Trattengo il Fiato

Daniele Magro

Letra Traducción

Trattengo il fiato
In questo mare di parole
Quanto basta
Per non pensare

Non sei invitato
A questo prossimo mio errore
Quanto costa ricominciare

Ma mi sento già in un'altra vita
So bene cosa intendi
La differenza è netta
Tra il tuo vivere e i miei sensi
Il tuo vivere e i miei sensi

In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Nella vita mi deludono
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Che sapevi dare tu

Per fare tanto grande la tua strada
Mi son fatta il cuore piccolo
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Rifammelo e vai via

Trattengo il fiato
Apposta per non far rumore
Quanto basta
Per fare male

E mi concedo
A un altro rischio da affrontare
Perché a volte una porta
Può sembrarti una svolta
Ma l'hai chiusa ogni volta

Eh
Sfidando tutti i preconcetti
Ho avuto i miei consensi
Ma sono ormai troppo distanti
Il tuo vivere e i miei sensi
Il tuo vivere e i miei sensi

In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Nella vita mi deludono
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Che sapevi dare tu

Per fare tanto grande la tua strada
Mi son fatta il cuore piccolo
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Rifammelo e vai via

E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
E so che mi vuoi bene

In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Nella vita mi deludono
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Che sapevi dare tu

Per fare tanto grande la tua strada
Mi son fatta il cuore piccolo
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Rifammelo e vai via

