (sem você)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Estou preso numa armadilha e não consigo sair (não consigo sair)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Sem você, estou preso num bloqueio
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Fui convidado para a festa, mas cheguei atrasado
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
E bem, nossos nomes estão na lista, mas você sabe
Sur la liste, ouais tu connais
Na lista, sim, você sabe
Nos noms sur la liste, ouais tu connais
Nossos nomes na lista, sim, você sabe
J'fais d'l'argent sale aux yeux de Dieu
I make dirty money in the eyes of God
Mais il est pire qu'aux propres yeux d'mon état
But it's worse in the eyes of my own state
Dans ma vie j'ai jamais su lier les deux
In my life I've never been able to reconcile the two
Donc soit fait ça bien ou soit j'en fais pas
So either I do it well or I don't do it at all
Que j'inhale la fumée, ça recommence
As I inhale the smoke, it starts again
J'me cale tard le soir, dans mon crâne j'sais plus quoi penser
I stay up late at night, in my head I don't know what to think
J'aime son caractère, son insolence
I love her character, her insolence
Elle m'guette dans les yeux, là d'un coup, j'sais plus trop parler
She looks at me in the eyes, suddenly, I can't speak anymore
Viens on s'casse sur Bériz, j'suis dans un Merco, ça bombarde sur l'périph'
Come on, let's go to Bériz, I'm in a Merco, it's bombing on the ring road
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série
I only live for the madness, I live like in a series
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série Netflix
I only live for the madness, I live like in a Netflix series
J'vais jusqu'au bout même si des fois j'veux prendre l'exit
I go all the way even if sometimes I want to take the exit
Faut qu'j'me rappelle qu'j'existe, faut qu'j'me rappelle qu'j'existe
I have to remind myself that I exist, I have to remind myself that I exist
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
I'm already far but I still fill up
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
I don't even know what I put in my heart anymore
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
And it's often a guy like you who does it to you
Tu t'feras trahir par un pote
You'll be betrayed by a friend
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
I was there when the block was burning
J'étais là quand y avait pas les autres
I was there when the others weren't
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
And if I left it's because I had to
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
If I left it's because I had to
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
This time, I ended up alone
Accompagné d'mon seum
Accompanied by my bitterness
J'réfléchis comment j'peux
I'm thinking about how I can
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
It's the problems on the phone
J'ai quelques projets au sol
I have a few projects on the ground
J'me d'mande comment j'peux
I'm wondering how I can
Sans toi (sans toi)
Without you (without you)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
I'm stuck in a trap and I can't get out (I can't get out)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Without you, I'm stuck in a blocked lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
I'm invited to the party but I arrive late
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
And well, our names are on the list but you know
Et dehors c'est sombre comme dans l'couloir
And outside it's dark like in the hallway
Et y en a plein qui s'brulent les ailes
And there are many who burn their wings
J'attends pas un signe, j'attends au six mètres
I'm not waiting for a sign, I'm waiting at six meters
Mais ils veulent pas que j'brille les autres
But they don't want me to shine the others
Ils savent pas c'que j'vis mon frère, un jour ça va, un jour c'est trop
They don't know what I'm going through my brother, one day it's okay, one day it's too much
Les jours s'répètent comme dit Automne, toi tu dors quand faut s'lever tôt (faut s'lever, ouais)
The days repeat themselves as Autumn says, you sleep when you have to get up early (you have to get up, yeah)
C'est chaud comme dans la favela (chaud comme dans la favela)
It's hot like in the favela (hot like in the favela)
Moi, j'vis pas pour les caméras
Me, I don't live for the cameras
J'suis avec mes loups errants
I'm with my wandering wolves
Depuis la New Era, m'en faut plus tous les mois (tous les mois)
