Tra Passione e Lacrime

Giulia Anania, Luca Angelosanti, Francesco Morettini

Letra Traducción

La stessa stanza caldissima
Senti la pioggia che rumore fa
Ancora nel mio letto
Tu cosa fai, così innocentemente
Ma innocente non sei come me
Come tutte le scelte
Come tutte le volte

Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Tra passione e lacrime
Bellissimo scappiamo in fondo
Solo per rincorrerci
Innamorati e solo per arrenderci
Solo per difenderci

Lo stesso sogno dolcissimo
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
Tu offri parole come fossero fiori
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
Come fai, come un ladro di notte
Apri tutte le porte

Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Tra passione e lacrime
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
Innamorati e solo per arrenderci
Solo per difenderci

Buttiamo via queste armature
E trasformiamole in dolcissime paure
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
Bellissimo

Bellissimo, scappiamo in fondo
Solo per rincorrerci
Innamorati o solo per arrenderci
Solo per difenderci
Bellissimo

La stessa stanza caldissima
La misma habitación muy caliente
Senti la pioggia che rumore fa
Siente la lluvia, qué ruido hace
Ancora nel mio letto
Todavía en mi cama
Tu cosa fai, così innocentemente
¿Qué haces tú, tan inocentemente?
Ma innocente non sei come me
Pero no eres inocente como yo
Come tutte le scelte
Como todas las elecciones
Come tutte le volte
Como todas las veces
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Hermoso, perderte para luego tenerte un momento
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Y la inconsciencia que aún nos mantiene aquí
Tra passione e lacrime
Entre pasión y lágrimas
Bellissimo scappiamo in fondo
Hermoso, escapamos al final
Solo per rincorrerci
Solo para perseguirnos
Innamorati e solo per arrenderci
Enamorados y solo para rendirnos
Solo per difenderci
Solo para defendernos
Lo stesso sogno dolcissimo
El mismo sueño muy dulce
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
Siempre al borde, siempre en equilibrio
Tu offri parole come fossero fiori
Ofreces palabras como si fueran flores
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
Y un viento de siroco, te arrastra fuera
Come fai, come un ladro di notte
¿Cómo lo haces, como un ladrón en la noche?
Apri tutte le porte
Abres todas las puertas
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Hermoso, perderte para luego tenerte un momento
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Y la inconsciencia que aún nos mantiene aquí
Tra passione e lacrime
Entre pasión y lágrimas
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
Hermoso, escapamos al final solo para perseguirnos
Innamorati e solo per arrenderci
Enamorados y solo para rendirnos
Solo per difenderci
Solo para defendernos
Buttiamo via queste armature
Tiremos estas armaduras
E trasformiamole in dolcissime paure
Y convirtámoslas en dulces miedos
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
Veamos cómo se siente vivir realmente, realmente
Bellissimo
Hermoso
Bellissimo, scappiamo in fondo
Hermoso, escapamos al final
Solo per rincorrerci
Solo para perseguirnos
Innamorati o solo per arrenderci
Enamorados o solo para rendirnos
Solo per difenderci
Solo para defendernos
Bellissimo
Hermoso
La stessa stanza caldissima
O mesmo quarto muito quente
Senti la pioggia che rumore fa
Sinta a chuva, o barulho que faz
Ancora nel mio letto
Ainda na minha cama
Tu cosa fai, così innocentemente
O que você está fazendo, tão inocentemente
Ma innocente non sei come me
Mas você não é inocente como eu
Come tutte le scelte
Como todas as escolhas
Come tutte le volte
Como todas as vezes
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Lindo, perder você e depois ter você de volta por um momento
