Centauros

Fabio Reboucas De Azeredo

Letra Traducción

A cada som me cobro por mais sabedoria
Mas nesse mundo sem sentido, porque minha música faria?
Seria muita utopia viver de poesia
Num país, onde pra cada 3 farmácias que abre, fecha uma livraria?
Veja bem cada um tem o seu próprio pain killer
Veja bem, farmacêuticos também são drug dealers
E o que a gente tem cantado no rap, influencia os moleque
Armas mataram Big e Pac, drogas Mac Miller!
Será que é nosso carma, droga, festa, arma
De um lado a biqueira do outro a Extrafarma
Será que a rima é o fim da linha, um tiro na boca
Ou será que no fim da minha, te tiro da boca?
Acorda Brazza, o fim do mundo se aproxima
E 'cê achando que pode salva-lo na próxima rima?
Quando faz o mic check, ta atrás de like e cheque
Enquanto chega na sua casa mais um Nike Pack?
Ah 'to pouco me lixando
Vejo vários num importado que tão pouco se importando
O rap bem na foto pra você é uma selfie?
Se preocupa tanto com o hype, que nem escuta quando o gueto grita Help?

Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Mira o papel e acerta bem no coração
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Eu não posso falhar na missão, não
Mira o papel e acerta bem no coração

Disseram pra eu me jogar, só vejo prédios
Peço ajuda e ao invés de abraços, me receitam remédios
E ninguém imagina, por trás da cortina a angústia me domina
É foda, like vicia mais que cocaína
Calma, não deixe que isso te cegue
Foda-se quem te segue, você faz poesia ou cê faz pose
Seguidores não querem dizer nada irmão
Hitler tinha milhões, Jesus só tinha doze
Ainda assim ele foi traído
Isso só mostra o quanto a gente 'tá iludido
E quanto nada disso faz sentido
Essa multidão semeia solidão
Nossa felicidade depende da opinião de um desconhecido?
Te aconselho a ficar offline
A revolução não vai aparecer na sua timeline
Eles não tão falando do som do Jay-z, nem tão atrás de táxi
Quando eles dizem que querem 99
O que adianta um rap de punchline
Se eu não tiver fé que a rhyme vai livrar os moleque da Tec Nine
Quantos morrem todo ano, na mira do cano, copiando os americano
Até Suzano virou Columbine
Eu vi com meus próprios olhos
O hip hop transformar moleques em centauros
Armados, mais sem Tauros
Sabota trocou a arma pelo mic
Mas ainda precisamos de mais uns cem Mauros

Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Mira o papel e acerta bem no coração
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Eu não posso falhar na missão, não
Mira o papel e acerta bem no coração
(Sant)

Talvez eu minta até me convencer
Talvez um dia eu sinta que é verdade
Talvez o sofrimento seja hereditário
Talvez seja só vaidade
Talvez a vida tenha seus motivos
Talvez os meus motivos não tiveram vida
Talvez a saída mais fácil se tornou a única, por não enxergarmos saída
Brazza, eu prometi pra mim que faria meu tempo
Mas veja eu sou um grão
Fiz da ampulheta templo, talvez a incerteza é chão
E a natureza sample
Talvez o destino de um homem
Esteja na balança entre seus erros e honras
Talvez o mundo te faça ninho de cobranças
E os ciclos meras lembranças
Talvez de fato, exista apenas um caminho
E o caminhar que nos confunde
Ou talvez nada exista e a confusão inspire
Algo que o talvez aprofunde

Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Mira o papel e acerta bem no coração
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Eu não posso falhar na missão, não
Mira o papel e acerta bem no coração

A cada som me cobro por mais sabedoria
Por cada sonido me cobro por más sabiduría
Mas nesse mundo sem sentido, porque minha música faria?
Pero en este mundo sin sentido, ¿por qué mi música lo haría?
Seria muita utopia viver de poesia
Sería mucha utopía vivir de poesía
Num país, onde pra cada 3 farmácias que abre, fecha uma livraria?
En un país, ¿dónde por cada 3 farmacias que abren, cierra una librería?
Veja bem cada um tem o seu próprio pain killer
Mira bien, cada uno tiene su propio analgésico
Veja bem, farmacêuticos também são drug dealers
Mira bien, los farmacéuticos también son traficantes de drogas
E o que a gente tem cantado no rap, influencia os moleque
Y lo que hemos estado cantando en el rap, influye en los jóvenes
Armas mataram Big e Pac, drogas Mac Miller!
Las armas mataron a Big y Pac, las drogas a Mac Miller!
Será que é nosso carma, droga, festa, arma
¿Será nuestro karma, droga, fiesta, arma?
De um lado a biqueira do outro a Extrafarma
Por un lado el punto de venta de drogas, por el otro la Extrafarma
Será que a rima é o fim da linha, um tiro na boca
¿Será que la rima es el fin de la línea, un disparo en la boca?
Ou será que no fim da minha, te tiro da boca?
¿O será que al final de la mía, te saco de la boca?
Acorda Brazza, o fim do mundo se aproxima
Despierta Brazza, el fin del mundo se acerca
E 'cê achando que pode salva-lo na próxima rima?
¿Y tú pensando que puedes salvarlo en la próxima rima?
