Hey there, weird kid in your high top shoes
Sitting in the back of the class, I was just like you
Always left out, never fit in
Owning that path you're walking in
Mr. Misunderstood
Mr. Misunderstood
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Is one bad mother
Mr. Misunderstood
Mr. Misunderstood
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
Guitar Hero with lightning hands
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
They'll be helpless to your musical charms
And they'll all hold up their hands
Now they'll all wanna dance
Mr. Misunderstood
Mr. Misunderstood
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
Red hair tied up in a blue bandana
She was hotter than the devil's Hell
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
Her daddy didn't trust my intentions
So he turned to his daddy's old .410
I'm Mr. Misunderstood
I'm Mr. Misunderstood
Had an axe to grind, so off I went
Mad at the sun for coming up again
I lost religion, found my soul in the blues
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
Yeah, and everybody held up their hands
And every soul on Beale Street danced
With Mr. Misunderstood
Mr. Misunderstood
So I went with it like a colt on my Plymouth
Through the glass behind my rear view
Took a left when the world went right down 16th Avenue
Played with fire and I played on ledges
Every circus, stage, and county fair
They tried to file my points
Sand my edges, and I just grew out my hair
I'm Mr. Misunderstood
I'm Mr. Misunderstood
They're standing in line, chasing the buzz
'Til the next big things and already was
A hell if they know, what they're trying to find
If it ain't that same old, been done kind, yeah
Give the head scratchers fits
I wondered how in the hell they missed
A Mr. Misunderstood
Mr. Misunderstood
Hey there, weird kid in your high top shoes
Sitting in the back of the class, I was just like you
Mr. Misunderstood (I understand)
Mr. Misunderstood (I understand)
Mr. Misunderstood (I understand)
Mr. Misunderstood (I understand)
Mr. Misunderstood (I understand)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
Hey there, weird kid in your high top shoes
Hola, extraño en tus zapatos de lona
Sitting in the back of the class, I was just like you
Sentado en la parte de atrás de la clase, yo era como tú
Always left out, never fit in
Siempre excluido, nunca encajé
Owning that path you're walking in
Poseyendo el camino en el que caminas
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
Ahora, tus amigos disfrutan con la radio Top 40
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
Pero tú amas los vinilos de tu padre, el rock and roll antiguo
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, y piensas que Jeff Tweedy
Is one bad mother
es un tipo duro
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
Un día liderarás el cargo, liderarás la banda
Guitar Hero with lightning hands
Guitar Hero con manos eléctricas
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
Y a las chicas les gustarán tus tatuajes y las venas en tus brazos
They'll be helpless to your musical charms
Serán indefensas ante tus encantos musicales
And they'll all hold up their hands
Y todas levantarán sus manos
Now they'll all wanna dance
Ahora todas querrán bailar
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
La primera vez que conocí a Alabama Hannah, era flaco como un palo
Red hair tied up in a blue bandana
Pelo rojo atado con una bandana azul
She was hotter than the devil's Hell
Ella era más caliente que el infierno del diablo
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
Me introdujo a los Back Porch Pickers, Jackson Pollock y al gin
Her daddy didn't trust my intentions
Su padre no confiaba en mis intenciones
So he turned to his daddy's old .410
Así que se volvió hacia el viejo .410 de su padre
I'm Mr. Misunderstood
Soy el Sr. Incomprendido
I'm Mr. Misunderstood
Soy el Sr. Incomprendido
Had an axe to grind, so off I went
Tenía un hacha que afilar, así que me fui
Mad at the sun for coming up again
Furioso con el sol por salir de nuevo
I lost religion, found my soul in the blues
Perdí la religión, encontré mi alma en el blues
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
Froté esa terciopelo de mis zapatos azules de gamuza
Yeah, and everybody held up their hands
