CARNE VIVA

Jacopo Ettorre, Riccardo Scire

Letra Traducción

Ieri ripensavo che
Mi sono aperta così tanto con te
Che ero carne viva
Quartieri pieni di se
E adesso anche questo niente di che
È una meraviglia

Resto in giro fino a tardi in un locale
In mezzo a gente che non mi interessa
Non mi resta
Che nuotare in fiumi di parole
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
E non sembra
Ma dentro piove continuamente

Stasera ascolta
Non me ne importa nemmeno un po'
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
E non sarà la fine se poi finirò da te
Se stare senza non diventa un'abitudine

Stasera ascolta
Sarò una stronza, lo so
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Di queste ore di velluto
Ti saluto

Avrei bisogno di respirare
Tuffarmi di testa nel vuoto
Non avere un'alternativa
Senza svegliarmi domenica e maledire
Tutte le cose che ti ho detto la sera prima

Cerco nuove strade
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
E non sembra
Ma dentro piove continuamente

Stasera ascolta
Non me ne importa
Nemmeno un po'
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
E non sarà la fine se poi finirò da te
Se stare senza non diventa un'abitudine

Stasera ascolta
Sarò una stronza, lo so
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Di queste ore di velluto
Ti saluto

E vorrei dirti ti odio
Ma non te lo dico, sospesa qui
Tra la nostalgia dell'infinito
E il grigio dei grattacieli
A sentirmi solo una bugiarda
Con la faccia di un'altra

Stasera ascolta
Non me ne importa nemmeno un po'
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
E non sarà la fine se poi finirò da te
Se stare senza non diventa un'abitudine

Stasera ascolta
Sarò una stronza, lo so
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Di queste ore di velluto
Ti saluto

