Oh
Nunca pensei que você
Me deixaria desse jeito
Sem dormir direito
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Uma aventura de amor
Mas meu coração me enganou
E agora meu mundo é seu mundo
Seu corpo em meu corpo é um só
É um sentimento maior
Te amo como nunca amei ninguém
Te quero como nunca quis um dia alguém
Você mudou a minha história
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Você mudou a minha história
Todo dia à todo momento
'Tão presente no meu pensamento
Perco a noção do tempo
Só por causa de você
Te amo como nunca amei ninguém
Te quero como nunca quis um dia alguém
(Você mudou a minha história) te amo
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Você mudou a minha história
A minha história de amor
Nunca pensei que você
Me deixaria desse jeito
Sem dormir direito
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Uma aventura de amor
Mas meu coração me enganou
E agora meu mundo é seu mundo
O seu corpo em meu corpo é um só
É um sentimento maior
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
(Você mudou a minha história) a minha história, a minha história
(Te amo como nunca amei ninguém)
Te quero como nunca quis um dia alguém
Você mudou a minha história
A minha história de amor
Eu te amo
Nós amamos vocês
Oh
Oh
Nunca pensei que você
Nunca pensé que tú
Me deixaria desse jeito
Me dejarías de esta manera
Sem dormir direito
Sin poder dormir bien
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Imaginé que era solo un pasatiempo
Uma aventura de amor
Una aventura de amor
Mas meu coração me enganou
Pero mi corazón me engañó
E agora meu mundo é seu mundo
Y ahora mi mundo es tu mundo
Seu corpo em meu corpo é um só
Tu cuerpo en mi cuerpo es uno solo
É um sentimento maior
Es un sentimiento mayor
Te amo como nunca amei ninguém
Te amo como nunca amé a nadie
Te quero como nunca quis um dia alguém
Te quiero como nunca quise a alguien un día
Você mudou a minha história
Cambiaste mi historia
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Te amo como nunca amé a nadie) te amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Te quiero como nunca quise a alguien un día
Você mudou a minha história
Cambiaste mi historia
Todo dia à todo momento
Cada día a cada momento
'Tão presente no meu pensamento
Estás tan presente en mis pensamientos
Perco a noção do tempo
Pierdo la noción del tiempo
Só por causa de você
Solo por ti
Te amo como nunca amei ninguém
Te amo como nunca amé a nadie
Te quero como nunca quis um dia alguém
Te quiero como nunca quise a alguien un día
(Você mudou a minha história) te amo
(Tú cambiaste mi historia) te amo
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Te amo como nunca amé a nadie) te amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Te quiero como nunca quise a alguien un día
Você mudou a minha história
Cambiaste mi historia
A minha história de amor
Mi historia de amor
Nunca pensei que você
Nunca pensé que tú
Me deixaria desse jeito
Me dejarías de esta manera
Sem dormir direito
Sin poder dormir bien
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Imaginé que era solo un pasatiempo
Uma aventura de amor
Una aventura de amor
Mas meu coração me enganou
Pero mi corazón me engañó
E agora meu mundo é seu mundo
Y ahora mi mundo es tu mundo
O seu corpo em meu corpo é um só
Tu cuerpo en mi cuerpo es uno solo
É um sentimento maior
Es un sentimiento mayor
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Te amo como nunca amé a nadie) te amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Te quiero como nunca quise a alguien un día
(Você mudou a minha história) a minha história, a minha história
(Tú cambiaste mi historia) mi historia, mi historia
(Te amo como nunca amei ninguém)
(Te amo como nunca amé a nadie)
Te quero como nunca quis um dia alguém
Te quiero como nunca quise a alguien un día
Você mudou a minha história
Cambiaste mi historia
A minha história de amor
Mi historia de amor
Eu te amo
Te amo
Nós amamos vocês
Nosotros te amamos
Oh
Oh
Nunca pensei que você
I never thought you
Me deixaria desse jeito
Would leave me this way
Sem dormir direito
Without sleeping properly
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
I imagined it was just any pastime
Uma aventura de amor
A love adventure
Mas meu coração me enganou
But my heart deceived me
E agora meu mundo é seu mundo
And now my world is your world
Seu corpo em meu corpo é um só
Your body in my body is one
É um sentimento maior
It's a greater feeling
Te amo como nunca amei ninguém
I love you like I've never loved anyone
Te quero como nunca quis um dia alguém
I want you like I've never wanted someone one day
Você mudou a minha história
You changed my story
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(I love you like I've never loved anyone) I love you
Te quero como nunca quis um dia alguém
I want you like I've never wanted someone one day
Você mudou a minha história
You changed my story
Todo dia à todo momento
Every day at every moment
'Tão presente no meu pensamento
So present in my thoughts
Perco a noção do tempo
I lose track of time
Só por causa de você
Just because of you
Te amo como nunca amei ninguém
I love you like I've never loved anyone