Since the New Era, I need more every month (every month)
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
I'm already far but I still fill up
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
I don't even know what I put in my heart anymore
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
And it's often a guy like you who does it to you
Tu t'feras trahir par un pote
You'll be betrayed by a friend
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
I was there when the block was burning
J'étais là quand y avait pas les autres
I was there when the others weren't
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
And if I left it's because I had to
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
If I left it's because I had to
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
This time, I ended up alone
Accompagné d'mon seum
Accompanied by my bitterness
J'réfléchis comment j'peux
I'm thinking about how I can
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
It's the problems on the phone
J'ai quelques projets au sol
I have a few projects on the ground
J'me d'mande comment j'peux
I'm wondering how I can
Sans toi (sans toi)
Without you (without you)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
I'm stuck in a trap and I can't get out (I can't get out)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Without you, I'm stuck in a blocked lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
I'm invited to the party but I arrive late
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
And well, our names are on the list but you know
Sur la liste, ouais tu connais
On the list, yeah you know
Nos noms sur la liste, ouais tu connais
Our names on the list, yeah you know
J'fais d'l'argent sale aux yeux de Dieu
Ich mache schmutziges Geld in den Augen Gottes
Mais il est pire qu'aux propres yeux d'mon état
Aber es ist schlimmer in den eigenen Augen meines Zustandes
Dans ma vie j'ai jamais su lier les deux
In meinem Leben konnte ich die beiden nie verbinden
Donc soit fait ça bien ou soit j'en fais pas
Also entweder mache ich es gut oder ich mache es nicht
Que j'inhale la fumée, ça recommence
Dass ich den Rauch einatme, es fängt wieder an
J'me cale tard le soir, dans mon crâne j'sais plus quoi penser
Ich lege mich spät abends hin, in meinem Kopf weiß ich nicht mehr, was ich denken soll
J'aime son caractère, son insolence
Ich mag ihren Charakter, ihre Unverschämtheit
Elle m'guette dans les yeux, là d'un coup, j'sais plus trop parler
Sie schaut mir in die Augen, plötzlich kann ich nicht mehr richtig sprechen
Viens on s'casse sur Bériz, j'suis dans un Merco, ça bombarde sur l'périph'
Komm, lass uns nach Bériz abhauen, ich bin in einem Merco, es bombardiert auf der Peripherie
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série
Ich lebe nur von Verrücktheiten, ich lebe wie in einer Serie
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série Netflix
Ich lebe nur von Verrücktheiten, ich lebe wie in einer Netflix-Serie
J'vais jusqu'au bout même si des fois j'veux prendre l'exit
Ich gehe bis zum Ende, auch wenn ich manchmal den Ausgang nehmen will
Faut qu'j'me rappelle qu'j'existe, faut qu'j'me rappelle qu'j'existe
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere, ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Ich bin schon weit weg, aber ich fülle trotzdem
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich in mein Herz lege
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
Und oft ist es ein Kerl von dir, der es dir gibt
Tu t'feras trahir par un pote
Du wirst von einem Freund verraten
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Ich war da, als der Block brannte
J'étais là quand y avait pas les autres
Ich war da, als die anderen nicht da waren
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Und wenn ich gegangen bin, dann musste ich
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Wenn ich gegangen bin, dann musste ich
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Dieses Mal habe ich alleine fertig gemacht
Accompagné d'mon seum
Begleitet von meiner Wut
J'réfléchis comment j'peux
Ich überlege, wie ich kann
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
Es sind die Probleme am Telefon
J'ai quelques projets au sol
Ich habe einige Projekte auf dem Boden
J'me d'mande comment j'peux
Ich frage mich, wie ich kann
Sans toi (sans toi)