Sí, y todo el mundo levantó sus manos
And every soul on Beale Street danced
Y cada alma en Beale Street bailó
With Mr. Misunderstood
Con el Sr. Incomprendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
So I went with it like a colt on my Plymouth
Así que seguí adelante como un potro en mi Plymouth
Through the glass behind my rear view
A través del vidrio detrás de mi espejo retrovisor
Took a left when the world went right down 16th Avenue
Tomé un camino a la izquierda cuando el mundo se fue a la derecha por la Avenida 16
Played with fire and I played on ledges
Jugué con fuego y jugué al borde
Every circus, stage, and county fair
Cada circo, escenario y feria del condado
They tried to file my points
Intentaron limar mis aristas
Sand my edges, and I just grew out my hair
Lijar mis bordes, y yo simplemente dejé crecer mi cabello
I'm Mr. Misunderstood
Soy el Sr. Incomprendido
I'm Mr. Misunderstood
Soy el Sr. Incomprendido
They're standing in line, chasing the buzz
Están haciendo fila, persiguiendo el zumbido
'Til the next big things and already was
Hasta la próxima gran cosa que ya fue
A hell if they know, what they're trying to find
Infierno si saben, lo que están tratando de encontrar
If it ain't that same old, been done kind, yeah
Si no es ese mismo tipo de cosas ya hechas, sí
Give the head scratchers fits
Dales a los pensadores difíciles dolores de cabeza
I wondered how in the hell they missed
Me preguntaba cómo demonios se perdieron
A Mr. Misunderstood
Un Sr. Incomprendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incomprendido
Hey there, weird kid in your high top shoes
Hola, extraño en tus zapatos de lona
Sitting in the back of the class, I was just like you
Sentado en la parte de atrás de la clase, yo era como tú
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incomprendido (lo entiendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incomprendido (lo entiendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incomprendido (lo entiendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incomprendido (lo entiendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incomprendido (lo entiendo)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
Soy el Sr. Incomprendido (vamos a salir de aquí)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (lo entiendo)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (lo entiendo)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (lo entiendo)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (lo entiendo)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
Hey there, weird kid in your high top shoes
Ei, garoto estranho com seus tênis de cano alto
Sitting in the back of the class, I was just like you
Sentado no fundo da sala, eu era exatamente como você
Always left out, never fit in
Sempre deixado de fora, nunca se encaixava
Owning that path you're walking in
Dono do caminho que você está trilhando
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
Agora, seus amigos se divertem com o Top 40 do rádio
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
Mas você ama os vinis do seu pai, o velho rock and roll
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, e acha que Jeff Tweedy
Is one bad mother
É um cara muito mau
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
Um dia você liderará a carga, você liderará a banda
Guitar Hero with lightning hands
Guitar Hero com mãos relâmpago
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
E as garotas vão gostar das suas tatuagens e das veias nos seus braços
They'll be helpless to your musical charms
Elas serão indefesas para os seus encantos musicais
And they'll all hold up their hands
E todas elas levantarão as mãos
Now they'll all wanna dance
Agora todas elas vão querer dançar
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
A primeira vez que conheci Alabama Hannah, eu era magro como um trilho
Red hair tied up in a blue bandana
Cabelo vermelho amarrado em uma bandana azul
She was hotter than the devil's Hell
Ela era mais quente que o inferno do diabo
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
Ela me apresentou aos Back Porch Pickers, Jackson Pollock, e gin
Her daddy didn't trust my intentions
Seu pai não confiava nas minhas intenções
So he turned to his daddy's old .410
Então ele recorreu à velha .410 do pai dele