Persino il tuo sorriso e la sua scia
Rifammelo e vai via

Trattengo il fiato
Contengo la respiración
In questo mare di parole
En este mar de palabras
Quanto basta
Lo suficiente
Per non pensare
Para no pensar
Non sei invitato
No estás invitado
A questo prossimo mio errore
A este próximo error mío
Quanto costa ricominciare
Cuánto cuesta empezar de nuevo
Ma mi sento già in un'altra vita
Pero ya me siento en otra vida
So bene cosa intendi
Sé bien lo que quieres decir
La differenza è netta
La diferencia es clara
Tra il tuo vivere e i miei sensi
Entre tu vida y mis sentimientos
Il tuo vivere e i miei sensi
Tu vida y mis sentimientos
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Entre todas esas cosas que cada día
Nella vita mi deludono
En la vida me decepcionan
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Hay suficiente espacio también para aquellas
Che sapevi dare tu
Que sabías dar tú
Per fare tanto grande la tua strada
Para hacer tu camino tan grande
Mi son fatta il cuore piccolo
Me hice el corazón pequeño
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Pero incluso tu sonrisa y su estela
Rifammelo e vai via
Hazlo de nuevo y vete
Trattengo il fiato
Contengo la respiración
Apposta per non far rumore
A propósito para no hacer ruido
Quanto basta
Lo suficiente
Per fare male
Para hacer daño
E mi concedo
Y me concedo
A un altro rischio da affrontare
A otro riesgo a enfrentar
Perché a volte una porta
Porque a veces una puerta
Può sembrarti una svolta
Puede parecerte un giro
Ma l'hai chiusa ogni volta
Pero la has cerrado cada vez
Eh
Eh
Sfidando tutti i preconcetti
Desafiando todos los prejuicios
Ho avuto i miei consensi
He tenido mis consentimientos
Ma sono ormai troppo distanti
Pero ya están demasiado lejos
Il tuo vivere e i miei sensi
Tu vida y mis sentimientos
Il tuo vivere e i miei sensi
Tu vida y mis sentimientos
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Entre todas esas cosas que cada día
Nella vita mi deludono
En la vida me decepcionan
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Hay suficiente espacio también para aquellas
Che sapevi dare tu
Que sabías dar tú
Per fare tanto grande la tua strada
Para hacer tu camino tan grande
Mi son fatta il cuore piccolo
Me hice el corazón pequeño
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Pero incluso tu sonrisa y su estela
Rifammelo e vai via
Hazlo de nuevo y vete
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
Y habré perdido también la oportunidad de vivir cada día juntos
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
Pero detrás de tanta indiferencia entra luz en esta habitación
E so che mi vuoi bene
Y sé que me quieres bien
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Entre todas esas cosas que cada día
Nella vita mi deludono
En la vida me decepcionan
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Hay suficiente espacio también para aquellas
Che sapevi dare tu
Que sabías dar tú
Per fare tanto grande la tua strada
Para hacer tu camino tan grande
Mi son fatta il cuore piccolo
Me hice el corazón pequeño
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Pero incluso tu sonrisa y su estela
Rifammelo e vai via
Hazlo de nuevo y vete
Persino il tuo sorriso e la sua scia
Incluso tu sonrisa y su estela
Rifammelo e vai via
Hazlo de nuevo y vete
Trattengo il fiato
Prendo fôlego
In questo mare di parole
Neste mar de palavras
Quanto basta
O suficiente
Per non pensare
Para não pensar
Non sei invitato
Você não está convidado
A questo prossimo mio errore
Para este meu próximo erro
Quanto costa ricominciare
Quanto custa recomeçar
Ma mi sento già in un'altra vita
Mas já me sinto em outra vida
So bene cosa intendi
Sei bem o que você quer dizer
La differenza è netta
A diferença é clara
Tra il tuo vivere e i miei sensi
Entre a sua vida e os meus sentidos
Il tuo vivere e i miei sensi
A sua vida e os meus sentidos
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
No meio daquelas coisas que todos os dias
Nella vita mi deludono
Na vida me decepcionam
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Há espaço suficiente também para aquelas
Che sapevi dare tu
Que você sabia dar
Per fare tanto grande la tua strada
Para fazer o seu caminho tão grande