Ohne dich (ohne dich)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Ich stecke in einer Falle fest und komme nicht raus (ich komme nicht raus)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Ohne dich bin ich in einer blockierten Lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Ich bin zur Party eingeladen, aber ich komme zu spät
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
Und ja, unsere Namen stehen auf der Liste, aber du weißt
Et dehors c'est sombre comme dans l'couloir
Und draußen ist es dunkel wie im Flur
Et y en a plein qui s'brulent les ailes
Und es gibt viele, die sich die Flügel verbrennen
J'attends pas un signe, j'attends au six mètres
Ich warte nicht auf ein Zeichen, ich warte auf sechs Meter
Mais ils veulent pas que j'brille les autres
Aber die anderen wollen nicht, dass ich strahle
Ils savent pas c'que j'vis mon frère, un jour ça va, un jour c'est trop
Sie wissen nicht, was ich durchmache, mein Bruder, ein Tag ist gut, ein Tag ist zu viel
Les jours s'répètent comme dit Automne, toi tu dors quand faut s'lever tôt (faut s'lever, ouais)
Die Tage wiederholen sich, wie Herbst sagt, du schläfst, wenn du früh aufstehen musst (du musst aufstehen, ja)
C'est chaud comme dans la favela (chaud comme dans la favela)
Es ist heiß wie in der Favela (heiß wie in der Favela)
Moi, j'vis pas pour les caméras
Ich lebe nicht für die Kameras
J'suis avec mes loups errants
Ich bin mit meinen streunenden Wölfen
Depuis la New Era, m'en faut plus tous les mois (tous les mois)
Seit der New Era brauche ich jeden Monat mehr (jeden Monat)
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Ich bin schon weit weg, aber ich fülle trotzdem
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich in mein Herz lege
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
Und oft ist es ein Kerl von dir, der es dir gibt
Tu t'feras trahir par un pote
Du wirst von einem Freund verraten
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Ich war da, als der Block brannte
J'étais là quand y avait pas les autres
Ich war da, als die anderen nicht da waren
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Und wenn ich gegangen bin, dann musste ich
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Wenn ich gegangen bin, dann musste ich
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Dieses Mal habe ich alleine fertig gemacht
Accompagné d'mon seum
Begleitet von meiner Wut
J'réfléchis comment j'peux
Ich überlege, wie ich kann
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
Es sind die Probleme am Telefon
J'ai quelques projets au sol
Ich habe einige Projekte auf dem Boden
J'me d'mande comment j'peux
Ich frage mich, wie ich kann
Sans toi (sans toi)
Ohne dich (ohne dich)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Ich stecke in einer Falle fest und komme nicht raus (ich komme nicht raus)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Ohne dich bin ich in einer blockierten Lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Ich bin zur Party eingeladen, aber ich komme zu spät
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
Und ja, unsere Namen stehen auf der Liste, aber du weißt
Sur la liste, ouais tu connais
Auf der Liste, ja du weißt
Nos noms sur la liste, ouais tu connais
Unsere Namen auf der Liste, ja du weißt
J'fais d'l'argent sale aux yeux de Dieu
Faccio soldi sporchi agli occhi di Dio
Mais il est pire qu'aux propres yeux d'mon état
Ma è peggio agli occhi del mio stato
Dans ma vie j'ai jamais su lier les deux
Nella mia vita non ho mai saputo legare i due
Donc soit fait ça bien ou soit j'en fais pas
Quindi o lo faccio bene o non lo faccio
Que j'inhale la fumée, ça recommence
Che io inali la fumata, ricomincia
J'me cale tard le soir, dans mon crâne j'sais plus quoi penser
Mi calmo tardi la sera, nella mia testa non so più cosa pensare
J'aime son caractère, son insolence
Mi piace il suo carattere, la sua insolence
Elle m'guette dans les yeux, là d'un coup, j'sais plus trop parler
Mi guarda negli occhi, all'improvviso, non so più cosa dire
Viens on s'casse sur Bériz, j'suis dans un Merco, ça bombarde sur l'périph'
Vieni, andiamo a Bériz, sono in una Merco, sta bombardando sulla periferia
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série
Vivo solo di follia, vivo come in una serie
J'vis que d'la dinguerie, j'vis comme dans une série Netflix
Vivo solo di follia, vivo come in una serie Netflix
J'vais jusqu'au bout même si des fois j'veux prendre l'exit
Vado fino in fondo anche se a volte voglio prendere l'uscita
Faut qu'j'me rappelle qu'j'existe, faut qu'j'me rappelle qu'j'existe
Devo ricordarmi che esisto, devo ricordarmi che esisto