Ieri ripensavo che
Ayer estaba pensando que
Mi sono aperta così tanto con te
Me he abierto tanto contigo
Che ero carne viva
Que era carne viva
Quartieri pieni di se
Barrios llenos de sí mismos
E adesso anche questo niente di che
Y ahora incluso esto nada del otro mundo
È una meraviglia
Es una maravilla
Resto in giro fino a tardi in un locale
Me quedo hasta tarde en un bar
In mezzo a gente che non mi interessa
Entre gente que no me interesa
Non mi resta
No me queda
Che nuotare in fiumi di parole
Más que nadar en ríos de palabras
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Para no resbalar de nuevo en tus ojos negro perla
E non sembra
Y no parece
Ma dentro piove continuamente
Pero dentro llueve continuamente
Stasera ascolta
Esta noche escucha
Non me ne importa nemmeno un po'
No me importa en absoluto
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Me culpas por cada mirada gélida
E non sarà la fine se poi finirò da te
Y no será el fin si termino contigo
Se stare senza non diventa un'abitudine
Si estar sin no se convierte en un hábito
Stasera ascolta
Esta noche escucha
Sarò una stronza, lo so
Seré una perra, lo sé
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Si vuelvo atrás otra vez pero luego
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Si no lo hago solo queda el hielo
Di queste ore di velluto
De estas horas de terciopelo
Ti saluto
Te saludo
Avrei bisogno di respirare
Necesitaría respirar
Tuffarmi di testa nel vuoto
Sumergirme de cabeza en el vacío
Non avere un'alternativa
No tener una alternativa
Senza svegliarmi domenica e maledire
Sin despertarme el domingo y maldecir
Tutte le cose che ti ho detto la sera prima
Todas las cosas que te dije la noche anterior
Cerco nuove strade
Busco nuevos caminos
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Para no resbalar de nuevo en tus ojos negro perla
E non sembra
Y no parece
Ma dentro piove continuamente
Pero dentro llueve continuamente
Stasera ascolta
Esta noche escucha
Non me ne importa
No me importa
Nemmeno un po'
En absoluto
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Me culpas por cada mirada gélida
E non sarà la fine se poi finirò da te
Y no será el fin si termino contigo
Se stare senza non diventa un'abitudine
Si estar sin no se convierte en un hábito
Stasera ascolta
Esta noche escucha
Sarò una stronza, lo so
Seré una perra, lo sé
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Si vuelvo atrás otra vez pero luego
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Si no lo hago solo queda el hielo
Di queste ore di velluto
De estas horas de terciopelo
Ti saluto
Te saludo
E vorrei dirti ti odio
Y quisiera decirte te odio
Ma non te lo dico, sospesa qui
Pero no te lo digo, suspendida aquí
Tra la nostalgia dell'infinito
Entre la nostalgia del infinito
E il grigio dei grattacieli
Y el gris de los rascacielos
A sentirmi solo una bugiarda
Sintiéndome solo una mentirosa
Con la faccia di un'altra
Con la cara de otra
Stasera ascolta
Esta noche escucha
Non me ne importa nemmeno un po'
No me importa en absoluto
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Me culpas por cada mirada gélida
E non sarà la fine se poi finirò da te
Y no será el fin si termino contigo
Se stare senza non diventa un'abitudine
Si estar sin no se convierte en un hábito
Stasera ascolta
Esta noche escucha
Sarò una stronza, lo so
Seré una perra, lo sé
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Si vuelvo atrás otra vez pero luego
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Si no lo hago solo queda el hielo
Di queste ore di velluto
De estas horas de terciopelo
Ti saluto
Te saludo
Ieri ripensavo che
Ontem estava a pensar
Mi sono aperta così tanto con te
Que me abri tanto contigo
Che ero carne viva
Que era carne viva
Quartieri pieni di se
Bairros cheios de si
E adesso anche questo niente di che
E agora até mesmo este nada de especial
È una meraviglia
É uma maravilha
Resto in giro fino a tardi in un locale
Fico por aí até tarde num bar
In mezzo a gente che non mi interessa
No meio de pessoas que não me interessam
Non mi resta
Não me resta
Che nuotare in fiumi di parole
Que nadar em rios de palavras
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Para não escorregar novamente nos teus olhos negros como pérolas
E non sembra
E não parece
Ma dentro piove continuamente
Mas dentro chove constantemente
Stasera ascolta
Esta noite ouve
Non me ne importa nemmeno un po'
Não me importa nem um pouco
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Culpas-me por cada olhar gelado
E non sarà la fine se poi finirò da te
E não será o fim se acabar contigo
Se stare senza non diventa un'abitudine
Se ficar sem não se tornar um hábito
Stasera ascolta
Esta noite ouve
Sarò una stronza, lo so
Serei uma vadia, eu sei