Mi son fatta il cuore piccolo
Eu fiz meu coração pequeno
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Mas até o seu sorriso e seu rastro
Rifammelo e vai via
Faça de novo e vá embora
Trattengo il fiato
Prendo fôlego
Apposta per non far rumore
Propositalmente para não fazer barulho
Quanto basta
O suficiente
Per fare male
Para machucar
E mi concedo
E me concedo
A un altro rischio da affrontare
A outro risco a enfrentar
Perché a volte una porta
Porque às vezes uma porta
Può sembrarti una svolta
Pode parecer uma virada
Ma l'hai chiusa ogni volta
Mas você a fechou todas as vezes
Eh
Eh
Sfidando tutti i preconcetti
Desafiando todos os preconceitos
Ho avuto i miei consensi
Eu tive meus consentimentos
Ma sono ormai troppo distanti
Mas já estão muito distantes
Il tuo vivere e i miei sensi
A sua vida e os meus sentidos
Il tuo vivere e i miei sensi
A sua vida e os meus sentidos
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
No meio daquelas coisas que todos os dias
Nella vita mi deludono
Na vida me decepcionam
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Há espaço suficiente também para aquelas
Che sapevi dare tu
Que você sabia dar
Per fare tanto grande la tua strada
Para fazer o seu caminho tão grande
Mi son fatta il cuore piccolo
Eu fiz meu coração pequeno
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Mas até o seu sorriso e seu rastro
Rifammelo e vai via
Faça de novo e vá embora
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
E eu também perdi a oportunidade de viver todos os dias juntos
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
Mas atrás de tanta indiferença entra luz nesta sala
E so che mi vuoi bene
E sei que você me quer bem
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
No meio daquelas coisas que todos os dias
Nella vita mi deludono
Na vida me decepcionam
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Há espaço suficiente também para aquelas
Che sapevi dare tu
Que você sabia dar
Per fare tanto grande la tua strada
Para fazer o seu caminho tão grande
Mi son fatta il cuore piccolo
Eu fiz meu coração pequeno
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Mas até o seu sorriso e seu rastro
Rifammelo e vai via
Faça de novo e vá embora
Persino il tuo sorriso e la sua scia
Até o seu sorriso e seu rastro
Rifammelo e vai via
Faça de novo e vá embora
Trattengo il fiato
I hold my breath
In questo mare di parole
In this sea of words
Quanto basta
Just enough
Per non pensare
To not think
Non sei invitato
You're not invited
A questo prossimo mio errore
To this next mistake of mine
Quanto costa ricominciare
How much does it cost to start over
Ma mi sento già in un'altra vita
But I already feel in another life
So bene cosa intendi
I know well what you mean
La differenza è netta
The difference is clear
Tra il tuo vivere e i miei sensi
Between your living and my senses
Il tuo vivere e i miei sensi
Your living and my senses
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Among those things that every day
Nella vita mi deludono
In life disappoint me
C'è spazio sufficiente anche per quelle
There is enough space also for those
Che sapevi dare tu
That you knew how to give
Per fare tanto grande la tua strada
To make your path so great
Mi son fatta il cuore piccolo
I made my heart small
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
But even your smile and its trail
Rifammelo e vai via
Do it again and go away
Trattengo il fiato
I hold my breath
Apposta per non far rumore
On purpose to not make noise
Quanto basta
Just enough
Per fare male
To hurt
E mi concedo
And I allow myself
A un altro rischio da affrontare
Another risk to face
Perché a volte una porta
Because sometimes a door
Può sembrarti una svolta
Can seem like a turning point
Ma l'hai chiusa ogni volta
But you've closed it every time
Eh
Eh
Sfidando tutti i preconcetti
Challenging all the preconceptions
Ho avuto i miei consensi
I had my consents
Ma sono ormai troppo distanti
But they are now too distant
Il tuo vivere e i miei sensi
Your living and my senses
Il tuo vivere e i miei sensi
Your living and my senses
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Among those things that every day
Nella vita mi deludono
In life disappoint me