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Sono già lontano ma riempio comunque
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Non so nemmeno più cosa metto nel mio cuore
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
E spesso è un tuo ragazzo che te la mette
Tu t'feras trahir par un pote
Verrai tradito da un amico
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Ero lì quando il blocco stava bruciando
J'étais là quand y avait pas les autres
Ero lì quando non c'erano gli altri
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
E se me ne sono andato è perché dovevo
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Se me ne sono andato è perché dovevo
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Questa volta, ho finito da solo
Accompagné d'mon seum
Accompagnato dal mio seum
J'réfléchis comment j'peux
Rifletto su come posso
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
Sono i problemi al telefono
J'ai quelques projets au sol
Ho alcuni progetti a terra
J'me d'mande comment j'peux
Mi chiedo come posso
Sans toi (sans toi)
Senza di te (senza di te)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Sono bloccato in una trappola e non ne esco (non ne esco)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Senza di te, sono bloccato in un blocco lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Sono invitato alla festa ma arrivo in ritardo
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
E beh, ci sono i nostri nomi sulla lista ma tu conosci
Et dehors c'est sombre comme dans l'couloir
E fuori è buio come nel corridoio
Et y en a plein qui s'brulent les ailes
E ce ne sono molti che si bruciano le ali
J'attends pas un signe, j'attends au six mètres
Non aspetto un segno, aspetto a sei metri
Mais ils veulent pas que j'brille les autres
Ma non vogliono che io brilli gli altri
Ils savent pas c'que j'vis mon frère, un jour ça va, un jour c'est trop
Non sanno cosa vivo mio fratello, un giorno va, un giorno è troppo
Les jours s'répètent comme dit Automne, toi tu dors quand faut s'lever tôt (faut s'lever, ouais)
I giorni si ripetono come dice Autunno, tu dormi quando bisogna alzarsi presto (bisogna alzarsi, sì)
C'est chaud comme dans la favela (chaud comme dans la favela)
È caldo come nella favela (caldo come nella favela)
Moi, j'vis pas pour les caméras
Io, non vivo per le telecamere
J'suis avec mes loups errants
Sono con i miei lupi erranti
Depuis la New Era, m'en faut plus tous les mois (tous les mois)
Dalla New Era, ne ho bisogno di più ogni mese (ogni mese)
J'suis déjà loin mais j'rempli quand même
Sono già lontano ma riempio comunque
J'sais même plus c'que j'mets dans mon cœur
Non so nemmeno più cosa metto nel mio cuore
Et c'est souvent un gars à toi qui t'l'a met
E spesso è un tuo ragazzo che te la mette
Tu t'feras trahir par un pote
Verrai tradito da un amico
J'étais là quand y avait l'bloc qui cramait
Ero lì quando il blocco stava bruciando
J'étais là quand y avait pas les autres
Ero lì quando non c'erano gli altri
Et si j'suis parti c'est qu'il le fallait
E se me ne sono andato è perché dovevo
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Se me ne sono andato è perché dovevo
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Cette fois, j'ai fini seul
Questa volta, ho finito da solo
Accompagné d'mon seum
Accompagnato dal mio seum
J'réfléchis comment j'peux
Rifletto su come posso
Han, han, han, han
Han, han, han, han
C'est les problèmes au phone
Sono i problemi al telefono
J'ai quelques projets au sol
Ho alcuni progetti a terra
J'me d'mande comment j'peux
Mi chiedo come posso
Sans toi (sans toi)
Senza di te (senza di te)
J'suis bloqué dans un piège et j'en sors pas (j'm'en sors pas)
Sono bloccato in una trappola e non ne esco (non ne esco)
Sans toi, j'suis dans un bloqué lélé
Senza di te, sono bloccato in un blocco lélé
J'suis invité à la fête mais j'arrive en retard
Sono invitato alla festa ma arrivo in ritardo
Et bah y a nos noms sur la liste mais tu connais
E beh, ci sono i nostri nomi sulla lista ma tu conosci
Sur la liste, ouais tu connais
Sulla lista, sì tu conosci
Nos noms sur la liste, ouais tu connais
I nostri nomi sulla lista, sì tu conosci

Curiosidades sobre la música FAVELA del Favé

¿Cuándo fue lanzada la canción “FAVELA” por Favé?
La canción FAVELA fue lanzada en 2023, en el álbum “IL LE FALLAIT”.
¿Quién compuso la canción “FAVELA” de Favé?
La canción “FAVELA” de Favé fue compuesta por Mohamed Fezari, Fave, So La Lune, Skillano.

Músicas más populares de Favé

Otros artistas de Trap