Quando faz o mic check, ta atrás de like e cheque
Cuando haces el mic check, estás buscando likes y cheques
Enquanto chega na sua casa mais um Nike Pack?
¿Mientras llega a tu casa otro paquete de Nike?
Ah 'to pouco me lixando
Ah, me importa poco
Vejo vários num importado que tão pouco se importando
Veo a varios en un coche importado que poco les importa
O rap bem na foto pra você é uma selfie?
¿El rap bien en la foto para ti es una selfie?
Se preocupa tanto com o hype, que nem escuta quando o gueto grita Help?
¿Te preocupas tanto por el hype, que ni escuchas cuando el gueto grita Help?
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Lancen las manos al cielo y las armas al suelo
Mira o papel e acerta bem no coração
Apunta al papel y acierta bien en el corazón
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Lo único que tengo es una oportunidad y una rima
Eu não posso falhar na missão, não
No puedo fallar en la misión, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Apunta al papel y acierta bien en el corazón
Disseram pra eu me jogar, só vejo prédios
Me dijeron que me lanzara, solo veo edificios
Peço ajuda e ao invés de abraços, me receitam remédios
Pido ayuda y en lugar de abrazos, me recetan medicamentos
E ninguém imagina, por trás da cortina a angústia me domina
Y nadie imagina, detrás de la cortina la angustia me domina
É foda, like vicia mais que cocaína
Es jodido, los likes son más adictivos que la cocaína
Calma, não deixe que isso te cegue
Calma, no dejes que eso te ciegue
Foda-se quem te segue, você faz poesia ou cê faz pose
A la mierda quien te sigue, ¿haces poesía o posas?
Seguidores não querem dizer nada irmão
Los seguidores no significan nada hermano
Hitler tinha milhões, Jesus só tinha doze
Hitler tenía millones, Jesús solo tenía doce
Ainda assim ele foi traído
Aún así fue traicionado
Isso só mostra o quanto a gente 'tá iludido
Esto solo muestra cuánto estamos engañados
E quanto nada disso faz sentido
Y cuánto nada de esto tiene sentido
Essa multidão semeia solidão
Esta multitud siembra soledad
Nossa felicidade depende da opinião de um desconhecido?
¿Nuestra felicidad depende de la opinión de un desconocido?
Te aconselho a ficar offline
Te aconsejo que te desconectes
A revolução não vai aparecer na sua timeline
La revolución no aparecerá en tu timeline
Eles não tão falando do som do Jay-z, nem tão atrás de táxi
No están hablando del sonido de Jay-z, ni buscan un taxi
Quando eles dizem que querem 99
Cuando dicen que quieren 99
O que adianta um rap de punchline
¿De qué sirve un rap de punchline
Se eu não tiver fé que a rhyme vai livrar os moleque da Tec Nine
Si no tengo fe en que la rima salvará a los jóvenes de la Tec Nine?
Quantos morrem todo ano, na mira do cano, copiando os americano
¿Cuántos mueren cada año, en la mira del cañón, copiando a los americanos?
Até Suzano virou Columbine
Hasta Suzano se convirtió en Columbine
Eu vi com meus próprios olhos
Lo vi con mis propios ojos
O hip hop transformar moleques em centauros
El hip hop transforma a los jóvenes en centauros
Armados, mais sem Tauros
Armados, pero sin Tauros
Sabota trocou a arma pelo mic
Sabota cambió la arma por el mic
Mas ainda precisamos de mais uns cem Mauros
Pero aún necesitamos unos cien Mauros más
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Lancen las manos al cielo y las armas al suelo
Mira o papel e acerta bem no coração
Apunta al papel y acierta bien en el corazón
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Lo único que tengo es una oportunidad y una rima
Eu não posso falhar na missão, não
No puedo fallar en la misión, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Apunta al papel y acierta bien en el corazón
(Sant)
(Sant)
Talvez eu minta até me convencer
Quizás miento hasta convencerme
Talvez um dia eu sinta que é verdade
Quizás un día sienta que es verdad
Talvez o sofrimento seja hereditário
Quizás el sufrimiento sea hereditario
Talvez seja só vaidade
Quizás sea solo vanidad
Talvez a vida tenha seus motivos
Quizás la vida tenga sus motivos
Talvez os meus motivos não tiveram vida
Quizás mis motivos no tuvieron vida
Talvez a saída mais fácil se tornou a única, por não enxergarmos saída
Quizás la salida más fácil se convirtió en la única, por no ver ninguna salida
Brazza, eu prometi pra mim que faria meu tempo
Brazza, me prometí a mí mismo que haría mi tiempo
Mas veja eu sou um grão
Pero mira, soy un grano
Fiz da ampulheta templo, talvez a incerteza é chão
Hice del reloj de arena un templo, quizás la incertidumbre es el suelo
E a natureza sample
Y la naturaleza es un sample
Talvez o destino de um homem
Quizás el destino de un hombre
Esteja na balança entre seus erros e honras
Esté en la balanza entre sus errores y honores
Talvez o mundo te faça ninho de cobranças
Quizás el mundo te haga un nido de cobros
E os ciclos meras lembranças
Y los ciclos sean meros recuerdos
Talvez de fato, exista apenas um caminho
Quizás de hecho, solo exista un camino
E o caminhar que nos confunde
Y el caminar nos confunde
Ou talvez nada exista e a confusão inspire
O quizás nada exista y la confusión inspire
Algo que o talvez aprofunde
Algo que el quizás profundice
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Lancen las manos al cielo y las armas al suelo
Mira o papel e acerta bem no coração
Apunta al papel y acierta bien en el corazón
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Lo único que tengo es una oportunidad y una rima
Eu não posso falhar na missão, não
No puedo fallar en la misión, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Apunta al papel y acierta bien en el corazón
A cada som me cobro por mais sabedoria
For every sound I charge for more wisdom
Mas nesse mundo sem sentido, porque minha música faria?