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Se voltar atrás mais uma vez mas então
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Se não o fizer, só resta o gelo
Di queste ore di velluto
Dessas horas de veludo
Ti saluto
Eu te saúdo
Avrei bisogno di respirare
Precisaria de respirar
Tuffarmi di testa nel vuoto
Mergulhar de cabeça no vazio
Non avere un'alternativa
Não ter uma alternativa
Senza svegliarmi domenica e maledire
Sem acordar no domingo e amaldiçoar
Tutte le cose che ti ho detto la sera prima
Todas as coisas que te disse na noite anterior
Cerco nuove strade
Procuro novos caminhos
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Para não escorregar novamente nos teus olhos negros como pérolas
E non sembra
E não parece
Ma dentro piove continuamente
Mas dentro chove constantemente
Stasera ascolta
Esta noite ouve
Non me ne importa
Não me importa
Nemmeno un po'
Nem um pouco
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Culpas-me por cada olhar gelado
E non sarà la fine se poi finirò da te
E não será o fim se acabar contigo
Se stare senza non diventa un'abitudine
Se ficar sem não se tornar um hábito
Stasera ascolta
Esta noite ouve
Sarò una stronza, lo so
Serei uma vadia, eu sei
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Se voltar atrás mais uma vez mas então
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Se não o fizer, só resta o gelo
Di queste ore di velluto
Dessas horas de veludo
Ti saluto
Eu te saúdo
E vorrei dirti ti odio
E gostaria de te dizer que te odeio
Ma non te lo dico, sospesa qui
Mas não te digo, suspensa aqui
Tra la nostalgia dell'infinito
Entre a nostalgia do infinito
E il grigio dei grattacieli
E o cinza dos arranha-céus
A sentirmi solo una bugiarda
Sentindo-me apenas uma mentirosa
Con la faccia di un'altra
Com o rosto de outra
Stasera ascolta
Esta noite ouve
Non me ne importa nemmeno un po'
Não me importa nem um pouco
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Culpas-me por cada olhar gelado
E non sarà la fine se poi finirò da te
E não será o fim se acabar contigo
Se stare senza non diventa un'abitudine
Se ficar sem não se tornar um hábito
Stasera ascolta
Esta noite ouve
Sarò una stronza, lo so
Serei uma vadia, eu sei
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Se voltar atrás mais uma vez mas então
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Se não o fizer, só resta o gelo
Di queste ore di velluto
Dessas horas de veludo
Ti saluto
Eu te saúdo
Ieri ripensavo che
Yesterday I was thinking that
Mi sono aperta così tanto con te
I opened up so much to you
Che ero carne viva
That I was raw flesh
Quartieri pieni di se
Neighborhoods full of self
E adesso anche questo niente di che
And now even this nothing special
È una meraviglia
Is a wonder
Resto in giro fino a tardi in un locale
I stay out late in a club
In mezzo a gente che non mi interessa
Among people who don't interest me
Non mi resta
I have no choice
Che nuotare in fiumi di parole
But to swim in rivers of words
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Not to slip again into your pearl black eyes
E non sembra
And it doesn't seem like it
Ma dentro piove continuamente
But inside it's constantly raining
Stasera ascolta
Tonight listen
Non me ne importa nemmeno un po'
I don't care at all
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
You blame me for every icy look
E non sarà la fine se poi finirò da te
And it won't be the end if I end up with you
Se stare senza non diventa un'abitudine
If being without doesn't become a habit
Stasera ascolta
Tonight listen
Sarò una stronza, lo so
I'll be a bitch, I know
Se torno indietro un'altra volta ma poi
If I go back one more time but then
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
If I don't do it, only the ice remains
Di queste ore di velluto
Of these velvet hours
Ti saluto
I salute you
Avrei bisogno di respirare
I need to breathe
Tuffarmi di testa nel vuoto
Dive headfirst into the void
Non avere un'alternativa
Not having an alternative
Senza svegliarmi domenica e maledire
Without waking up on Sunday and cursing
Tutte le cose che ti ho detto la sera prima
All the things I told you the night before
Cerco nuove strade
I look for new roads
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Not to slip again into your pearl black eyes
E non sembra
And it doesn't seem like it
Ma dentro piove continuamente
But inside it's constantly raining
Stasera ascolta
Tonight listen
Non me ne importa
I don't care
Nemmeno un po'
At all
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
You blame me for every icy look
E non sarà la fine se poi finirò da te
And it won't be the end if I end up with you
Se stare senza non diventa un'abitudine
If being without doesn't become a habit