C'è spazio sufficiente anche per quelle
There is enough space also for those
Che sapevi dare tu
That you knew how to give
Per fare tanto grande la tua strada
To make your path so great
Mi son fatta il cuore piccolo
I made my heart small
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
But even your smile and its trail
Rifammelo e vai via
Do it again and go away
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
And I will have also lost the opportunity to live every day together
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
But behind so much indifference, light enters this room
E so che mi vuoi bene
And I know you love me
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Among those things that every day
Nella vita mi deludono
In life disappoint me
C'è spazio sufficiente anche per quelle
There is enough space also for those
Che sapevi dare tu
That you knew how to give
Per fare tanto grande la tua strada
To make your path so great
Mi son fatta il cuore piccolo
I made my heart small
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
But even your smile and its trail
Rifammelo e vai via
Do it again and go away
Persino il tuo sorriso e la sua scia
Even your smile and its trail
Rifammelo e vai via
Do it again and go away
Trattengo il fiato
Je retiens mon souffle
In questo mare di parole
Dans cette mer de mots
Quanto basta
Juste assez
Per non pensare
Pour ne pas penser
Non sei invitato
Tu n'es pas invité
A questo prossimo mio errore
À ma prochaine erreur
Quanto costa ricominciare
Combien ça coûte de recommencer
Ma mi sento già in un'altra vita
Mais je me sens déjà dans une autre vie
So bene cosa intendi
Je sais bien ce que tu veux dire
La differenza è netta
La différence est nette
Tra il tuo vivere e i miei sensi
Entre ta vie et mes sens
Il tuo vivere e i miei sensi
Ta vie et mes sens
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Parmi toutes ces choses qui chaque jour
Nella vita mi deludono
Dans la vie me déçoivent
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Il y a assez de place aussi pour celles
Che sapevi dare tu
Que tu savais donner
Per fare tanto grande la tua strada
Pour rendre ta route si grande
Mi son fatta il cuore piccolo
J'ai réduit mon cœur
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Mais même ton sourire et sa trace
Rifammelo e vai via
Refais-le et va-t'en
Trattengo il fiato
Je retiens mon souffle
Apposta per non far rumore
Juste pour ne pas faire de bruit
Quanto basta
Juste assez
Per fare male
Pour faire mal
E mi concedo
Et je me permets
A un altro rischio da affrontare
Un autre risque à affronter
Perché a volte una porta
Parce que parfois une porte
Può sembrarti una svolta
Peut te sembler un tournant
Ma l'hai chiusa ogni volta
Mais tu l'as fermée à chaque fois
Eh
Eh
Sfidando tutti i preconcetti
En défiant tous les préjugés
Ho avuto i miei consensi
J'ai eu mes consentements
Ma sono ormai troppo distanti
Mais ils sont maintenant trop éloignés
Il tuo vivere e i miei sensi
Ta vie et mes sens
Il tuo vivere e i miei sensi
Ta vie et mes sens
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Parmi toutes ces choses qui chaque jour
Nella vita mi deludono
Dans la vie me déçoivent
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Il y a assez de place aussi pour celles
Che sapevi dare tu
Que tu savais donner
Per fare tanto grande la tua strada
Pour rendre ta route si grande
Mi son fatta il cuore piccolo
J'ai réduit mon cœur
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Mais même ton sourire et sa trace
Rifammelo e vai via
Refais-le et va-t'en
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
Et j'aurai même perdu l'occasion de vivre chaque jour ensemble
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
Mais derrière tant d'indifférence, la lumière entre dans cette pièce
E so che mi vuoi bene
Et je sais que tu m'aimes
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Parmi toutes ces choses qui chaque jour
Nella vita mi deludono
Dans la vie me déçoivent
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Il y a assez de place aussi pour celles
Che sapevi dare tu
Que tu savais donner
Per fare tanto grande la tua strada
Pour rendre ta route si grande
Mi son fatta il cuore piccolo
J'ai réduit mon cœur