But in this meaningless world, why would my music do?
Seria muita utopia viver de poesia
Would it be too utopian to live off poetry
Num país, onde pra cada 3 farmácias que abre, fecha uma livraria?
In a country, where for every 3 pharmacies that open, a bookstore closes?
Veja bem cada um tem o seu próprio pain killer
See well each one has their own pain killer
Veja bem, farmacêuticos também são drug dealers
See well, pharmacists are also drug dealers
E o que a gente tem cantado no rap, influencia os moleque
And what we have been singing in rap, influences the kids
Armas mataram Big e Pac, drogas Mac Miller!
Guns killed Big and Pac, drugs Mac Miller!
Será que é nosso carma, droga, festa, arma
Could it be our karma, drug, party, weapon
De um lado a biqueira do outro a Extrafarma
On one side the drug corner on the other the Extrafarma
Será que a rima é o fim da linha, um tiro na boca
Could the rhyme be the end of the line, a shot in the mouth
Ou será que no fim da minha, te tiro da boca?
Or could it be at the end of mine, I take you out of the mouth?
Acorda Brazza, o fim do mundo se aproxima
Wake up Brazza, the end of the world is approaching
E 'cê achando que pode salva-lo na próxima rima?
And you thinking you can save it in the next rhyme?
Quando faz o mic check, ta atrás de like e cheque
When you do the mic check, you're after likes and checks
Enquanto chega na sua casa mais um Nike Pack?
While another Nike Pack arrives at your house?
Ah 'to pouco me lixando
Ah 'I don't care much
Vejo vários num importado que tão pouco se importando
I see several in an imported car who don't care much
O rap bem na foto pra você é uma selfie?
Is rap in the picture for you a selfie?
Se preocupa tanto com o hype, que nem escuta quando o gueto grita Help?
You worry so much about the hype, you don't even listen when the ghetto screams Help?
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Throw your hands to the sky and the guns on the ground
Mira o papel e acerta bem no coração
Aim at the paper and hit right in the heart
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
All I have is a chance and a rhyme
Eu não posso falhar na missão, não
I can't fail the mission, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Aim at the paper and hit right in the heart
Disseram pra eu me jogar, só vejo prédios
They told me to throw myself, I only see buildings
Peço ajuda e ao invés de abraços, me receitam remédios
I ask for help and instead of hugs, they prescribe me medicines
E ninguém imagina, por trás da cortina a angústia me domina
And nobody imagines, behind the curtain the anguish dominates me
É foda, like vicia mais que cocaína
It's tough, like is more addictive than cocaine
Calma, não deixe que isso te cegue
Calm down, don't let this blind you
Foda-se quem te segue, você faz poesia ou cê faz pose
Fuck who follows you, do you make poetry or do you pose
Seguidores não querem dizer nada irmão
Followers don't mean anything brother
Hitler tinha milhões, Jesus só tinha doze
Hitler had millions, Jesus only had twelve
Ainda assim ele foi traído
Still, he was betrayed
Isso só mostra o quanto a gente 'tá iludido
This just shows how much we are deluded
E quanto nada disso faz sentido
And how none of this makes sense
Essa multidão semeia solidão
This crowd sows loneliness
Nossa felicidade depende da opinião de um desconhecido?
Does our happiness depend on the opinion of a stranger?