I'm Mr. Misunderstood
Eu sou o Sr. Incompreendido
I'm Mr. Misunderstood
Eu sou o Sr. Incompreendido
Had an axe to grind, so off I went
Tinha um machado para afiar, então fui embora
Mad at the sun for coming up again
Bravo com o sol por nascer novamente
I lost religion, found my soul in the blues
Perdi a religião, encontrei minha alma no blues
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
Esfreguei aquele veludo dos meus sapatos de camurça azul
Yeah, and everybody held up their hands
Sim, e todos levantaram as mãos
And every soul on Beale Street danced
E toda alma na Beale Street dançou
With Mr. Misunderstood
Com o Sr. Incompreendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
So I went with it like a colt on my Plymouth
Então eu fui com isso como um potro no meu Plymouth
Through the glass behind my rear view
Através do vidro atrás do meu retrovisor
Took a left when the world went right down 16th Avenue
Virei à esquerda quando o mundo foi à direita pela 16th Avenue
Played with fire and I played on ledges
Brinquei com fogo e brinquei em beiradas
Every circus, stage, and county fair
Todo circo, palco e feira de condado
They tried to file my points
Eles tentaram arquivar meus pontos
Sand my edges, and I just grew out my hair
Lixar minhas bordas, e eu apenas deixei meu cabelo crescer
I'm Mr. Misunderstood
Eu sou o Sr. Incompreendido
I'm Mr. Misunderstood
Eu sou o Sr. Incompreendido
They're standing in line, chasing the buzz
Eles estão na fila, perseguindo a agitação
'Til the next big things and already was
Até a próxima grande coisa e já era
A hell if they know, what they're trying to find
Um inferno se eles sabem, o que estão tentando encontrar
If it ain't that same old, been done kind, yeah
Se não for aquele velho tipo, já feito, sim
Give the head scratchers fits
Dê aos confusos um ajuste
I wondered how in the hell they missed
Eu me perguntava como diabos eles perderam
A Mr. Misunderstood
Um Sr. Incompreendido
Mr. Misunderstood
Sr. Incompreendido
Hey there, weird kid in your high top shoes
Ei, garoto estranho com seus tênis de cano alto
Sitting in the back of the class, I was just like you
Sentado no fundo da sala, eu era exatamente como você
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incompreendido (Eu entendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incompreendido (Eu entendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incompreendido (Eu entendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incompreendido (Eu entendo)
Mr. Misunderstood (I understand)
Sr. Incompreendido (Eu entendo)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
Eu sou o Sr. Incompreendido (vamos sair daqui)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Eu entendo)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Eu entendo)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Eu entendo)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Eu entendo)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
Hey there, weird kid in your high top shoes
Salut là-bas, gamin bizarre dans tes chaussures montantes
Sitting in the back of the class, I was just like you
Assis au fond de la classe, j'étais juste comme toi
Always left out, never fit in
Toujours laissé de côté, jamais intégré
Owning that path you're walking in
Possédant ce chemin dans lequel tu marches
Mr. Misunderstood
M. Incompris
Mr. Misunderstood
M. Incompris
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
Maintenant, tes copains se régalent avec la radio Top 40
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
Mais tu aimes les vinyles de ton père, le vieux rock and roll
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, et tu penses que Jeff Tweedy
Is one bad mother
Est un sacré bonhomme
Mr. Misunderstood
M. Incompris
Mr. Misunderstood
M. Incompris
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
Un jour tu mèneras la charge, tu mèneras le groupe
Guitar Hero with lightning hands
Guitar Hero aux mains éclair
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
Et les filles aimeront tes tatouages et les veines de tes bras
They'll be helpless to your musical charms
Elles seront impuissantes face à ton charme musical
And they'll all hold up their hands
Et elles lèveront toutes les mains
Now they'll all wanna dance
Maintenant elles voudront toutes danser