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Mais même ton sourire et sa trace
Rifammelo e vai via
Refais-le et va-t'en
Persino il tuo sorriso e la sua scia
Même ton sourire et sa trace
Rifammelo e vai via
Refais-le et va-t'en
Trattengo il fiato
Ich halte den Atem an
In questo mare di parole
In diesem Meer von Worten
Quanto basta
So viel wie nötig
Per non pensare
Um nicht zu denken
Non sei invitato
Du bist nicht eingeladen
A questo prossimo mio errore
Zu meinem nächsten Fehler
Quanto costa ricominciare
Wie viel kostet es, neu anzufangen
Ma mi sento già in un'altra vita
Aber ich fühle mich schon in einem anderen Leben
So bene cosa intendi
Ich weiß genau, was du meinst
La differenza è netta
Der Unterschied ist deutlich
Tra il tuo vivere e i miei sensi
Zwischen deinem Leben und meinen Sinnen
Il tuo vivere e i miei sensi
Dein Leben und meine Sinne
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Inmitten all der Dinge, die mich jeden Tag
Nella vita mi deludono
Im Leben enttäuschen
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Gibt es genug Platz auch für die Dinge
Che sapevi dare tu
Die du zu geben wusstest
Per fare tanto grande la tua strada
Um deinen Weg so groß zu machen
Mi son fatta il cuore piccolo
Habe ich mein Herz klein gemacht
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Aber sogar dein Lächeln und seine Spur
Rifammelo e vai via
Mach es nochmal und geh weg
Trattengo il fiato
Ich halte den Atem an
Apposta per non far rumore
Absichtlich, um keinen Lärm zu machen
Quanto basta
So viel wie nötig
Per fare male
Um weh zu tun
E mi concedo
Und ich erlaube mir
A un altro rischio da affrontare
Ein weiteres Risiko einzugehen
Perché a volte una porta
Denn manchmal kann eine Tür
Può sembrarti una svolta
Wie eine Wende erscheinen
Ma l'hai chiusa ogni volta
Aber du hast sie jedes Mal geschlossen
Eh
Eh
Sfidando tutti i preconcetti
Alle Vorurteile herausfordernd
Ho avuto i miei consensi
Habe ich meine Zustimmung bekommen
Ma sono ormai troppo distanti
Aber sie sind jetzt zu weit entfernt
Il tuo vivere e i miei sensi
Dein Leben und meine Sinne
Il tuo vivere e i miei sensi
Dein Leben und meine Sinne
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Inmitten all der Dinge, die mich jeden Tag
Nella vita mi deludono
Im Leben enttäuschen
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Gibt es genug Platz auch für die Dinge
Che sapevi dare tu
Die du zu geben wusstest
Per fare tanto grande la tua strada
Um deinen Weg so groß zu machen
Mi son fatta il cuore piccolo
Habe ich mein Herz klein gemacht
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Aber sogar dein Lächeln und seine Spur
Rifammelo e vai via
Mach es nochmal und geh weg
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
Und ich habe vielleicht auch die Gelegenheit verpasst, jeden Tag zusammen zu leben
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
Aber hinter so viel Gleichgültigkeit kommt Licht in diesen Raum
E so che mi vuoi bene
Und ich weiß, dass du mich liebst
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Inmitten all der Dinge, die mich jeden Tag
Nella vita mi deludono
Im Leben enttäuschen
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Gibt es genug Platz auch für die Dinge
Che sapevi dare tu
Die du zu geben wusstest
Per fare tanto grande la tua strada
Um deinen Weg so groß zu machen
Mi son fatta il cuore piccolo
Habe ich mein Herz klein gemacht
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Aber sogar dein Lächeln und seine Spur
Rifammelo e vai via
Mach es nochmal und geh weg
Persino il tuo sorriso e la sua scia
Sogar dein Lächeln und seine Spur
Rifammelo e vai via
Mach es nochmal und geh weg
Trattengo il fiato
Menahan napas
In questo mare di parole
Di lautan kata-kata ini
Quanto basta
Cukup lama
Per non pensare
Untuk tidak berpikir
Non sei invitato
Kamu tidak diundang
A questo prossimo mio errore
Ke kesalahan berikutnya yang akan kulakukan
Quanto costa ricominciare
Berapa biayanya untuk memulai lagi
Ma mi sento già in un'altra vita
Tapi aku sudah merasa di kehidupan lain
So bene cosa intendi
Aku tahu apa yang kamu maksud
La differenza è netta
Perbedaannya jelas
Tra il tuo vivere e i miei sensi
Antara cara hidupmu dan indraku