Te aconselho a ficar offline
I advise you to stay offline
A revolução não vai aparecer na sua timeline
The revolution won't appear on your timeline
Eles não tão falando do som do Jay-z, nem tão atrás de táxi
They're not talking about Jay-z's sound, nor are they looking for a taxi
Quando eles dizem que querem 99
When they say they want 99
O que adianta um rap de punchline
What's the point of a punchline rap
Se eu não tiver fé que a rhyme vai livrar os moleque da Tec Nine
If I don't have faith that the rhyme will save the kids from the Tec Nine
Quantos morrem todo ano, na mira do cano, copiando os americano
How many die every year, in the sights of the barrel, copying the Americans
Até Suzano virou Columbine
Until Suzano became Columbine
Eu vi com meus próprios olhos
I saw with my own eyes
O hip hop transformar moleques em centauros
Hip hop turning kids into centaurs
Armados, mais sem Tauros
Armed, but without Tauros
Sabota trocou a arma pelo mic
Sabota exchanged the gun for the mic
Mas ainda precisamos de mais uns cem Mauros
But we still need about a hundred more Mauros
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Throw your hands to the sky and the guns on the ground
Mira o papel e acerta bem no coração
Aim at the paper and hit right in the heart
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
All I have is a chance and a rhyme
Eu não posso falhar na missão, não
I can't fail the mission, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Aim at the paper and hit right in the heart
(Sant)
(Sant)
Talvez eu minta até me convencer
Maybe I lie until I convince myself
Talvez um dia eu sinta que é verdade
Maybe one day I feel it's true
Talvez o sofrimento seja hereditário
Maybe suffering is hereditary
Talvez seja só vaidade
Maybe it's just vanity
Talvez a vida tenha seus motivos
Maybe life has its reasons
Talvez os meus motivos não tiveram vida
Maybe my reasons didn't have life
Talvez a saída mais fácil se tornou a única, por não enxergarmos saída
Maybe the easiest way out became the only one, because we don't see a way out
Brazza, eu prometi pra mim que faria meu tempo
Brazza, I promised myself that I would make my time
Mas veja eu sou um grão
But look I am a grain
Fiz da ampulheta templo, talvez a incerteza é chão
I made the hourglass a temple, maybe uncertainty is ground
E a natureza sample
And nature sample
Talvez o destino de um homem
Maybe the destiny of a man
Esteja na balança entre seus erros e honras
Is in the balance between his mistakes and honors
Talvez o mundo te faça ninho de cobranças
Maybe the world makes you a nest of demands
E os ciclos meras lembranças
And the cycles mere memories
Talvez de fato, exista apenas um caminho
Maybe in fact, there is only one path
E o caminhar que nos confunde
And the walking that confuses us
Ou talvez nada exista e a confusão inspire
Or maybe nothing exists and the confusion inspires
Algo que o talvez aprofunde
Something that maybe deepens
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Throw your hands to the sky and the guns on the ground
Mira o papel e acerta bem no coração
Aim at the paper and hit right in the heart
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
All I have is a chance and a rhyme
Eu não posso falhar na missão, não
I can't fail the mission, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Aim at the paper and hit right in the heart
A cada som me cobro por mais sabedoria
À chaque son, je me demande plus de sagesse
Mas nesse mundo sem sentido, porque minha música faria?
Mais dans ce monde sans sens, pourquoi ma musique le ferait-elle ?
Seria muita utopia viver de poesia
Serait-ce trop utopique de vivre de la poésie
Num país, onde pra cada 3 farmácias que abre, fecha uma livraria?
Dans un pays où pour chaque 3 pharmacies qui ouvrent, une librairie ferme ?
Veja bem cada um tem o seu próprio pain killer
Voyez bien, chacun a son propre antidouleur
Veja bem, farmacêuticos também são drug dealers
Voyez bien, les pharmaciens sont aussi des dealers
E o que a gente tem cantado no rap, influencia os moleque
Et ce que nous chantons dans le rap, influence les jeunes
Armas mataram Big e Pac, drogas Mac Miller!
Les armes ont tué Big et Pac, les drogues Mac Miller !
Será que é nosso carma, droga, festa, arma
Est-ce notre karma, drogue, fête, arme
De um lado a biqueira do outro a Extrafarma
D'un côté le dealer de l'autre l'Extrafarma
Será que a rima é o fim da linha, um tiro na boca
Est-ce que la rime est la fin de la ligne, un coup dans la bouche
Ou será que no fim da minha, te tiro da boca?
Ou est-ce qu'à la fin de la mienne, je te retire de la bouche ?
Acorda Brazza, o fim do mundo se aproxima
Réveille-toi Brazza, la fin du monde approche
E 'cê achando que pode salva-lo na próxima rima?
Et tu penses que tu peux le sauver avec la prochaine rime ?
Quando faz o mic check, ta atrás de like e cheque
Quand tu fais le mic check, tu cherches des likes et des chèques
Enquanto chega na sua casa mais um Nike Pack?
Pendant qu'un autre Nike Pack arrive chez toi ?
Ah 'to pouco me lixando
Ah, je m'en fiche un peu
Vejo vários num importado que tão pouco se importando
Je vois plusieurs dans une voiture importée qui se fichent un peu
O rap bem na foto pra você é uma selfie?
Le rap bien en photo pour toi c'est un selfie ?
Se preocupa tanto com o hype, que nem escuta quando o gueto grita Help?
Tu te préoccupes tellement du hype, que tu n'entends même pas quand le ghetto crie Help ?
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Levez les mains vers le ciel et jetez les armes par terre
Mira o papel e acerta bem no coração
Visez le papier et frappez droit au cœur
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Tout ce que j'ai c'est une chance et une rime
Eu não posso falhar na missão, não
Je ne peux pas échouer dans la mission, non
Mira o papel e acerta bem no coração
Visez le papier et frappez droit au cœur
Disseram pra eu me jogar, só vejo prédios
On m'a dit de me jeter, je ne vois que des bâtiments
Peço ajuda e ao invés de abraços, me receitam remédios
Je demande de l'aide et au lieu de câlins, on me prescrit des médicaments
E ninguém imagina, por trás da cortina a angústia me domina
Et personne n'imagine, derrière le rideau l'angoisse me domine
É foda, like vicia mais que cocaína
C'est dur, le like est plus addictif que la cocaïne
Calma, não deixe que isso te cegue
Calme-toi, ne laisse pas ça te rendre aveugle
Foda-se quem te segue, você faz poesia ou cê faz pose
Peu importe qui te suit, tu fais de la poésie ou tu poses
Seguidores não querem dizer nada irmão
Les followers ne veulent rien dire mon frère
Hitler tinha milhões, Jesus só tinha doze
Hitler en avait des millions, Jésus n'en avait que douze
Ainda assim ele foi traído
Et pourtant il a été trahi
Isso só mostra o quanto a gente 'tá iludido
Cela montre à quel point nous sommes trompés
E quanto nada disso faz sentido
Et combien tout cela n'a pas de sens
Essa multidão semeia solidão
Cette foule sème la solitude
Nossa felicidade depende da opinião de um desconhecido?