Stasera ascolta
Tonight listen
Sarò una stronza, lo so
I'll be a bitch, I know
Se torno indietro un'altra volta ma poi
If I go back one more time but then
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
If I don't do it, only the ice remains
Di queste ore di velluto
Of these velvet hours
Ti saluto
I salute you
E vorrei dirti ti odio
And I want to tell you I hate you
Ma non te lo dico, sospesa qui
But I don't tell you, suspended here
Tra la nostalgia dell'infinito
Between the nostalgia of the infinite
E il grigio dei grattacieli
And the gray of the skyscrapers
A sentirmi solo una bugiarda
Feeling like just a liar
Con la faccia di un'altra
With the face of another
Stasera ascolta
Tonight listen
Non me ne importa nemmeno un po'
I don't care at all
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
You blame me for every icy look
E non sarà la fine se poi finirò da te
And it won't be the end if I end up with you
Se stare senza non diventa un'abitudine
If being without doesn't become a habit
Stasera ascolta
Tonight listen
Sarò una stronza, lo so
I'll be a bitch, I know
Se torno indietro un'altra volta ma poi
If I go back one more time but then
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
If I don't do it, only the ice remains
Di queste ore di velluto
Of these velvet hours
Ti saluto
I salute you
Ieri ripensavo che
Hier, je repensais que
Mi sono aperta così tanto con te
Je me suis tellement ouverte à toi
Che ero carne viva
Que j'étais à vif
Quartieri pieni di se
Des quartiers pleins de soi
E adesso anche questo niente di che
Et maintenant même ce rien du tout
È una meraviglia
Est une merveille
Resto in giro fino a tardi in un locale
Je reste tard dans un bar
In mezzo a gente che non mi interessa
Au milieu de gens qui ne m'intéressent pas
Non mi resta
Il ne me reste
Che nuotare in fiumi di parole
Qu'à nager dans des rivières de paroles
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Pour ne pas glisser encore dans tes yeux noirs perle
E non sembra
Et ça ne semble pas
Ma dentro piove continuamente
Mais à l'intérieur il pleut constamment
Stasera ascolta
Écoute ce soir
Non me ne importa nemmeno un po'
Je m'en fiche un peu
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Tu me blâmes pour chaque regard glacial
E non sarà la fine se poi finirò da te
Et ce ne sera pas la fin si je finis par toi
Se stare senza non diventa un'abitudine
Si être sans ne devient pas une habitude
Stasera ascolta
Écoute ce soir
Sarò una stronza, lo so
Je serai une garce, je sais
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Si je reviens encore une fois mais alors
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Si je ne le fais pas, il ne reste que la glace
Di queste ore di velluto
De ces heures de velours
Ti saluto
Je te salue
Avrei bisogno di respirare
J'aurais besoin de respirer
Tuffarmi di testa nel vuoto
Plonger la tête la première dans le vide
Non avere un'alternativa
Ne pas avoir d'alternative
Senza svegliarmi domenica e maledire
Sans me réveiller le dimanche et maudire
Tutte le cose che ti ho detto la sera prima
Toutes les choses que je t'ai dites la veille
Cerco nuove strade
Je cherche de nouvelles routes
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Pour ne pas glisser encore dans tes yeux noirs perle
E non sembra
Et ça ne semble pas
Ma dentro piove continuamente
Mais à l'intérieur il pleut constamment
Stasera ascolta
Écoute ce soir
Non me ne importa
Je m'en fiche
Nemmeno un po'
Même un peu
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Tu me blâmes pour chaque regard glacial
E non sarà la fine se poi finirò da te
Et ce ne sera pas la fin si je finis par toi
Se stare senza non diventa un'abitudine
Si être sans ne devient pas une habitude
Stasera ascolta
Écoute ce soir
Sarò una stronza, lo so
Je serai une garce, je sais
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Si je reviens encore une fois mais alors
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Si je ne le fais pas, il ne reste que la glace
Di queste ore di velluto
De ces heures de velours
Ti saluto
Je te salue
E vorrei dirti ti odio
Et je voudrais te dire que je te déteste
Ma non te lo dico, sospesa qui
Mais je ne te le dis pas, suspendue ici
Tra la nostalgia dell'infinito
Entre la nostalgie de l'infini
E il grigio dei grattacieli
Et le gris des gratte-ciels
A sentirmi solo una bugiarda
Pour me sentir juste une menteuse
Con la faccia di un'altra
Avec le visage d'une autre
Stasera ascolta
Écoute ce soir
Non me ne importa nemmeno un po'
Je m'en fiche un peu
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Tu me blâmes pour chaque regard glacial
E non sarà la fine se poi finirò da te
Et ce ne sera pas la fin si je finis par toi
Se stare senza non diventa un'abitudine