Il tuo vivere e i miei sensi
Cara hidupmu dan indraku
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Di tengah hal-hal yang setiap hari
Nella vita mi deludono
Mengecewakan aku dalam hidup
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Ada cukup ruang juga untuk hal-hal
Che sapevi dare tu
Yang dulu kamu berikan
Per fare tanto grande la tua strada
Untuk membuat jalurmu begitu besar
Mi son fatta il cuore piccolo
Aku telah membuat hatiku kecil
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Tapi bahkan senyummu dan jejaknya
Rifammelo e vai via
Buat lagi dan pergilah
Trattengo il fiato
Menahan napas
Apposta per non far rumore
Sengaja untuk tidak membuat suara
Quanto basta
Cukup lama
Per fare male
Untuk menyakiti
E mi concedo
Dan aku membiarkan diri
A un altro rischio da affrontare
Menghadapi risiko lain
Perché a volte una porta
Karena terkadang sebuah pintu
Può sembrarti una svolta
Bisa terlihat seperti sebuah belokan
Ma l'hai chiusa ogni volta
Tapi kamu menutupnya setiap kali
Eh
Eh
Sfidando tutti i preconcetti
Menantang semua prasangka
Ho avuto i miei consensi
Aku mendapatkan persetujuanku
Ma sono ormai troppo distanti
Tapi sekarang mereka terlalu jauh
Il tuo vivere e i miei sensi
Cara hidupmu dan indraku
Il tuo vivere e i miei sensi
Cara hidupmu dan indraku
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Di tengah hal-hal yang setiap hari
Nella vita mi deludono
Mengecewakan aku dalam hidup
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Ada cukup ruang juga untuk hal-hal
Che sapevi dare tu
Yang dulu kamu berikan
Per fare tanto grande la tua strada
Untuk membuat jalurmu begitu besar
Mi son fatta il cuore piccolo
Aku telah membuat hatiku kecil
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Tapi bahkan senyummu dan jejaknya
Rifammelo e vai via
Buat lagi dan pergilah
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
Dan aku mungkin juga telah kehilangan kesempatan untuk hidup bersama setiap hari
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
Tapi di balik banyaknya ketidakpedulian, cahaya masuk ke ruangan ini
E so che mi vuoi bene
Dan aku tahu kamu peduli padaku
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
Di tengah hal-hal yang setiap hari
Nella vita mi deludono
Mengecewakan aku dalam hidup
C'è spazio sufficiente anche per quelle
Ada cukup ruang juga untuk hal-hal
Che sapevi dare tu
Yang dulu kamu berikan
Per fare tanto grande la tua strada
Untuk membuat jalurmu begitu besar
Mi son fatta il cuore piccolo
Aku telah membuat hatiku kecil
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
Tapi bahkan senyummu dan jejaknya
Rifammelo e vai via
Buat lagi dan pergilah
Persino il tuo sorriso e la sua scia
Bahkan senyummu dan jejaknya
Rifammelo e vai via
Buat lagi dan pergilah
Trattengo il fiato
ฉันกลั้นหายใจ
In questo mare di parole
ในทะเลแห่งคำพูด
Quanto basta
พอที่จะ
Per non pensare
ไม่ต้องคิดถึง
Non sei invitato
คุณไม่ได้รับเชิญ
A questo prossimo mio errore
มายังความผิดพลาดครั้งต่อไปของฉัน
Quanto costa ricominciare
มันมีค่าใช้จ่ายเท่าไหร่ที่จะเริ่มต้นใหม่
Ma mi sento già in un'altra vita
แต่ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในชีวิตอื่นแล้ว
So bene cosa intendi
ฉันรู้ดีว่าคุณหมายถึงอะไร
La differenza è netta
ความแตกต่างชัดเจน
Tra il tuo vivere e i miei sensi
ระหว่างการใช้ชีวิตของคุณกับความรู้สึกของฉัน
Il tuo vivere e i miei sensi
การใช้ชีวิตของคุณกับความรู้สึกของฉัน
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
ท่ามกลางสิ่งต่างๆ ที่ทำให้ฉันผิดหวังทุกวัน
Nella vita mi deludono
ในชีวิต
C'è spazio sufficiente anche per quelle
ยังมีพื้นที่เพียงพอสำหรับสิ่งที่
Che sapevi dare tu
คุณรู้วิธีให้
Per fare tanto grande la tua strada
เพื่อทำให้เส้นทางของคุณยิ่งใหญ่
Mi son fatta il cuore piccolo
ฉันทำใจให้เล็กลง
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
แต่แม้กระทั่งรอยยิ้มของคุณและร่องรอยของมัน
Rifammelo e vai via
ทำให้มันกลับมาแล้วจากไป
Trattengo il fiato
ฉันกลั้นหายใจ
Apposta per non far rumore
เพื่อไม่ให้มีเสียง
Quanto basta
พอที่จะ
Per fare male
ทำให้เจ็บปวด
E mi concedo
และฉันยอมรับ
A un altro rischio da affrontare
ความเสี่ยงอีกครั้งที่ต้องเผชิญ
Perché a volte una porta
เพราะบางครั้งประตู
Può sembrarti una svolta
อาจดูเหมือนเป็นโอกาส
Ma l'hai chiusa ogni volta
แต่คุณปิดมันทุกครั้ง