Mr. Misunderstood
M. Incompris
Mr. Misunderstood
M. Incompris
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
La première fois que j'ai rencontré Alabama Hannah, j'étais maigre comme un rail
Red hair tied up in a blue bandana
Cheveux roux attachés avec un bandana bleu
She was hotter than the devil's Hell
Elle était plus chaude que l'enfer du diable
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
Elle m'a fait découvrir les Back Porch Pickers, Jackson Pollock, et le gin
Her daddy didn't trust my intentions
Son père ne faisait pas confiance à mes intentions
So he turned to his daddy's old .410
Alors il s'est tourné vers le vieux .410 de son père
I'm Mr. Misunderstood
Je suis M. Incompris
I'm Mr. Misunderstood
Je suis M. Incompris
Had an axe to grind, so off I went
J'avais un compte à régler, alors je suis parti
Mad at the sun for coming up again
Fâché contre le soleil pour s'être levé à nouveau
I lost religion, found my soul in the blues
J'ai perdu la religion, j'ai trouvé mon âme dans le blues
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
J'ai frotté ce velours de mes chaussures en daim bleu
Yeah, and everybody held up their hands
Oui, et tout le monde a levé les mains
And every soul on Beale Street danced
Et chaque âme sur Beale Street a dansé
With Mr. Misunderstood
Avec M. Incompris
Mr. Misunderstood
M. Incompris
So I went with it like a colt on my Plymouth
Alors je suis parti avec ça comme un poulain sur ma Plymouth
Through the glass behind my rear view
A travers le verre derrière mon rétroviseur
Took a left when the world went right down 16th Avenue
J'ai pris à gauche quand le monde est allé à droite sur la 16ème Avenue
Played with fire and I played on ledges
J'ai joué avec le feu et j'ai joué sur les rebords
Every circus, stage, and county fair
Chaque cirque, scène, et foire du comté
They tried to file my points
Ils ont essayé de limer mes points
Sand my edges, and I just grew out my hair
Sabler mes bords, et j'ai juste laissé pousser mes cheveux
I'm Mr. Misunderstood
Je suis M. Incompris
I'm Mr. Misunderstood
Je suis M. Incompris
They're standing in line, chasing the buzz
Ils font la queue, poursuivant le buzz
'Til the next big things and already was
Jusqu'à ce que la prochaine grande chose soit déjà là
A hell if they know, what they're trying to find
Un enfer s'ils savent, ce qu'ils essaient de trouver
If it ain't that same old, been done kind, yeah
Si ce n'est pas ce vieux truc, déjà fait, ouais
Give the head scratchers fits
Donne aux gratte-têtes des crises
I wondered how in the hell they missed
Je me suis demandé comment diable ils ont manqué
A Mr. Misunderstood
Un M. Incompris
Mr. Misunderstood
M. Incompris
Hey there, weird kid in your high top shoes
Salut là-bas, gamin bizarre dans tes chaussures montantes
Sitting in the back of the class, I was just like you
Assis au fond de la classe, j'étais juste comme toi
Mr. Misunderstood (I understand)
M. Incompris (Je comprends)
Mr. Misunderstood (I understand)
M. Incompris (Je comprends)
Mr. Misunderstood (I understand)
M. Incompris (Je comprends)
Mr. Misunderstood (I understand)
M. Incompris (Je comprends)
Mr. Misunderstood (I understand)
M. Incompris (Je comprends)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
Je suis M. Incompris (allons-nous en d'ici)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Je comprends)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Je comprends)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Je comprends)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Je comprends)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
Hey there, weird kid in your high top shoes
Hey, seltsames Kind in deinen hohen Schuhen
Sitting in the back of the class, I was just like you
Sitzend im hinteren Teil der Klasse, ich war genau wie du
Always left out, never fit in
Immer ausgeschlossen, nie dazugehörig
Owning that path you're walking in
Besitzend den Pfad, auf dem du gehst
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
Jetzt, deine Kumpels haben ihren Spaß mit Top 40 Radio
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
Aber du liebst die Vinylplatten deines Vaters, alter Rock and Roll
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, und denkst Jeff Tweedy
Is one bad mother
Ist eine verdammt coole Mutter
