Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
That man's dangerous as hell, a threat to himself
If he got out there'd be hell to pay
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
When I've had too many, tear down every wall in that joint
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
And I pray that's the way that it stays
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
You don't wanna be the one that tries to make me stop
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
Before I let my dark side,come out to play
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
Allá en las sombras, acechando en la esquina de mi mente
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
Preparando la horca, esperando que cruce esa línea
That man's dangerous as hell, a threat to himself
Ese hombre es peligroso como el infierno, una amenaza para sí mismo
If he got out there'd be hell to pay
Si saliera, habría un infierno que pagar
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Y por eso, mi lado oscuro, nunca ve la luz del día
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
He reducido el consumo de whisky, porque siempre llega un punto
When I've had too many, tear down every wall in that joint
Cuando he bebido demasiado, derribo todas las paredes de ese lugar
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
Tengo una esposa, tengo un hijo, que no saben la mitad de las cosas que he hecho
And I pray that's the way that it stays
Y rezo para que así se mantenga
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Y por eso, mi lado oscuro, nunca ve la luz del día
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
Puedes culparlo a la crianza rebelde, puedes culparlo al Sur
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
Puedes culparlo a las palabras que intento mantener en mi boca
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
Se necesita mucho para ponerme en marcha, pero una vez que cae el martillo
You don't wanna be the one that tries to make me stop
No querrás ser el que intente hacerme parar
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
Todos ustedes, matones y caras feas, traficando drogas y haciendo ruido
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
Pueden matarse entre ustedes todo lo que quieran, pero si tocan a mi pequeño
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
Estarán rogando por esta bala será lo último que vean
Before I let my dark side,come out to play
Antes de que deje salir a mi lado oscuro, a jugar
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
Lá no fundo, nas sombras, escondido no canto dos meus pensamentos
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
Armando a forca, esperando que eu cruze essa linha
That man's dangerous as hell, a threat to himself
Esse homem é perigoso como o inferno, uma ameaça para si mesmo
If he got out there'd be hell to pay
Se ele saísse, haveria o inferno para pagar
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
E é por isso que, meu lado sombrio, nunca vê a luz do dia
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
Diminuí o ritmo do uísque, porque sempre chega um ponto
When I've had too many, tear down every wall in that joint
Quando eu bebi demais, derrubo todas as paredes daquele lugar
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
Eu tenho uma esposa, eu tenho um filho, que não sabem metade das coisas que eu fiz
And I pray that's the way that it stays
E eu rezo para que continue assim
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
E é por isso que, meu lado sombrio, nunca vê a luz do dia
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
Você pode culpar a criação rebelde, você pode culpar o Sul
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
Você pode culpar as palavras que tento manter na minha boca
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
Leva muito para me animar, mas uma vez que o martelo cai
You don't wanna be the one that tries to make me stop
Você não vai querer ser o que tenta me fazer parar
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
Todos vocês, bandidos e caras feias, traficando drogas e fazendo barulho
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
Vocês podem se matar à vontade, mas se tocarem no meu menino
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
Vocês estarão implorando, porque esta bala será a última coisa que verão
Before I let my dark side,come out to play
Antes de eu deixar meu lado ruim, venha brincar
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
Là-bas dans les ombres, traînant dans un coin de mon esprit
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
Préparant la potence, attendant que je franchisse cette ligne
That man's dangerous as hell, a threat to himself
Cet homme est dangereux comme l'enfer, une menace pour lui-même
If he got out there'd be hell to pay
S'il sortait, il y aurait un enfer à payer
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Et c'est pourquoi, mon côté sombre, ne voit jamais la lumière du jour
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
J'ai ralenti sur le whisky, car il arrive toujours un moment
When I've had too many, tear down every wall in that joint
Quand j'en ai trop pris, je démolis tous les murs de ce lieu
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