Te quero como nunca quis um dia alguém
I want you like I've never wanted someone one day
(Você mudou a minha história) te amo
(You changed my story) I love you
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(I love you like I've never loved anyone) I love you
Te quero como nunca quis um dia alguém
I want you like I've never wanted someone one day
Você mudou a minha história
You changed my story
A minha história de amor
My love story
Nunca pensei que você
I never thought you
Me deixaria desse jeito
Would leave me this way
Sem dormir direito
Without sleeping properly
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
I imagined it was just any pastime
Uma aventura de amor
A love adventure
Mas meu coração me enganou
But my heart deceived me
E agora meu mundo é seu mundo
And now my world is your world
O seu corpo em meu corpo é um só
Your body in my body is one
É um sentimento maior
It's a greater feeling
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(I love you like I've never loved anyone) I love you
Te quero como nunca quis um dia alguém
I want you like I've never wanted someone one day
(Você mudou a minha história) a minha história, a minha história
(You changed my story) my story, my story
(Te amo como nunca amei ninguém)
(I love you like I've never loved anyone)
Te quero como nunca quis um dia alguém
I want you like I've never wanted someone one day
Você mudou a minha história
You changed my story
A minha história de amor
My love story
Eu te amo
I love you
Nós amamos vocês
We love you
Oh
Oh
Nunca pensei que você
Je n'ai jamais pensé que tu
Me deixaria desse jeito
Me laisserais de cette façon
Sem dormir direito
Sans bien dormir
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
J'ai imaginé que c'était juste un passe-temps
Uma aventura de amor
Une aventure d'amour
Mas meu coração me enganou
Mais mon cœur m'a trompé
E agora meu mundo é seu mundo
Et maintenant mon monde est ton monde
Seu corpo em meu corpo é um só
Ton corps dans mon corps ne font qu'un
É um sentimento maior
C'est un sentiment plus grand
Te amo como nunca amei ninguém
Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne
Te quero como nunca quis um dia alguém
Je te désire comme je n'ai jamais désiré quelqu'un un jour
Você mudou a minha história
Tu as changé mon histoire
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne) je t'aime
Te quero como nunca quis um dia alguém
Je te désire comme je n'ai jamais désiré quelqu'un un jour
Você mudou a minha história
Tu as changé mon histoire
Todo dia à todo momento
Chaque jour à chaque moment
'Tão presente no meu pensamento
Si présent dans mes pensées
Perco a noção do tempo
Je perds la notion du temps
Só por causa de você
Juste à cause de toi
Te amo como nunca amei ninguém
Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne
Te quero como nunca quis um dia alguém
Je te désire comme je n'ai jamais désiré quelqu'un un jour
(Você mudou a minha história) te amo
(Tu as changé mon histoire) je t'aime
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne) je t'aime
Te quero como nunca quis um dia alguém
Je te désire comme je n'ai jamais désiré quelqu'un un jour
Você mudou a minha história
Tu as changé mon histoire
A minha história de amor
Mon histoire d'amour
Nunca pensei que você
Je n'ai jamais pensé que tu
Me deixaria desse jeito
Me laisserais de cette façon
Sem dormir direito
Sans bien dormir
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
J'ai imaginé que c'était juste un passe-temps
Uma aventura de amor
Une aventure d'amour
Mas meu coração me enganou
Mais mon cœur m'a trompé
E agora meu mundo é seu mundo
Et maintenant mon monde est ton monde
O seu corpo em meu corpo é um só
Ton corps dans mon corps ne font qu'un
É um sentimento maior
C'est un sentiment plus grand
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne) je t'aime
Te quero como nunca quis um dia alguém
Je te désire comme je n'ai jamais désiré quelqu'un un jour
(Você mudou a minha história) a minha história, a minha história
(Tu as changé mon histoire) mon histoire, mon histoire
(Te amo como nunca amei ninguém)
(Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne)
Te quero como nunca quis um dia alguém
Je te désire comme je n'ai jamais désiré quelqu'un un jour
Você mudou a minha história
Tu as changé mon histoire
A minha história de amor
Mon histoire d'amour
Eu te amo
Je t'aime
Nós amamos vocês
Nous vous aimons
Oh
Oh
Nunca pensei que você
Ich hätte nie gedacht, dass du
Me deixaria desse jeito
Mich so verlassen würdest
Sem dormir direito
Ohne richtig zu schlafen
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Ich dachte, es wäre nur ein Zeitvertreib
Uma aventura de amor
Ein Liebesabenteuer
Mas meu coração me enganou
Aber mein Herz hat mich getäuscht
E agora meu mundo é seu mundo
Und jetzt ist meine Welt deine Welt
Seu corpo em meu corpo é um só
Dein Körper in meinem Körper ist eins
É um sentimento maior
Es ist ein größeres Gefühl
Te amo como nunca amei ninguém
Ich liebe dich wie ich noch nie jemanden geliebt habe
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ich will dich wie ich noch nie jemanden gewollt habe
Você mudou a minha história
Du hast meine Geschichte verändert