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
Eines Tages wirst du die Führung übernehmen, du wirst die Band leiten
Guitar Hero with lightning hands
Guitar Hero mit blitzschnellen Händen
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
Und die Mädchen werden deine Tattoos und die Adern in deinen Armen mögen
They'll be helpless to your musical charms
Sie werden deinem musikalischen Charme hilflos sein
And they'll all hold up their hands
Und sie werden alle ihre Hände heben
Now they'll all wanna dance
Jetzt werden sie alle tanzen wollen
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
Das erste Mal, als ich Alabama Hannah traf, war ich dünn wie ein Schienenstrang
Red hair tied up in a blue bandana
Rotes Haar gebunden in einem blauen Bandana
She was hotter than the devil's Hell
Sie war heißer als die Hölle des Teufels
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
Sie brachte mich auf Back Porch Picker, Jackson Pollock und Gin
Her daddy didn't trust my intentions
Ihr Vater vertraute meinen Absichten nicht
So he turned to his daddy's old .410
Also griff er zu der alten .410 seines Vaters
I'm Mr. Misunderstood
Ich bin Herr Unverstanden
I'm Mr. Misunderstood
Ich bin Herr Unverstanden
Had an axe to grind, so off I went
Hatte eine Rechnung zu begleichen, also ging ich los
Mad at the sun for coming up again
Wütend auf die Sonne, weil sie wieder aufging
I lost religion, found my soul in the blues
Ich verlor die Religion, fand meine Seele im Blues
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
Rieb das Samt von meinen blauen Wildlederschuhen
Yeah, and everybody held up their hands
Ja, und alle hoben ihre Hände
And every soul on Beale Street danced
Und jede Seele auf der Beale Street tanzte
With Mr. Misunderstood
Mit Herr Unverstanden
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
So I went with it like a colt on my Plymouth
Also ging ich damit um, wie ein Fohlen auf meinem Plymouth
Through the glass behind my rear view
Durch das Glas hinter meinem Rückspiegel
Took a left when the world went right down 16th Avenue
Nahm eine Linkskurve, als die Welt rechts auf die 16th Avenue ging
Played with fire and I played on ledges
Spielte mit Feuer und ich spielte auf Kanten
Every circus, stage, and county fair
Jeder Zirkus, jede Bühne und jedes Landfest
They tried to file my points
Sie versuchten meine Punkte zu feilen
Sand my edges, and I just grew out my hair
Sand meine Kanten, und ich ließ einfach meine Haare wachsen
I'm Mr. Misunderstood
Ich bin Herr Unverstanden
I'm Mr. Misunderstood
Ich bin Herr Unverstanden
They're standing in line, chasing the buzz
Sie stehen Schlange, jagen den Rausch
'Til the next big things and already was
Bis das nächste große Ding schon war
A hell if they know, what they're trying to find
Die Hölle, wenn sie wissen, was sie versuchen zu finden
If it ain't that same old, been done kind, yeah
Wenn es nicht diese alte, schon getane Art ist, ja
Give the head scratchers fits
Gib den Kopfkratzern passt
I wondered how in the hell they missed
Ich fragte mich, wie zum Teufel sie verpasst haben
A Mr. Misunderstood
Ein Herr Unverstanden
Mr. Misunderstood
Herr Unverstanden
Hey there, weird kid in your high top shoes
Hey, seltsames Kind in deinen hohen Schuhen
Sitting in the back of the class, I was just like you
Sitzend im hinteren Teil der Klasse, ich war genau wie du
Mr. Misunderstood (I understand)
Herr Unverstanden (Ich verstehe)
Mr. Misunderstood (I understand)
Herr Unverstanden (Ich verstehe)
Mr. Misunderstood (I understand)
Herr Unverstanden (Ich verstehe)
Mr. Misunderstood (I understand)
Herr Unverstanden (Ich verstehe)
Mr. Misunderstood (I understand)
Herr Unverstanden (Ich verstehe)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
Ich bin Herr Unverstanden (lass uns hier rausgehen)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Ich verstehe)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Ich verstehe)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Ich verstehe)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Ich verstehe)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
Hey there, weird kid in your high top shoes
Ehi, ragazzo strano con le scarpe alte
Sitting in the back of the class, I was just like you
Seduto in fondo alla classe, ero proprio come te
Always left out, never fit in