Notre bonheur dépend-il de l'opinion d'un inconnu ?
Te aconselho a ficar offline
Je te conseille de rester hors ligne
A revolução não vai aparecer na sua timeline
La révolution n'apparaîtra pas sur ta timeline
Eles não tão falando do som do Jay-z, nem tão atrás de táxi
Ils ne parlent pas du son de Jay-z, ni ne cherchent un taxi
Quando eles dizem que querem 99
Quand ils disent qu'ils veulent 99
O que adianta um rap de punchline
À quoi bon un rap de punchline
Se eu não tiver fé que a rhyme vai livrar os moleque da Tec Nine
Si je n'ai pas la foi que la rime va sauver les jeunes de la Tec Nine
Quantos morrem todo ano, na mira do cano, copiando os americano
Combien meurent chaque année, dans le viseur du canon, copiant les Américains
Até Suzano virou Columbine
Jusqu'à ce que Suzano devienne Columbine
Eu vi com meus próprios olhos
J'ai vu de mes propres yeux
O hip hop transformar moleques em centauros
Le hip hop transformer les jeunes en centaures
Armados, mais sem Tauros
Armés, mais sans Tauros
Sabota trocou a arma pelo mic
Sabota a échangé l'arme pour le micro
Mas ainda precisamos de mais uns cem Mauros
Mais nous avons encore besoin d'une centaine de Mauros
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Levez les mains vers le ciel et jetez les armes par terre
Mira o papel e acerta bem no coração
Visez le papier et frappez droit au cœur
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Tout ce que j'ai c'est une chance et une rime
Eu não posso falhar na missão, não
Je ne peux pas échouer dans la mission, non
Mira o papel e acerta bem no coração
Visez le papier et frappez droit au cœur
(Sant)
(Sant)
Talvez eu minta até me convencer
Peut-être que je mens jusqu'à me convaincre
Talvez um dia eu sinta que é verdade
Peut-être qu'un jour je sentirai que c'est vrai
Talvez o sofrimento seja hereditário
Peut-être que la souffrance est héréditaire
Talvez seja só vaidade
Peut-être que c'est juste de la vanité
Talvez a vida tenha seus motivos
Peut-être que la vie a ses raisons
Talvez os meus motivos não tiveram vida
Peut-être que mes raisons n'ont pas eu de vie
Talvez a saída mais fácil se tornou a única, por não enxergarmos saída
Peut-être que la sortie la plus facile est devenue la seule, parce que nous ne voyons pas de sortie
Brazza, eu prometi pra mim que faria meu tempo
Brazza, je me suis promis que je ferais mon temps
Mas veja eu sou um grão
Mais regarde, je suis un grain
Fiz da ampulheta templo, talvez a incerteza é chão
J'ai fait du sablier un temple, peut-être que l'incertitude est le sol
E a natureza sample
Et la nature un échantillon
Talvez o destino de um homem
Peut-être que le destin d'un homme
Esteja na balança entre seus erros e honras
Est dans l'équilibre entre ses erreurs et ses honneurs
Talvez o mundo te faça ninho de cobranças
Peut-être que le monde te fait un nid de dettes
E os ciclos meras lembranças
Et les cycles de simples souvenirs
Talvez de fato, exista apenas um caminho
Peut-être qu'en fait, il n'y a qu'un seul chemin
E o caminhar que nos confunde
Et que c'est la marche qui nous confond
Ou talvez nada exista e a confusão inspire
Ou peut-être que rien n'existe et que la confusion inspire
Algo que o talvez aprofunde
Quelque chose que le peut-être approfondit
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Levez les mains vers le ciel et jetez les armes par terre
Mira o papel e acerta bem no coração
Visez le papier et frappez droit au cœur
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Tout ce que j'ai c'est une chance et une rime
Eu não posso falhar na missão, não
Je ne peux pas échouer dans la mission, non
Mira o papel e acerta bem no coração
Visez le papier et frappez droit au cœur
A cada som me cobro por mais sabedoria
Bei jedem Klang fordere ich mehr Weisheit
Mas nesse mundo sem sentido, porque minha música faria?
Aber in dieser sinnlosen Welt, warum sollte meine Musik es tun?
Seria muita utopia viver de poesia
Wäre es zu utopisch, von Poesie zu leben
Num país, onde pra cada 3 farmácias que abre, fecha uma livraria?
In einem Land, wo für jede dritte Apotheke, die öffnet, eine Buchhandlung schließt?
Veja bem cada um tem o seu próprio pain killer
Sehen Sie, jeder hat seinen eigenen Schmerzkiller
Veja bem, farmacêuticos também são drug dealers
Sehen Sie, Apotheker sind auch Drogenhändler
E o que a gente tem cantado no rap, influencia os moleque
Und was wir im Rap singen, beeinflusst die Jungs
Armas mataram Big e Pac, drogas Mac Miller!