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Ich liebe dich wie ich noch nie jemanden geliebt habe) Ich liebe dich
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ich will dich wie ich noch nie jemanden gewollt habe
Você mudou a minha história
Du hast meine Geschichte verändert
Todo dia à todo momento
Jeden Tag, jeden Moment
'Tão presente no meu pensamento
So präsent in meinen Gedanken
Perco a noção do tempo
Ich verliere das Zeitgefühl
Só por causa de você
Nur wegen dir
Te amo como nunca amei ninguém
Ich liebe dich wie ich noch nie jemanden geliebt habe
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ich will dich wie ich noch nie jemanden gewollt habe
(Você mudou a minha história) te amo
(Du hast meine Geschichte verändert) Ich liebe dich
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Ich liebe dich wie ich noch nie jemanden geliebt habe) Ich liebe dich
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ich will dich wie ich noch nie jemanden gewollt habe
Você mudou a minha história
Du hast meine Geschichte verändert
A minha história de amor
Meine Liebesgeschichte
Nunca pensei que você
Ich hätte nie gedacht, dass du
Me deixaria desse jeito
Mich so verlassen würdest
Sem dormir direito
Ohne richtig zu schlafen
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Ich dachte, es wäre nur ein Zeitvertreib
Uma aventura de amor
Ein Liebesabenteuer
Mas meu coração me enganou
Aber mein Herz hat mich getäuscht
E agora meu mundo é seu mundo
Und jetzt ist meine Welt deine Welt
O seu corpo em meu corpo é um só
Dein Körper in meinem Körper ist eins
É um sentimento maior
Es ist ein größeres Gefühl
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Ich liebe dich wie ich noch nie jemanden geliebt habe) Ich liebe dich
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ich will dich wie ich noch nie jemanden gewollt habe
(Você mudou a minha história) a minha história, a minha história
(Du hast meine Geschichte verändert) Meine Geschichte, meine Geschichte
(Te amo como nunca amei ninguém)
(Ich liebe dich wie ich noch nie jemanden geliebt habe)
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ich will dich wie ich noch nie jemanden gewollt habe
Você mudou a minha história
Du hast meine Geschichte verändert
A minha história de amor
Meine Liebesgeschichte
Eu te amo
Ich liebe dich
Nós amamos vocês
Wir lieben euch
Oh
Oh
Nunca pensei que você
Non avrei mai pensato che tu
Me deixaria desse jeito
Mi avresti lasciato in questo modo
Sem dormir direito
Senza dormire bene
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Immaginavo fosse solo un passatempo
Uma aventura de amor
Un'avventura d'amore
Mas meu coração me enganou
Ma il mio cuore mi ha ingannato
E agora meu mundo é seu mundo
E ora il mio mondo è il tuo mondo
Seu corpo em meu corpo é um só
Il tuo corpo nel mio corpo è uno solo
É um sentimento maior
È un sentimento più grande
Te amo como nunca amei ninguém
Ti amo come non ho mai amato nessuno
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ti voglio come non ho mai voluto nessuno
Você mudou a minha história
Hai cambiato la mia storia
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Ti amo come non ho mai amato nessuno) ti amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ti voglio come non ho mai voluto nessuno
Você mudou a minha história
Hai cambiato la mia storia
Todo dia à todo momento
Ogni giorno, in ogni momento
'Tão presente no meu pensamento
Sei così presente nei miei pensieri
Perco a noção do tempo
Perdo la nozione del tempo
Só por causa de você
Solo a causa di te
Te amo como nunca amei ninguém
Ti amo come non ho mai amato nessuno
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ti voglio come non ho mai voluto nessuno
(Você mudou a minha história) te amo
(Hai cambiato la mia storia) ti amo
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Ti amo come non ho mai amato nessuno) ti amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ti voglio come non ho mai voluto nessuno
Você mudou a minha história
Hai cambiato la mia storia
A minha história de amor
La mia storia d'amore
Nunca pensei que você
Non avrei mai pensato che tu
Me deixaria desse jeito
Mi avresti lasciato in questo modo
Sem dormir direito
Senza dormire bene
Imaginei que fosse um passatempo qualquer
Immaginavo fosse solo un passatempo
Uma aventura de amor
Un'avventura d'amore
Mas meu coração me enganou
Ma il mio cuore mi ha ingannato
E agora meu mundo é seu mundo
E ora il mio mondo è il tuo mondo
O seu corpo em meu corpo é um só
Il tuo corpo nel mio corpo è uno solo
É um sentimento maior
È un sentimento più grande
(Te amo como nunca amei ninguém) eu te amo
(Ti amo come non ho mai amato nessuno) ti amo
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ti voglio come non ho mai voluto nessuno
(Você mudou a minha história) a minha história, a minha história
(Hai cambiato la mia storia) la mia storia, la mia storia
(Te amo como nunca amei ninguém)
(Ti amo come non ho mai amato nessuno)
Te quero como nunca quis um dia alguém
Ti voglio come non ho mai voluto nessuno
Você mudou a minha história
Hai cambiato la mia storia
A minha história de amor
La mia storia d'amore
Eu te amo
Ti amo
Nós amamos vocês
Noi vi amiamo