Sempre escluso, mai adattato
Owning that path you're walking in
Padrone di quel sentiero in cui cammini
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
Ora, i tuoi amici si divertono con Top 40 alla radio
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
Ma tu ami il vinile di tuo papà, il vecchio rock and roll
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, e pensi che Jeff Tweedy
Is one bad mother
Sia un grande
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
Un giorno guiderai l'assalto, guiderai la band
Guitar Hero with lightning hands
Eroe della chitarra con mani fulminee
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
E alle ragazze piaceranno i tuoi tatuaggi e le vene sulle braccia
They'll be helpless to your musical charms
Saranno impotenti ai tuoi fascini musicali
And they'll all hold up their hands
E tutte alzeranno le mani
Now they'll all wanna dance
Ora vorranno ballare
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
La prima volta che ho incontrato Alabama Hannah, ero magro come un chiodo
Red hair tied up in a blue bandana
Capelli rossi legati da una bandana blu
She was hotter than the devil's Hell
Era più sexy del diavolo
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
Mi ha fatto conoscere i Back Porch Pickers, Jackson Pollock, e il gin
Her daddy didn't trust my intentions
Suo papà non si fidava delle mie intenzioni
So he turned to his daddy's old .410
Così si è rivolto al vecchio .410 di suo papà
I'm Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
I'm Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
Had an axe to grind, so off I went
Avevo un'ascia da affilare, così me ne sono andato via
Mad at the sun for coming up again
Arrabbiato con il sole per essere sorto di nuovo
I lost religion, found my soul in the blues
Ho perso la religione, ho trovato la mia anima nel blues
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
Ho sfregato il velluto dalle mie scarpe di camoscio
Yeah, and everybody held up their hands
Sì, e tutti hanno alzato le loro mani
And every soul on Beale Street danced
E ogni anima su Beale Street ha ballato
With Mr. Misunderstood
Con il Signor Incompreso
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
So I went with it like a colt on my Plymouth
Così ho continuato come un puledro sulla mia Plymouth
Through the glass behind my rear view
Attraverso il vetro dietro al mio specchietto retrovisore
Took a left when the world went right down 16th Avenue
Ho girato a sinistra quando tutti gli altri sono andati a destra sulla 16th Avenue
Played with fire and I played on ledges
Ho giocato col fuoco e ho giocato sui bordi
Every circus, stage, and county fair
Ogni circo, palcoscenico, e fiera di contea
They tried to file my points
Hanno cercato di limitare i miei punti
Sand my edges, and I just grew out my hair
Hanno levigato i miei bordi, ed io mi sono fatto crescere i capelli
I'm Mr. Misunderstood
Sono il Signor Incompreso
I'm Mr. Misunderstood
Sono il Signor Incompreso
They're standing in line, chasing the buzz
Sono in fila, che inseguono l'ebrezza
'Til the next big things and already was
Fino alla prossima cosa grande e è già passata
A hell if they know, what they're trying to find
Non hanno idea di quello che stanno cercando
If it ain't that same old, been done kind, yeah
Se non è la stessa vecchia cosa, già vista, sì
Give the head scratchers fits
Mettono in crisi gli scrutatori
I wondered how in the hell they missed
Mi chiedevo come cavolo avessero fatto a perdere
A Mr. Misunderstood
Un Signor Incompreso
Mr. Misunderstood
Signor Incompreso
Hey there, weird kid in your high top shoes
Ehi, ragazzo strano con le scarpe alte
Sitting in the back of the class, I was just like you
Seduto in fondo alla classe, ero proprio come te
Mr. Misunderstood (I understand)
Signor Incompreso (capisco)
Mr. Misunderstood (I understand)
Signor Incompreso (capisco)
Mr. Misunderstood (I understand)
Signor Incompreso (capisco)
Mr. Misunderstood (I understand)
Signor Incompreso (capisco)
Mr. Misunderstood (I understand)
Signor Incompreso (capisco)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
Sono il Signor Incompreso (andiamocene da qui)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (capisco)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (capisco)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (capisco)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (capisco)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