Eh
เอ่อ
Sfidando tutti i preconcetti
ท้าทายทุกความเข้าใจผิด
Ho avuto i miei consensi
ฉันได้รับความเห็นชอบของฉัน
Ma sono ormai troppo distanti
แต่ตอนนี้มันห่างไกลเกินไป
Il tuo vivere e i miei sensi
การใช้ชีวิตของคุณกับความรู้สึกของฉัน
Il tuo vivere e i miei sensi
การใช้ชีวิตของคุณกับความรู้สึกของฉัน
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
ท่ามกลางสิ่งต่างๆ ที่ทำให้ฉันผิดหวังทุกวัน
Nella vita mi deludono
ในชีวิต
C'è spazio sufficiente anche per quelle
ยังมีพื้นที่เพียงพอสำหรับสิ่งที่
Che sapevi dare tu
คุณรู้วิธีให้
Per fare tanto grande la tua strada
เพื่อทำให้เส้นทางของคุณยิ่งใหญ่
Mi son fatta il cuore piccolo
ฉันทำใจให้เล็กลง
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
แต่แม้กระทั่งรอยยิ้มของคุณและร่องรอยของมัน
Rifammelo e vai via
ทำให้มันกลับมาแล้วจากไป
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
และฉันอาจจะพลาดโอกาสในการใช้ชีวิตร่วมกันทุกวัน
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
แต่หลังจากความเฉยเมยมากมาย แสงสว่างเข้ามาในห้องนี้
E so che mi vuoi bene
และฉันรู้ว่าคุณรักฉัน
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
ท่ามกลางสิ่งต่างๆ ที่ทำให้ฉันผิดหวังทุกวัน
Nella vita mi deludono
ในชีวิต
C'è spazio sufficiente anche per quelle
ยังมีพื้นที่เพียงพอสำหรับสิ่งที่
Che sapevi dare tu
คุณรู้วิธีให้
Per fare tanto grande la tua strada
เพื่อทำให้เส้นทางของคุณยิ่งใหญ่
Mi son fatta il cuore piccolo
ฉันทำใจให้เล็กลง
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
แต่แม้กระทั่งรอยยิ้มของคุณและร่องรอยของมัน
Rifammelo e vai via
ทำให้มันกลับมาแล้วจากไป
Persino il tuo sorriso e la sua scia
แม้กระทั่งรอยยิ้มของคุณและร่องรอยของมัน
Rifammelo e vai via
ทำให้มันกลับมาแล้วจากไป
Trattengo il fiato
我屏住呼吸
In questo mare di parole
在这海洋般的言语中
Quanto basta
足够的
Per non pensare
为了不去思考
Non sei invitato
你不被邀请
A questo prossimo mio errore
参与我的下一个错误
Quanto costa ricominciare
重新开始的代价是多少
Ma mi sento già in un'altra vita
但我已感觉身处另一生活
So bene cosa intendi
我很清楚你的意思
La differenza è netta
差别很明显
Tra il tuo vivere e i miei sensi
在你的生活和我的感觉之间
Il tuo vivere e i miei sensi
你的生活和我的感觉
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
在那些每天
Nella vita mi deludono
在生活中让我失望的事物中
C'è spazio sufficiente anche per quelle
还有足够的空间给那些
Che sapevi dare tu
你知道如何给予的
Per fare tanto grande la tua strada
为了让你的道路变得宽广
Mi son fatta il cuore piccolo
我让自己的心变得小
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
但即使是你的微笑及其轨迹
Rifammelo e vai via
重做一次然后离开
Trattengo il fiato
我屏住呼吸
Apposta per non far rumore
特意为了不制造噪音
Quanto basta
足够的
Per fare male
为了伤害
E mi concedo
我让自己
A un altro rischio da affrontare
面对另一个风险
Perché a volte una porta
因为有时一扇门
Può sembrarti una svolta
看起来像是一个转折
Ma l'hai chiusa ogni volta
但你每次都把它关上
Eh
Sfidando tutti i preconcetti
挑战所有的成见
Ho avuto i miei consensi
我得到了我的认可
Ma sono ormai troppo distanti
但现在
Il tuo vivere e i miei sensi
你的生活和我的感觉太远了
Il tuo vivere e i miei sensi
你的生活和我的感觉
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
在那些每天
Nella vita mi deludono
在生活中让我失望的事物中
C'è spazio sufficiente anche per quelle
还有足够的空间给那些
Che sapevi dare tu
你知道如何给予的
Per fare tanto grande la tua strada
为了让你的道路变得宽广
Mi son fatta il cuore piccolo
我让自己的心变得小
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
但即使是你的微笑及其轨迹
Rifammelo e vai via
重做一次然后离开
E avrò perso pure l'occasione di vivere ogni giorno insieme
我可能也失去了每天一起生活的机会
Ma dietro tanta indifferenza entra luce in questa stanza
但在这么多冷漠背后,光进入这个房间
E so che mi vuoi bene
我知道你在乎我
In mezzo a quelle cose che ogni giorno
在那些每天
Nella vita mi deludono
在生活中让我失望的事物中
C'è spazio sufficiente anche per quelle
还有足够的空间给那些
Che sapevi dare tu
你知道如何给予的
Per fare tanto grande la tua strada
为了让你的道路变得宽广
Mi son fatta il cuore piccolo
我让自己的心变得小
Ma persino il tuo sorriso e la sua scia
但即使是你的微笑及其轨迹
Rifammelo e vai via
重做一次然后离开
Persino il tuo sorriso e la sua scia
即使是你的微笑及其轨迹
Rifammelo e vai via
重做一次然后离开

Curiosidades sobre la música Trattengo il Fiato del Emma

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Trattengo il Fiato” por Emma?
Emma lanzó la canción en los álbumes “Schiena” en 2013 y “Best of ME” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Trattengo il Fiato” de Emma?
La canción “Trattengo il Fiato” de Emma fue compuesta por Daniele Magro.

Músicas más populares de Emma

Otros artistas de Instrumental