Waffen töteten Big und Pac, Drogen Mac Miller!
Será que é nosso carma, droga, festa, arma
Ist es unser Karma, Drogen, Party, Waffen
De um lado a biqueira do outro a Extrafarma
Auf der einen Seite der Drogenhandel, auf der anderen die Extrafarma
Será que a rima é o fim da linha, um tiro na boca
Ist der Reim das Ende der Linie, ein Schuss in den Mund
Ou será que no fim da minha, te tiro da boca?
Oder ist es am Ende meiner, ziehe ich dich aus dem Mund?
Acorda Brazza, o fim do mundo se aproxima
Wach auf Brazza, das Ende der Welt naht
E 'cê achando que pode salva-lo na próxima rima?
Und du denkst, du könntest es in der nächsten Reim retten?
Quando faz o mic check, ta atrás de like e cheque
Wenn du den Mikrofoncheck machst, suchst du nach Likes und Schecks
Enquanto chega na sua casa mais um Nike Pack?
Während ein weiteres Nike Pack bei dir zu Hause ankommt?
Ah 'to pouco me lixando
Ah, es ist mir egal
Vejo vários num importado que tão pouco se importando
Ich sehe viele in importierten Autos, die sich wenig kümmern
O rap bem na foto pra você é uma selfie?
Ist der Rap gut im Bild für dich ein Selfie?
Se preocupa tanto com o hype, que nem escuta quando o gueto grita Help?
Du sorgst dich so sehr um den Hype, dass du nicht hörst, wenn das Ghetto um Hilfe schreit?
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Werft die Hände in den Himmel und die Waffen auf den Boden
Mira o papel e acerta bem no coração
Ziele auf das Papier und triff genau ins Herz
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Alles, was ich habe, ist eine Chance und ein Reim
Eu não posso falhar na missão, não
Ich darf die Mission nicht verfehlen, nein
Mira o papel e acerta bem no coração
Ziele auf das Papier und triff genau ins Herz
Disseram pra eu me jogar, só vejo prédios
Sie sagten mir, ich solle springen, ich sehe nur Gebäude
Peço ajuda e ao invés de abraços, me receitam remédios
Ich bitte um Hilfe und statt Umarmungen, verschreiben sie mir Medikamente
E ninguém imagina, por trás da cortina a angústia me domina
Und niemand kann sich vorstellen, hinter dem Vorhang beherrscht mich die Angst
É foda, like vicia mais que cocaína
Es ist hart, Likes machen süchtiger als Kokain
Calma, não deixe que isso te cegue
Ruhig, lass dich nicht davon blenden
Foda-se quem te segue, você faz poesia ou cê faz pose
Scheiß drauf, wer dir folgt, machst du Poesie oder posierst du
Seguidores não querem dizer nada irmão
Follower bedeuten nichts, Bruder
Hitler tinha milhões, Jesus só tinha doze
Hitler hatte Millionen, Jesus hatte nur zwölf
Ainda assim ele foi traído
Trotzdem wurde er verraten
Isso só mostra o quanto a gente 'tá iludido
Das zeigt nur, wie sehr wir uns täuschen
E quanto nada disso faz sentido
Und wie wenig das alles Sinn macht
Essa multidão semeia solidão
Diese Menge sät Einsamkeit
Nossa felicidade depende da opinião de um desconhecido?
Hängt unser Glück von der Meinung eines Unbekannten ab?
Te aconselho a ficar offline
Ich rate dir, offline zu gehen
A revolução não vai aparecer na sua timeline
Die Revolution wird nicht in deiner Timeline erscheinen
Eles não tão falando do som do Jay-z, nem tão atrás de táxi
Sie sprechen nicht von Jay-z's Sound, noch suchen sie nach einem Taxi
Quando eles dizem que querem 99
Wenn sie sagen, dass sie 99 wollen
O que adianta um rap de punchline
Was nützt ein Rap mit Punchline
Se eu não tiver fé que a rhyme vai livrar os moleque da Tec Nine
Wenn ich nicht den Glauben habe, dass der Reim die Jungs von der Tec Nine befreit
Quantos morrem todo ano, na mira do cano, copiando os americano
Wie viele sterben jedes Jahr, im Visier der Waffe, die Amerikaner kopierend
Até Suzano virou Columbine
Bis Suzano zu Columbine wurde
Eu vi com meus próprios olhos
Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen
O hip hop transformar moleques em centauros
Der Hip Hop verwandelt Jungs in Zentauren
Armados, mais sem Tauros
Bewaffnet, aber ohne Stiere
Sabota trocou a arma pelo mic
Sabota tauschte die Waffe gegen das Mikrofon
Mas ainda precisamos de mais uns cem Mauros
Aber wir brauchen noch hundert weitere Mauros
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Werft die Hände in den Himmel und die Waffen auf den Boden
Mira o papel e acerta bem no coração
Ziele auf das Papier und triff genau ins Herz