Si être sans ne devient pas une habitude
Stasera ascolta
Écoute ce soir
Sarò una stronza, lo so
Je serai une garce, je sais
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Si je reviens encore une fois mais alors
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Si je ne le fais pas, il ne reste que la glace
Di queste ore di velluto
De ces heures de velours
Ti saluto
Je te salue
Ieri ripensavo che
Gestern dachte ich zurück
Mi sono aperta così tanto con te
Ich habe mich dir so sehr geöffnet
Che ero carne viva
Dass ich lebendiges Fleisch war
Quartieri pieni di se
Viertel voller Selbst
E adesso anche questo niente di che
Und jetzt ist auch dieses Nichts Besonderes
È una meraviglia
Ein Wunder
Resto in giro fino a tardi in un locale
Ich bleibe bis spät in einer Bar
In mezzo a gente che non mi interessa
Unter Leuten, die mich nicht interessieren
Non mi resta
Es bleibt mir nichts übrig
Che nuotare in fiumi di parole
Als in Flüssen von Worten zu schwimmen
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Um nicht wieder in deine perlschwarzen Augen zu rutschen
E non sembra
Und es scheint nicht so
Ma dentro piove continuamente
Aber innen regnet es ständig
Stasera ascolta
Hör heute Abend zu
Non me ne importa nemmeno un po'
Es ist mir nicht mal ein bisschen wichtig
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Du gibst mir die Schuld für jeden kalten Blick
E non sarà la fine se poi finirò da te
Und es wird nicht das Ende sein, wenn ich bei dir lande
Se stare senza non diventa un'abitudine
Wenn es keine Gewohnheit wird, ohne dich zu sein
Stasera ascolta
Hör heute Abend zu
Sarò una stronza, lo so
Ich werde eine Schlampe sein, ich weiß
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Wenn ich noch einmal zurückgehe, aber dann
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Wenn ich es nicht tue, bleibt nur das Eis
Di queste ore di velluto
Von diesen Samtstunden
Ti saluto
Ich verabschiede mich
Avrei bisogno di respirare
Ich muss atmen
Tuffarmi di testa nel vuoto
Kopfüber ins Leere springen
Non avere un'alternativa
Keine Alternative haben
Senza svegliarmi domenica e maledire
Ohne am Sonntag aufzuwachen und zu verfluchen
Tutte le cose che ti ho detto la sera prima
Alle Dinge, die ich dir am Abend zuvor gesagt habe
Cerco nuove strade
Ich suche neue Wege
Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Um nicht wieder in deine perlschwarzen Augen zu rutschen
E non sembra
Und es scheint nicht so
Ma dentro piove continuamente
Aber innen regnet es ständig
Stasera ascolta
Hör heute Abend zu
Non me ne importa
Es ist mir egal
Nemmeno un po'
Nicht mal ein bisschen
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Du gibst mir die Schuld für jeden kalten Blick
E non sarà la fine se poi finirò da te
Und es wird nicht das Ende sein, wenn ich bei dir lande
Se stare senza non diventa un'abitudine
Wenn es keine Gewohnheit wird, ohne dich zu sein
Stasera ascolta
Hör heute Abend zu
Sarò una stronza, lo so
Ich werde eine Schlampe sein, ich weiß
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Wenn ich noch einmal zurückgehe, aber dann
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Wenn ich es nicht tue, bleibt nur das Eis
Di queste ore di velluto
Von diesen Samtstunden
Ti saluto
Ich verabschiede mich
E vorrei dirti ti odio
Und ich möchte dir sagen, dass ich dich hasse
Ma non te lo dico, sospesa qui
Aber ich sage es dir nicht, hier hängend
Tra la nostalgia dell'infinito
Zwischen der Sehnsucht nach Unendlichkeit
E il grigio dei grattacieli
Und der Grauheit der Wolkenkratzer
A sentirmi solo una bugiarda
Mich nur wie eine Lügnerin fühlen
Con la faccia di un'altra
Mit dem Gesicht eines anderen
Stasera ascolta
Hör heute Abend zu
Non me ne importa nemmeno un po'
Es ist mir nicht mal ein bisschen wichtig
Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido
Du gibst mir die Schuld für jeden kalten Blick
E non sarà la fine se poi finirò da te
Und es wird nicht das Ende sein, wenn ich bei dir lande
Se stare senza non diventa un'abitudine
Wenn es keine Gewohnheit wird, ohne dich zu sein
Stasera ascolta
Hör heute Abend zu
Sarò una stronza, lo so
Ich werde eine Schlampe sein, ich weiß
Se torno indietro un'altra volta ma poi
Wenn ich noch einmal zurückgehe, aber dann
Se non lo faccio resta solo il ghiaccio
Wenn ich es nicht tue, bleibt nur das Eis
Di queste ore di velluto
Von diesen Samtstunden
Ti saluto
Ich verabschiede mich

Curiosidades sobre la música CARNE VIVA del Emma

¿Cuándo fue lanzada la canción “CARNE VIVA” por Emma?
La canción CARNE VIVA fue lanzada en 2023, en el álbum “SOUVENIR”.
¿Quién compuso la canción “CARNE VIVA” de Emma?
La canción “CARNE VIVA” de Emma fue compuesta por Jacopo Ettorre, Riccardo Scire.

Músicas más populares de Emma

Otros artistas de Instrumental