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
E a inconsciência que ainda nos mantém aqui
Tra passione e lacrime
Entre paixão e lágrimas
Bellissimo scappiamo in fondo
Lindo, nós fugimos no final
Solo per rincorrerci
Só para nos perseguirmos
Innamorati e solo per arrenderci
Apaixonados e só para nos rendermos
Solo per difenderci
Só para nos defendermos
Lo stesso sogno dolcissimo
O mesmo sonho muito doce
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
Sempre à beira, sempre em equilíbrio
Tu offri parole come fossero fiori
Você oferece palavras como se fossem flores
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
E um vento de siroco, te leva para fora
Come fai, come un ladro di notte
Como você faz, como um ladrão à noite
Apri tutte le porte
Abre todas as portas
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Lindo, perder você e depois ter você de volta por um momento
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
E a inconsciência que ainda nos mantém aqui
Tra passione e lacrime
Entre paixão e lágrimas
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
Lindo, nós fugimos no final só para nos perseguirmos
Innamorati e solo per arrenderci
Apaixonados e só para nos rendermos
Solo per difenderci
Só para nos defendermos
Buttiamo via queste armature
Jogamos fora estas armaduras
E trasformiamole in dolcissime paure
E as transformamos em doces medos
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
Vamos ver como é viver realmente, realmente
Bellissimo
Lindo
Bellissimo, scappiamo in fondo
Lindo, nós fugimos no final
Solo per rincorrerci
Só para nos perseguirmos
Innamorati o solo per arrenderci
Apaixonados ou só para nos rendermos
Solo per difenderci
Só para nos defendermos
Bellissimo
Lindo
La stessa stanza caldissima
The same very warm room
Senti la pioggia che rumore fa
Hear the rain, what noise it makes
Ancora nel mio letto
Still in my bed
Tu cosa fai, così innocentemente
What are you doing, so innocently
Ma innocente non sei come me
But you're not as innocent as me
Come tutte le scelte
Like all the choices
Come tutte le volte
Like all the times
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Beautiful, losing you only to have you back for a moment
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
And the unconsciousness that still keeps us here
Tra passione e lacrime
Between passion and tears
Bellissimo scappiamo in fondo
Beautiful, we run away in the end
Solo per rincorrerci
Only to chase each other
Innamorati e solo per arrenderci
In love and only to surrender
Solo per difenderci
Only to defend ourselves
Lo stesso sogno dolcissimo
The same very sweet dream
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
Always on the edge, always in balance
Tu offri parole come fossero fiori
You offer words as if they were flowers
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
And a sirocco wind, it drags you out
Come fai, come un ladro di notte
How do you do it, like a thief in the night
Apri tutte le porte
You open all the doors
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Beautiful, losing you only to have you back for a moment
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
And the unconsciousness that still keeps us here
Tra passione e lacrime
Between passion and tears
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
Beautiful, we run away in the end only to chase each other
Innamorati e solo per arrenderci
In love and only to surrender
Solo per difenderci
Only to defend ourselves
Buttiamo via queste armature
Let's throw away these armors
E trasformiamole in dolcissime paure
And turn them into very sweet fears
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
Let's see how it feels to really live, for real