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Alles, was ich habe, ist eine Chance und ein Reim
Eu não posso falhar na missão, não
Ich darf die Mission nicht verfehlen, nein
Mira o papel e acerta bem no coração
Ziele auf das Papier und triff genau ins Herz
(Sant)
(Sant)
Talvez eu minta até me convencer
Vielleicht lüge ich, bis ich mich selbst überzeuge
Talvez um dia eu sinta que é verdade
Vielleicht fühle ich eines Tages, dass es wahr ist
Talvez o sofrimento seja hereditário
Vielleicht ist das Leiden vererbt
Talvez seja só vaidade
Vielleicht ist es nur Eitelkeit
Talvez a vida tenha seus motivos
Vielleicht hat das Leben seine Gründe
Talvez os meus motivos não tiveram vida
Vielleicht hatten meine Gründe kein Leben
Talvez a saída mais fácil se tornou a única, por não enxergarmos saída
Vielleicht wurde der einfachste Ausweg zur einzigen Option, weil wir keinen Ausweg sehen
Brazza, eu prometi pra mim que faria meu tempo
Brazza, ich habe mir versprochen, dass ich meine Zeit nutzen werde
Mas veja eu sou um grão
Aber sieh, ich bin nur ein Körnchen
Fiz da ampulheta templo, talvez a incerteza é chão
Ich habe die Sanduhr zum Tempel gemacht, vielleicht ist die Unsicherheit der Boden
E a natureza sample
Und die Natur ist das Sample
Talvez o destino de um homem
Vielleicht liegt das Schicksal eines Mannes
Esteja na balança entre seus erros e honras
In der Balance zwischen seinen Fehlern und Ehren
Talvez o mundo te faça ninho de cobranças
Vielleicht macht die Welt dich zum Nest der Forderungen
E os ciclos meras lembranças
Und die Zyklen sind nur Erinnerungen
Talvez de fato, exista apenas um caminho
Vielleicht gibt es tatsächlich nur einen Weg
E o caminhar que nos confunde
Und das Gehen verwirrt uns
Ou talvez nada exista e a confusão inspire
Oder vielleicht existiert nichts und die Verwirrung inspiriert
Algo que o talvez aprofunde
Etwas, das das Vielleicht vertieft
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Werft die Hände in den Himmel und die Waffen auf den Boden
Mira o papel e acerta bem no coração
Ziele auf das Papier und triff genau ins Herz
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Alles, was ich habe, ist eine Chance und ein Reim
Eu não posso falhar na missão, não
Ich darf die Mission nicht verfehlen, nein
Mira o papel e acerta bem no coração
Ziele auf das Papier und triff genau ins Herz
A cada som me cobro por mais sabedoria
Ad ogni suono mi impongo di cercare più saggezza
Mas nesse mundo sem sentido, porque minha música faria?
Ma in questo mondo senza senso, perché la mia musica dovrebbe farlo?
Seria muita utopia viver de poesia
Sarebbe troppo utopico vivere di poesia
Num país, onde pra cada 3 farmácias que abre, fecha uma livraria?
In un paese, dove per ogni 3 farmacie che aprono, chiude una libreria?
Veja bem cada um tem o seu próprio pain killer
Guarda bene, ognuno ha il suo personale antidolorifico
Veja bem, farmacêuticos também são drug dealers
Guarda bene, anche i farmacisti sono spacciatori
E o que a gente tem cantado no rap, influencia os moleque
E quello che cantiamo nel rap, influenza i ragazzi
Armas mataram Big e Pac, drogas Mac Miller!
Le armi hanno ucciso Big e Pac, le droghe Mac Miller!
Será que é nosso carma, droga, festa, arma
Sarà il nostro karma, droga, festa, arma
De um lado a biqueira do outro a Extrafarma
Da un lato lo spaccio dall'altro l'Extrafarma
Será que a rima é o fim da linha, um tiro na boca
Sarà che la rima è la fine della linea, un colpo in bocca
Ou será que no fim da minha, te tiro da boca?
O sarà che alla fine della mia, ti tolgo dalla bocca?
Acorda Brazza, o fim do mundo se aproxima
Svegliati Brazza, la fine del mondo si avvicina
E 'cê achando que pode salva-lo na próxima rima?
E tu pensi di poterlo salvare nella prossima rima?
Quando faz o mic check, ta atrás de like e cheque
Quando fai il mic check, stai cercando like e assegni
Enquanto chega na sua casa mais um Nike Pack?
Mentre arriva a casa tua un altro Nike Pack?
Ah 'to pouco me lixando
Ah, me ne frego
Vejo vários num importado que tão pouco se importando
Vedo molti in una macchina di lusso che non se ne fregano
O rap bem na foto pra você é uma selfie?
Il rap in una bella foto per te è un selfie?
Se preocupa tanto com o hype, que nem escuta quando o gueto grita Help?
Ti preoccupi così tanto dell'hype, che non ascolti nemmeno quando il ghetto grida Aiuto?