Hey there, weird kid in your high top shoes
Hai di sana, anak aneh dengan sepatu tinggi
Sitting in the back of the class, I was just like you
Duduk di belakang kelas, aku dulu seperti kamu
Always left out, never fit in
Selalu ditinggalkan, tidak pernah cocok
Owning that path you're walking in
Menguasai jalan yang kamu tempuh
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
Sekarang, teman-temanmu mendapatkan kepuasan dari radio Top 40
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
Tapi kamu mencintai vinyl ayahmu, rock and roll jaman dulu
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, dan pikir Jeff Tweedy
Is one bad mother
Adalah ibu yang buruk
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
Suatu hari kamu akan memimpin serangan, kamu akan memimpin band
Guitar Hero with lightning hands
Guitar Hero dengan tangan kilat
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
Dan para gadis akan menyukai tato dan urat di lenganmu
They'll be helpless to your musical charms
Mereka akan tak berdaya terhadap pesona musikmu
And they'll all hold up their hands
Dan mereka semua akan mengangkat tangan mereka
Now they'll all wanna dance
Sekarang mereka semua ingin menari
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
Pertama kali saya bertemu Alabama Hannah, saya kurus seperti rel
Red hair tied up in a blue bandana
Rambut merah diikat dengan bandana biru
She was hotter than the devil's Hell
Dia lebih panas dari neraka iblis
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
Dia membuat saya tergila-gila pada Back Porch Pickers, Jackson Pollock, dan gin
Her daddy didn't trust my intentions
Ayahnya tidak percaya pada niat saya
So he turned to his daddy's old .410
Jadi dia beralih ke senapan tua ayahnya .410
I'm Mr. Misunderstood
Saya adalah Tuan yang Salah Paham
I'm Mr. Misunderstood
Saya adalah Tuan yang Salah Paham
Had an axe to grind, so off I went
Punya dendam, jadi saya pergi
Mad at the sun for coming up again
Marah pada matahari karena terbit lagi
I lost religion, found my soul in the blues
Saya kehilangan agama, menemukan jiwa saya dalam blues
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
Menggosok beludru dari sepatu suede biru saya
Yeah, and everybody held up their hands
Ya, dan semua orang mengangkat tangan mereka
And every soul on Beale Street danced
Dan setiap jiwa di Beale Street menari
With Mr. Misunderstood
Dengan Tuan yang Salah Paham
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
So I went with it like a colt on my Plymouth
Jadi saya pergi dengan itu seperti anak kuda di Plymouth saya
Through the glass behind my rear view
Melalui kaca di belakang pandangan saya
Took a left when the world went right down 16th Avenue
Mengambil kiri ketika dunia berbelok kanan di 16th Avenue
Played with fire and I played on ledges
Bermain dengan api dan saya bermain di tepi
Every circus, stage, and county fair
Setiap sirkus, panggung, dan pameran kabupaten
They tried to file my points
Mereka mencoba untuk mengajukan poin saya
Sand my edges, and I just grew out my hair
Mengampelas tepi saya, dan saya hanya membiarkan rambut saya tumbuh
I'm Mr. Misunderstood
Saya adalah Tuan yang Salah Paham
I'm Mr. Misunderstood
Saya adalah Tuan yang Salah Paham
They're standing in line, chasing the buzz
Mereka berdiri di barisan, mengejar sensasi
'Til the next big things and already was
Sampai hal besar berikutnya dan sudah ada
A hell if they know, what they're trying to find
Seandainya mereka tahu, apa yang mereka coba temukan
If it ain't that same old, been done kind, yeah
Jika itu bukan jenis yang sama dan sudah dilakukan, ya
Give the head scratchers fits
Berikan kepala yang bingung
I wondered how in the hell they missed
Saya bertanya-tanya bagaimana di neraka mereka melewatkan
A Mr. Misunderstood
Seorang Tuan yang Salah Paham
Mr. Misunderstood
Tuan yang Salah Paham
Hey there, weird kid in your high top shoes
Hai di sana, anak aneh dengan sepatu tinggi
Sitting in the back of the class, I was just like you
Duduk di belakang kelas, aku dulu seperti kamu
Mr. Misunderstood (I understand)
Tuan yang Salah Paham (Aku mengerti)
Mr. Misunderstood (I understand)
Tuan yang Salah Paham (Aku mengerti)