Bellissimo
Beautiful
Bellissimo, scappiamo in fondo
Beautiful, we run away in the end
Solo per rincorrerci
Only to chase each other
Innamorati o solo per arrenderci
In love or only to surrender
Solo per difenderci
Only to defend ourselves
Bellissimo
Beautiful
La stessa stanza caldissima
La même pièce très chaude
Senti la pioggia che rumore fa
Entends-tu la pluie, quel bruit elle fait
Ancora nel mio letto
Encore dans mon lit
Tu cosa fai, così innocentemente
Que fais-tu, si innocemment
Ma innocente non sei come me
Mais tu n'es pas aussi innocent que moi
Come tutte le scelte
Comme tous les choix
Come tutte le volte
Comme toutes les fois
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Magnifique, te perdre puis te retrouver un instant
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Et l'inconscience qui nous garde encore ici
Tra passione e lacrime
Entre passion et larmes
Bellissimo scappiamo in fondo
Magnifique, nous fuyons au fond
Solo per rincorrerci
Juste pour nous poursuivre
Innamorati e solo per arrenderci
Amoureux et juste pour nous rendre
Solo per difenderci
Juste pour nous défendre
Lo stesso sogno dolcissimo
Le même rêve très doux
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
Toujours sur le bord, toujours en équilibre
Tu offri parole come fossero fiori
Tu offres des mots comme s'ils étaient des fleurs
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
Et un vent de sirocco, t'emporte dehors
Come fai, come un ladro di notte
Comment fais-tu, comme un voleur dans la nuit
Apri tutte le porte
Tu ouvres toutes les portes
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Magnifique, te perdre puis te retrouver un instant
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Et l'inconscience qui nous garde encore ici
Tra passione e lacrime
Entre passion et larmes
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
Magnifique, nous fuyons au fond juste pour nous poursuivre
Innamorati e solo per arrenderci
Amoureux et juste pour nous rendre
Solo per difenderci
Juste pour nous défendre
Buttiamo via queste armature
Jetons ces armures
E trasformiamole in dolcissime paure
Et transformons-les en douces peurs
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
Voyons un peu comment c'est de vraiment vivre, vraiment
Bellissimo
Magnifique
Bellissimo, scappiamo in fondo
Magnifique, nous fuyons au fond
Solo per rincorrerci
Juste pour nous poursuivre
Innamorati o solo per arrenderci
Amoureux ou juste pour nous rendre
Solo per difenderci
Juste pour nous défendre
Bellissimo
Magnifique
La stessa stanza caldissima
Das gleiche sehr warme Zimmer
Senti la pioggia che rumore fa
Hör den Regen, wie laut er ist
Ancora nel mio letto
Noch in meinem Bett
Tu cosa fai, così innocentemente
Was machst du, so unschuldig
Ma innocente non sei come me
Aber du bist nicht so unschuldig wie ich
Come tutte le scelte
Wie alle Entscheidungen
Come tutte le volte
Wie jedes Mal
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Wunderschön, dich zu verlieren, um dich dann einen Moment lang wieder zu haben
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Und die Unbewusstheit, die uns noch hier hält
Tra passione e lacrime
Zwischen Leidenschaft und Tränen
Bellissimo scappiamo in fondo
Wunderschön, wir fliehen letztendlich
Solo per rincorrerci
Nur um uns zu verfolgen
Innamorati e solo per arrenderci
Verliebt und nur um uns zu ergeben
Solo per difenderci
Nur um uns zu verteidigen
Lo stesso sogno dolcissimo
Der gleiche sehr süße Traum
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
Immer am Rande, immer im Gleichgewicht
Tu offri parole come fossero fiori
Du bietest Worte an, als wären sie Blumen
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
Und ein Scirocco-Wind, zieht dich hinaus
Come fai, come un ladro di notte