J'ai une femme, j'ai un fils, qui ne savent pas la moitié de ce que j'ai fait
And I pray that's the way that it stays
Et je prie pour que cela reste ainsi
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Et c'est pourquoi, mon côté sombre, ne voit jamais la lumière du jour
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
Vous pouvez blâmer mon éducation rebelle, vous pouvez blâmer le Sud
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
Vous pouvez blâmer les mots que j'essaie de garder dans ma bouche
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
Il en faut beaucoup pour me démarrer, mais une fois que le marteau tombe
You don't wanna be the one that tries to make me stop
Vous ne voulez pas être celui qui essaie de me faire arrêter
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
Vous tous, voyous et visages laids, qui vendez de la drogue et faites du bruit
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
Vous pouvez vous tuer autant que vous voulez, mais si vous touchez mon petit garçon
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
Vous supplierez pour que cette balle soit la dernière chose que vous voyez
Before I let my dark side,come out to play
Avant que je laisse mon côté sombre, sortir pour jouer
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
Dort drüben in den Schatten, versteckt in der Ecke meines Verstandes
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
Richte ich den Galgen auf, warte darauf, dass ich diese Linie überschreite
That man's dangerous as hell, a threat to himself
Dieser Mann ist gefährlich wie die Hölle, eine Bedrohung für sich selbst
If he got out there'd be hell to pay
Wenn er rauskäme, gäbe es die Hölle zu bezahlen
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Und deshalb sieht meine dunkle Seite niemals das Licht des Tages
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
Ich habe den Whisky reduziert, denn es kommt immer ein Punkt
When I've had too many, tear down every wall in that joint
Wenn ich zu viele hatte, reiße ich jede Wand in diesem Ort nieder
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
Ich habe eine Frau, ich habe einen Sohn, der nicht die Hälfte von dem weiß, was ich getan habe
And I pray that's the way that it stays
Und ich bete, dass es so bleibt
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Und deshalb sieht meine dunkle Seite niemals das Licht des Tages
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
Du kannst es auf die rebellische Erziehung schieben, du kannst es auf den Süden schieben
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
Du kannst es auf die Worte schieben, die ich versuche, in meinem Mund zu behalten
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
Es braucht viel, um mich in Gang zu bringen, aber sobald der Hammer fällt
You don't wanna be the one that tries to make me stop
Du willst nicht derjenige sein, der versucht, mich zum Stoppen zu bringen
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
All ihr Schläger und hässlichen Gesichter, die Drogen dealen und Lärm machen
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
Ihr könnt euch gegenseitig töten, so viel ihr wollt, aber wenn ihr meinen kleinen Jungen berührt
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
Ihr werdet betteln, dass diese Kugel das Letzte ist, was ihr seht
Before I let my dark side,come out to play
Bevor ich meine dunkle Seite zum Spielen herauslasse
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
Laggiù nell'ombra, appeso nell'angolo della mia mente
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
Preparando la forca, aspettando che io attraversi quella linea
That man's dangerous as hell, a threat to himself
Quell'uomo è pericoloso come l'inferno, una minaccia per se stesso
If he got out there'd be hell to pay
Se uscisse ci sarebbe da pagare un inferno
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Ecco perché, il mio lato oscuro, non vede mai la luce del giorno
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
Ho rallentato sul whisky, perché arriva sempre un punto
When I've had too many, tear down every wall in that joint
Quando ne ho avuti troppi, abbattendo ogni muro in quel posto
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
Ho una moglie, ho un figlio, che non sanno metà delle cose che ho fatto
And I pray that's the way that it stays
E prego che rimanga così
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Ecco perché, il mio lato oscuro, non vede mai la luce del giorno
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
Puoi dare la colpa all'educazione ribelle, puoi dare la colpa al Sud
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
Puoi dare la colpa alle parole che cerco di tenere qui nella mia bocca
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
Ci vuole molto per mettermi in moto, ma una volta che quel martello cade
You don't wanna be the one that tries to make me stop
Non vorrai essere quello che cerca di farmi fermare
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
Tutti voi teppisti e brutti musi che spacciate droga e fate rumore
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
Potete uccidervi a vicenda quanto volete ma se toccate il mio piccolo ragazzo
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
Sarete in preda al panico per questo proiettile sarà l'ultima cosa che vedrete
Before I let my dark side,come out to play