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Gettate le mani al cielo e le armi a terra
Mira o papel e acerta bem no coração
Mira il foglio e colpisci dritto al cuore
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Tutto quello che ho è una possibilità e una rima
Eu não posso falhar na missão, não
Non posso fallire la missione, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Mira il foglio e colpisci dritto al cuore
Disseram pra eu me jogar, só vejo prédios
Mi hanno detto di buttarmi, vedo solo edifici
Peço ajuda e ao invés de abraços, me receitam remédios
Chiedo aiuto e invece di abbracci, mi prescrivono farmaci
E ninguém imagina, por trás da cortina a angústia me domina
E nessuno immagina, dietro le quinte l'angoscia mi domina
É foda, like vicia mais que cocaína
È difficile, i like sono più dipendenti della cocaina
Calma, não deixe que isso te cegue
Calma, non lasciare che questo ti accechi
Foda-se quem te segue, você faz poesia ou cê faz pose
Chissenefrega di chi ti segue, fai poesia o fai pose
Seguidores não querem dizer nada irmão
I follower non significano nulla fratello
Hitler tinha milhões, Jesus só tinha doze
Hitler ne aveva milioni, Gesù ne aveva solo dodici
Ainda assim ele foi traído
Eppure è stato tradito
Isso só mostra o quanto a gente 'tá iludido
Questo mostra solo quanto siamo illusi
E quanto nada disso faz sentido
E quanto nulla di tutto questo ha senso
Essa multidão semeia solidão
Questa folla semina solitudine
Nossa felicidade depende da opinião de um desconhecido?
La nostra felicità dipende dall'opinione di uno sconosciuto?
Te aconselho a ficar offline
Ti consiglio di stare offline
A revolução não vai aparecer na sua timeline
La rivoluzione non apparirà sulla tua timeline
Eles não tão falando do som do Jay-z, nem tão atrás de táxi
Non stanno parlando della musica di Jay-z, né stanno cercando un taxi
Quando eles dizem que querem 99
Quando dicono che vogliono 99
O que adianta um rap de punchline
Che senso ha un rap di punchline
Se eu não tiver fé que a rhyme vai livrar os moleque da Tec Nine
Se non ho fede che la rima libererà i ragazzi dalla Tec Nine
Quantos morrem todo ano, na mira do cano, copiando os americano
Quanti muoiono ogni anno, nel mirino del cannone, copiando gli americani
Até Suzano virou Columbine
Fino a quando Suzano è diventato Columbine
Eu vi com meus próprios olhos
Ho visto con i miei occhi
O hip hop transformar moleques em centauros
L'hip hop trasformare ragazzi in centauri
Armados, mais sem Tauros
Armati, ma senza Tauros
Sabota trocou a arma pelo mic
Sabota ha scambiato l'arma per il microfono
Mas ainda precisamos de mais uns cem Mauros
Ma abbiamo ancora bisogno di altri cento Mauros
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Gettate le mani al cielo e le armi a terra
Mira o papel e acerta bem no coração
Mira il foglio e colpisci dritto al cuore
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Tutto quello che ho è una possibilità e una rima
Eu não posso falhar na missão, não
Non posso fallire la missione, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Mira il foglio e colpisci dritto al cuore
(Sant)
(Sant)
Talvez eu minta até me convencer
Forse mento fino a convincermi
Talvez um dia eu sinta que é verdade
Forse un giorno sentirò che è vero
Talvez o sofrimento seja hereditário
Forse la sofferenza è ereditaria
Talvez seja só vaidade
Forse è solo vanità
Talvez a vida tenha seus motivos
Forse la vita ha i suoi motivi
Talvez os meus motivos não tiveram vida
Forse i miei motivi non hanno avuto vita
Talvez a saída mais fácil se tornou a única, por não enxergarmos saída
Forse la via più facile è diventata l'unica, perché non vediamo uscita
Brazza, eu prometi pra mim que faria meu tempo
Brazza, ho promesso a me stesso che avrei fatto il mio tempo
Mas veja eu sou um grão
Ma guarda, sono un granello di sabbia
Fiz da ampulheta templo, talvez a incerteza é chão
Ho fatto del clessidra un tempio, forse l'incertezza è terra
E a natureza sample
E la natura è un campione
Talvez o destino de um homem
Forse il destino di un uomo
Esteja na balança entre seus erros e honras
È in bilico tra i suoi errori e onori
Talvez o mundo te faça ninho de cobranças
Forse il mondo ti fa un nido di richieste
E os ciclos meras lembranças
E i cicli sono solo ricordi
Talvez de fato, exista apenas um caminho
Forse di fatto, esiste solo un percorso
E o caminhar que nos confunde
E il camminare che ci confonde
Ou talvez nada exista e a confusão inspire
O forse nulla esiste e la confusione ispira
Algo que o talvez aprofunde
Qualcosa che il forse approfondisce
Joguem as mãos para o céu e as armas no chão
Gettate le mani al cielo e le armi a terra
Mira o papel e acerta bem no coração
Mira il foglio e colpisci dritto al cuore
Só o que eu tenho é uma chance e uma rima
Tutto quello che ho è una possibilità e una rima
Eu não posso falhar na missão, não
Non posso fallire la missione, no
Mira o papel e acerta bem no coração
Mira il foglio e colpisci dritto al cuore

Curiosidades sobre la música Centauros del Fabio Brazza

¿Cuándo fue lanzada la canción “Centauros” por Fabio Brazza?
La canción Centauros fue lanzada en 2020, en el álbum “Isso não é um disco de Rap”.
¿Quién compuso la canción “Centauros” de Fabio Brazza?
La canción “Centauros” de Fabio Brazza fue compuesta por Fabio Reboucas De Azeredo.

Músicas más populares de Fabio Brazza

Otros artistas de Hip Hop/Rap