Wie machst du das, wie ein Dieb in der Nacht
Apri tutte le porte
Du öffnest alle Türen
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Wunderschön, dich zu verlieren, um dich dann einen Moment lang wieder zu haben
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Und die Unbewusstheit, die uns noch hier hält
Tra passione e lacrime
Zwischen Leidenschaft und Tränen
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
Wunderschön, wir fliehen letztendlich nur um uns zu verfolgen
Innamorati e solo per arrenderci
Verliebt und nur um uns zu ergeben
Solo per difenderci
Nur um uns zu verteidigen
Buttiamo via queste armature
Wir werfen diese Rüstungen weg
E trasformiamole in dolcissime paure
Und verwandeln sie in sehr süße Ängste
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
Lassen Sie uns sehen, wie es sich wirklich anfühlt, wirklich zu leben
Bellissimo
Wunderschön
Bellissimo, scappiamo in fondo
Wunderschön, wir fliehen letztendlich
Solo per rincorrerci
Nur um uns zu verfolgen
Innamorati o solo per arrenderci
Verliebt oder nur um uns zu ergeben
Solo per difenderci
Nur um uns zu verteidigen
Bellissimo
Wunderschön
La stessa stanza caldissima
Ruang yang sama, sangat panas
Senti la pioggia che rumore fa
Dengar hujan, suara apa yang dibuatnya
Ancora nel mio letto
Masih di tempat tidurku
Tu cosa fai, così innocentemente
Apa yang kamu lakukan, begitu polos
Ma innocente non sei come me
Tapi kamu tidak sepolos aku
Come tutte le scelte
Seperti semua pilihan
Come tutte le volte
Seperti setiap kali
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Sangat indah, kehilanganmu untuk kemudian mendapatkanmu kembali sejenak
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Dan ketidakpedulian yang masih menahan kita di sini
Tra passione e lacrime
Di antara gairah dan air mata
Bellissimo scappiamo in fondo
Sangat indah, kita melarikan diri ke ujung
Solo per rincorrerci
Hanya untuk saling mengejar
Innamorati e solo per arrenderci
Jatuh cinta dan hanya untuk menyerah
Solo per difenderci
Hanya untuk membela diri
Lo stesso sogno dolcissimo
Mimpi yang sama, sangat manis
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
Selalu di tepi, selalu tidak stabil
Tu offri parole come fossero fiori
Kamu memberikan kata-kata seolah-olah mereka bunga
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
Dan angin sirocco, menyeretmu keluar
Come fai, come un ladro di notte
Bagaimana caranya, seperti pencuri di malam hari
Apri tutte le porte
Membuka semua pintu
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
Sangat indah, kehilanganmu untuk kemudian mendapatkanmu kembali sejenak
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
Dan ketidakpedulian yang masih menahan kita di sini
Tra passione e lacrime
Di antara gairah dan air mata
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
Sangat indah, kita melarikan diri ke ujung hanya untuk saling mengejar
Innamorati e solo per arrenderci
Jatuh cinta dan hanya untuk menyerah
Solo per difenderci
Hanya untuk membela diri
Buttiamo via queste armature
Mari kita buang baju zirah ini
E trasformiamole in dolcissime paure
Dan ubah menjadi ketakutan yang sangat manis
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
Mari kita lihat bagaimana rasanya hidup dengan benar, benar-benar
Bellissimo
Sangat indah
Bellissimo, scappiamo in fondo
Sangat indah, kita melarikan diri ke ujung
Solo per rincorrerci
Hanya untuk saling mengejar
Innamorati o solo per arrenderci
Jatuh cinta atau hanya untuk menyerah
Solo per difenderci
Hanya untuk membela diri
Bellissimo
Sangat indah
La stessa stanza caldissima
ห้องเดิมที่ร้อนมาก
Senti la pioggia che rumore fa
ฟังเสียงฝนที่ตก
Ancora nel mio letto
ยังอยู่ในเตียงของฉัน
Tu cosa fai, così innocentemente
คุณกำลังทำอะไรอยู่, อย่างไร้เดียงสา
Ma innocente non sei come me