Prima che io lasci uscire il mio lato oscuro, a giocare
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
Di sana, dalam bayangan, bersembunyi di sudut pikiranku
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
Menggantung tali gantungan, menunggu aku melintasi garis itu
That man's dangerous as hell, a threat to himself
Pria itu sangat berbahaya, ancaman bagi dirinya sendiri
If he got out there'd be hell to pay
Jika dia keluar, akan ada masalah besar
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Dan itulah mengapa, sisi gelapku, tidak pernah melihat cahaya hari
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
Saya telah mengurangi minum wiski, karena selalu ada titik
When I've had too many, tear down every wall in that joint
Ketika saya terlalu banyak minum, meruntuhkan setiap dinding di tempat itu
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
Saya punya istri, saya punya anak, yang tidak tahu setengah dari apa yang telah saya lakukan
And I pray that's the way that it stays
Dan saya berdoa agar itu tetap seperti itu
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
Dan itulah mengapa, sisi gelapku, tidak pernah melihat cahaya hari
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
Anda bisa menyalahkan pemberontakan, Anda bisa menyalahkan Selatan
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
Anda bisa menyalahkan kata-kata yang saya coba pertahankan di mulut saya
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
Butuh banyak untuk memulai saya, tapi begitu palu itu jatuh
You don't wanna be the one that tries to make me stop
Anda tidak ingin menjadi orang yang mencoba membuat saya berhenti
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
Semua preman dan wajah buruk yang berurusan dengan narkoba dan membuat kegaduhan
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
Kalian bisa saling membunuh sebanyak yang kalian inginkan tapi jika kalian menyentuh anak kecilku
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
Kalian akan memohon peluru ini akan menjadi hal terakhir yang kalian lihat
Before I let my dark side,come out to play
Sebelum saya membiarkan sisi gelapku, keluar untuk bermain
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
ที่นั่นในเงามืด ซ่อนอยู่ในมุมของจิตใจฉัน
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
แขวนคอตัวเองไว้ รอให้ฉันข้ามเส้นนั้น
That man's dangerous as hell, a threat to himself
ผู้ชายคนนั้นอันตรายมาก เป็นภัยต่อตัวเอง
If he got out there'd be hell to pay
ถ้าเขาหลุดออกมา จะมีความวุ่นวายเกิดขึ้น
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
และนั่นคือเหตุผล ด้านมืดของฉัน ไม่เคยได้เห็นแสงแห่งวัน
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
ฉันลดการดื่มวิสกี้ลง เพราะมันมักจะมีจุดหนึ่ง
When I've had too many, tear down every wall in that joint
เมื่อฉันดื่มมากเกินไป ทำลายทุกอย่างในที่นั้น
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
ฉันมีภรรยา มีลูกชาย ที่ไม่รู้เรื่องราวที่ฉันทำมา
And I pray that's the way that it stays
และฉันขอให้มันเป็นแบบนั้นตลอดไป
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
และนั่นคือเหตุผล ด้านมืดของฉัน ไม่เคยได้เห็นแสงแห่งวัน
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
คุณอาจโทษมันว่าเป็นเพราะการเลี้ยงดูที่ดื้อรั้น คุณอาจโทษมันว่าเป็นเพราะภาคใต้
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
คุณอาจโทษมันว่าเป็นเพราะคำที่ฉันพยายามเก็บไว้ในปากของฉัน
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
ต้องใช้เวลามากในการกระตุ้นฉัน แต่เมื่อค้อนตกลง
You don't wanna be the one that tries to make me stop
คุณไม่อยากเป็นคนที่พยายามทำให้ฉันหยุด
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
พวกคุณทั้งหลายที่เป็นอันธพาลและหน้าตาน่าเกลียด ค้ายาและสร้างความวุ่นวาย
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
คุณสามารถฆ่ากันเองได้ตามต้องการ แต่ถ้าคุณแตะต้องลูกชายของฉัน
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
คุณจะขอร้องให้กระสุนนี้เป็นสิ่งสุดท้ายที่คุณเห็น
Before I let my dark side,come out to play
ก่อนที่ฉันจะปล่อยด้านมืดของฉันออกมาเล่น
Over there in the shadows, hangin' out in the corner of my mind
在那边的阴影里,在我心角的角落里闲逛
Stringing up the gallows, waiting for me to cross that line
在绞刑架上系绳子,等着我越过那条线
That man's dangerous as hell, a threat to himself
那个人危险得很,对自己是个威胁
If he got out there'd be hell to pay
如果他逃出来,后果会很严重
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
这就是为什么,我的黑暗面,永远不见天日
I've slowed down on the whiskey, 'cause there always comes a point
我减少了威士忌的饮用,因为总有一个点
When I've had too many, tear down every wall in that joint
当我喝太多了,会摧毁那个地方的每堵墙
I've got a wife, I've got a son, that don't know half the stuff I've done
我有妻子,我有儿子,他们不知道我做过的一半事情
And I pray that's the way that it stays
我祈祷事情能这样保持
And that's why, my dark side, don't ever see the light of day
这就是为什么,我的黑暗面,永远不见天日
You can blame it on the rebel raisin', you can blame it on the South
你可以归咎于叛逆的养育,你可以归咎于南方
You can blame it on the words I try to keep here in my mouth
你可以归咎于我试图在嘴里保持的话
It takes a lot to start me up, but once that hammer drops
启动我需要很多,但一旦那锤子落下
You don't wanna be the one that tries to make me stop
你不会想成为那个试图让我停下来的人
All you thugs and ugly mugs dealing drugs and making noise
所有你们这些暴徒和丑陋的面孔,贩卖毒品和制造噪音
You can kill each other all you want but if you touch my little boy
你们可以互相杀戮,但如果你们触碰我的小男孩
You'll be beggin' for this bullet will be the last thing that you see
你会祈求这颗子弹是你看到的最后一样东西
Before I let my dark side,come out to play
在我让我的黑暗面,出来玩耍之前