Mr. Misunderstood (I understand)
Tuan yang Salah Paham (Aku mengerti)
Mr. Misunderstood (I understand)
Tuan yang Salah Paham (Aku mengerti)
Mr. Misunderstood (I understand)
Tuan yang Salah Paham (Aku mengerti)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
Saya adalah Tuan yang Salah Paham (ayo keluar dari sini)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Aku mengerti)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Aku mengerti)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Aku mengerti)
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na na (I understand)
Na na, na na na na (Aku mengerti)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na)
(Na na, na na na na)
(Na na, na na na na)
Hey there, weird kid in your high top shoes
嘿,那个穿着高帮鞋的怪小孩
Sitting in the back of the class, I was just like you
坐在教室的后排,我曾经就像你
Always left out, never fit in
总是被排斥,永远不合群
Owning that path you're walking in
坚守你走的那条路
Mr. Misunderstood
被误解的先生
Mr. Misunderstood
被误解的先生
Now, your buddies get their rocks off on Top 40 radio
现在,你的朋友们在Top 40电台上找乐子
But you love your daddy's vinyl, old time rock and roll
但你爱你爸爸的黑胶唱片,老式的摇滚乐
Elvis Costello, Ray Wylie Hubbard, and think Jeff Tweedy
Elvis Costello,Ray Wylie Hubbard,还有你认为Jeff Tweedy
Is one bad mother
是个坏蛋
Mr. Misunderstood
被误解的先生
Mr. Misunderstood
被误解的先生
One day you'll lead the charge, you'll lead the band
有一天你会带领队伍,你会带领乐队
Guitar Hero with lightning hands
手中的吉他如同闪电
And the girls will like your tattoos and the veins in your arms
女孩们会喜欢你的纹身和你手臂上的青筋
They'll be helpless to your musical charms
他们会对你的音乐魅力无法抵抗
And they'll all hold up their hands
他们都会举起手
Now they'll all wanna dance
现在他们都想跳舞
Mr. Misunderstood
被误解的先生
Mr. Misunderstood
被误解的先生
First time I met Alabama Hannah, I was skinny as a rail
第一次遇见阿拉巴马的汉娜,我瘦得像根铁棍
Red hair tied up in a blue bandana
红发用蓝色的头巾绑起来
She was hotter than the devil's Hell
她比魔鬼的地狱还要热
She turned me on to Back Porch Pickers, Jackson Pollock, and gin
她让我喜欢上了后廊的拾荒者,杰克逊·波洛克和杜松子酒
Her daddy didn't trust my intentions
她的爸爸不信任我的意图
So he turned to his daddy's old .410
所以他拿出了他爸爸的旧.410
I'm Mr. Misunderstood
我是被误解的先生
I'm Mr. Misunderstood
我是被误解的先生
Had an axe to grind, so off I went
有个斧头要磨,所以我就走了
Mad at the sun for coming up again
对太阳再次升起感到愤怒
I lost religion, found my soul in the blues
我失去了宗教,找到了我在蓝调中的灵魂
Rubbed that velvet off my blue suede shoes
我把我的蓝色翻毛皮鞋擦亮
Yeah, and everybody held up their hands
是的,每个人都举起了他们的手
And every soul on Beale Street danced
贝尔街上的每一个灵魂都跳舞
With Mr. Misunderstood
和被误解的先生
Mr. Misunderstood
被误解的先生
So I went with it like a colt on my Plymouth
所以我就像在我的普利茅斯上的小马一样去做
Through the glass behind my rear view
通过我后视镜后的玻璃
Took a left when the world went right down 16th Avenue
当世界向右转时我向左转,走上了16大道
Played with fire and I played on ledges
我玩火,我在悬崖上玩耍
Every circus, stage, and county fair
每个马戏团,舞台和县集市
They tried to file my points
他们试图磨平我的观点
Sand my edges, and I just grew out my hair
磨平我的边缘,我只是让我的头发长出来
I'm Mr. Misunderstood
我是被误解的先生
I'm Mr. Misunderstood
我是被误解的先生
They're standing in line, chasing the buzz
他们排队,追求刺激
'Til the next big things and already was
直到下一个大事情已经过去
A hell if they know, what they're trying to find
他们如果知道,他们在试图找什么
If it ain't that same old, been done kind, yeah
如果不是那种老式的,已经做过的类型,是的
Give the head scratchers fits
让那些挠头的人感到困扰
I wondered how in the hell they missed
我想知道他们是怎么错过的
A Mr. Misunderstood
一个被误解的先生
Mr. Misunderstood
被误解的先生
Hey there, weird kid in your high top shoes
嘿,那个穿着高帮鞋的怪小孩
Sitting in the back of the class, I was just like you
坐在教室的后排,我曾经就像你
Mr. Misunderstood (I understand)
被误解的先生(我理解)
Mr. Misunderstood (I understand)
被误解的先生(我理解)
Mr. Misunderstood (I understand)
被误解的先生(我理解)
Mr. Misunderstood (I understand)
被误解的先生(我理解)
Mr. Misunderstood (I understand)
被误解的先生(我理解)
I'm Mr. Misunderstood (let's go out of here)
我是被误解的先生(让我们离开这里)
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na na (I understand)
娜娜,娜娜娜娜(我理解)
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na na (I understand)
娜娜,娜娜娜娜(我理解)
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na na (I understand)
娜娜,娜娜娜娜(我理解)
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na
娜娜,娜娜娜
Na na, na na na na (I understand)
娜娜,娜娜娜娜(我理解)
(Na na, na na na)
(娜娜,娜娜娜)
(Na na, na na na)
(娜娜,娜娜娜)
(Na na, na na na na)
(娜娜,娜娜娜娜)
(Na na, na na na)
(娜娜,娜娜娜)
(Na na, na na na)
(娜娜,娜娜娜)
(Na na, na na na na)
(娜娜,娜娜娜娜)