แต่คุณไม่ไร้เดียงสาเหมือนฉัน
Come tutte le scelte
เหมือนกับทุกการเลือก
Come tutte le volte
เหมือนทุกครั้งที่ผ่านมา
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
สวยงามมาก, การที่เสียเธอไปแล้วได้กลับมาอีกครั้ง
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
และความไม่รู้ที่ทำให้เรายังอยู่ที่นี่
Tra passione e lacrime
ระหว่างความหลงใหลและน้ำตา
Bellissimo scappiamo in fondo
สวยงามมาก, เราหนีไปสุดท้าย
Solo per rincorrerci
เพียงเพื่อไล่ตามกัน
Innamorati e solo per arrenderci
หลงรักและเพียงเพื่อยอมแพ้
Solo per difenderci
เพียงเพื่อป้องกันตัวเอง
Lo stesso sogno dolcissimo
ความฝันเดิมที่หวานมาก
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
ตลอดเวลาอยู่บนขอบ, อยู่ในสมดุล
Tu offri parole come fossero fiori
คุณมอบคำพูดเหมือนกับดอกไม้
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
และลมซิโรกโก้, คุณถูกพัดออกไป
Come fai, come un ladro di notte
คุณทำอย่างไร, เหมือนขโมยในเวลากลางคืน
Apri tutte le porte
เปิดทุกประตู
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
สวยงามมาก, การที่เสียเธอไปแล้วได้กลับมาอีกครั้ง
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
และความไม่รู้ที่ทำให้เรายังอยู่ที่นี่
Tra passione e lacrime
ระหว่างความหลงใหลและน้ำตา
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
สวยงามมาก, เราหนีไปสุดท้ายเพียงเพื่อไล่ตามกัน
Innamorati e solo per arrenderci
หลงรักและเพียงเพื่อยอมแพ้
Solo per difenderci
เพียงเพื่อป้องกันตัวเอง
Buttiamo via queste armature
เราทิ้งเกราะเหล่านี้ไป
E trasformiamole in dolcissime paure
และเปลี่ยนมันเป็นความกลัวที่หวานมาก
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
มาดูกันว่าการใช้ชีวิตจริงๆ นั้นเป็นอย่างไร
Bellissimo
สวยงามมาก
Bellissimo, scappiamo in fondo
สวยงามมาก, เราหนีไปสุดท้าย
Solo per rincorrerci
เพียงเพื่อไล่ตามกัน
Innamorati o solo per arrenderci
หลงรักหรือเพียงเพื่อยอมแพ้
Solo per difenderci
เพียงเพื่อป้องกันตัวเอง
Bellissimo
สวยงามมาก
La stessa stanza caldissima
同样的炎热房间
Senti la pioggia che rumore fa
听听雨声多响
Ancora nel mio letto
还躺在我的床上
Tu cosa fai, così innocentemente
你在做什么,如此天真
Ma innocente non sei come me
但你不像我一样天真
Come tutte le scelte
像所有选择一样
Come tutte le volte
像所有次数一样
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
美丽极了,失去你然后再瞬间拥有你
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
是无知让我们还留在这里
Tra passione e lacrime
在激情和泪水之间
Bellissimo scappiamo in fondo
美丽极了,我们逃到底
Solo per rincorrerci
只是为了追逐彼此
Innamorati e solo per arrenderci
恋爱只是为了投降
Solo per difenderci
只是为了保护自己
Lo stesso sogno dolcissimo
同一个甜蜜的梦
Da sempre sull'orlo, sempre in bilico
一直在边缘,总是摇摆不定
Tu offri parole come fossero fiori
你像送花一样给予言语
E un vento di scirocco, ti trascini fuori
一阵西罗哥风,你被带出去
Come fai, come un ladro di notte
你怎么做的,像夜间的窃贼
Apri tutte le porte
打开所有的门
Bellissimo, perderti per poi riaverti un attimo
美丽极了,失去你然后再瞬间拥有你
E l'incoscienza che ci tiene ancora qui
是无知让我们还留在这里
Tra passione e lacrime
在激情和泪水之间
Bellissimo, scappiamo in fondo solo per rincorrerci
美丽极了,我们逃到底只是为了追逐彼此
Innamorati e solo per arrenderci
恋爱只是为了投降
Solo per difenderci
只是为了保护自己
Buttiamo via queste armature
我们抛弃这些盔甲
E trasformiamole in dolcissime paure
并将它们变成甜蜜的恐惧
Vediamo un po' come si sta a viverci davvero, per davvero
让我们看看真正生活是什么样的,真正的
Bellissimo
美丽极了
Bellissimo, scappiamo in fondo
美丽极了,我们逃到底
Solo per rincorrerci
只是为了追逐彼此
Innamorati o solo per arrenderci
恋爱或只是为了投降
Solo per difenderci
只是为了保护自己
Bellissimo
美丽极了

Curiosidades sobre la música Tra Passione e Lacrime del Emma

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tra Passione e Lacrime” por Emma?
La canción Tra Passione e Lacrime fue lanzada en 2011, en el álbum “Sarò libera”.
¿Quién compuso la canción “Tra Passione e Lacrime” de Emma?
La canción “Tra Passione e Lacrime” de Emma fue compuesta por Giulia Anania, Luca Angelosanti, Francesco Morettini.

Músicas más populares de Emma

Otros artistas de Instrumental