La felicità è un'idea semplice
Davanti ai tuoi occhi
Tra l'aria che respiri
E quella che
Difficilmente trattieni
Abbiamo già un vissuto
Che a dire il vero
Somiglia più ad un conflitto
Il cuore spesso offeso
Da un dito che
Tu mi hai puntato al petto
Se gli occhi non riescono
A raccontarti ciò che vedi
Proverò io a dirtelo
Perché all'evidenza non ci credi
È troppo tempo che mi parli piano
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Avremmo messo su un palazzo intero
E invece ci divide un muro
È troppo tempo che mi parli piano
O sei un ricordo lontano
È amore o solo un'ossessione
È un vento caldo
Troppo caldo che si muore
È caldo che si muore
Gioco a far la guerra
Perché l'amore non mi ha mai dato tregua
Ma se ti avrò di fronte ancora un'altra volta
Nel dubbio, farò la cosa più giusta
Se gli occhi non riescono
A raccontarti i miei pensieri
Proverò a descriverli un po' tutti
Anche quelli più neri
È troppo tempo che mi parli piano
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Avremmo messo su un palazzo intero
E invece ci divide un muro
È troppo tempo che mi parli piano
O sei un ricordo lontano
È amore o solo un'ossessione
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
Siamo qui
Tra un passo incerto e l'utopia di un equilibrio ritrovato
Noi siamo qui
In un percorso parallelo
Ci tocchiamo senza mai incontrarci
Se gli occhi non riescono
A raccontarti ciò che vedi
Proverò io a dirtelo
Perché all'evidenza tu non credi
È troppo tempo che mi parli piano
Son troppi gli anni che ci confondiamo
Avremmo messo su un palazzo intero
E invece ci divide un muro
È troppo tempo che mi parli piano
O sei un ricordo lontano
È amore o solo un'ossessione
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
È caldo che si muore
Attento che si muore
La felicità è un'idea semplice
La felicidad es una idea simple
Davanti ai tuoi occhi
Delante de tus ojos
Tra l'aria che respiri
Entre el aire que respiras
E quella che
Y el que
Difficilmente trattieni
Difícilmente contienes
Abbiamo già un vissuto
Ya tenemos una vida vivida
Che a dire il vero
Que a decir verdad
Somiglia più ad un conflitto
Se parece más a un conflicto
Il cuore spesso offeso
El corazón a menudo ofendido
Da un dito che
Por un dedo que
Tu mi hai puntato al petto
Tú me has apuntado al pecho
Se gli occhi non riescono
Si los ojos no pueden
A raccontarti ciò che vedi
Contarte lo que ves
Proverò io a dirtelo
Intentaré yo decírtelo
Perché all'evidenza non ci credi
Porque a la evidencia no le crees
È troppo tempo che mi parli piano
Es demasiado tiempo que me hablas suave
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Son demasiados los años que nos conocemos
Avremmo messo su un palazzo intero
Habríamos construido un edificio entero
E invece ci divide un muro
Y en cambio nos divide un muro
È troppo tempo che mi parli piano
Es demasiado tiempo que me hablas suave
O sei un ricordo lontano
O eres un recuerdo lejano
È amore o solo un'ossessione
Es amor o solo una obsesión
È un vento caldo
Es un viento cálido
Troppo caldo che si muore
Demasiado cálido que se muere
È caldo che si muore
Es cálido que se muere
Gioco a far la guerra
Juego a hacer la guerra
Perché l'amore non mi ha mai dato tregua
Porque el amor nunca me ha dado tregua
Ma se ti avrò di fronte ancora un'altra volta
Pero si te tengo enfrente otra vez
Nel dubbio, farò la cosa più giusta
En la duda, haré lo más correcto
Se gli occhi non riescono
Si los ojos no pueden
A raccontarti i miei pensieri
Contarte mis pensamientos
Proverò a descriverli un po' tutti
Intentaré describirlos todos
Anche quelli più neri
Incluso los más oscuros
È troppo tempo che mi parli piano
Es demasiado tiempo que me hablas suave
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Son demasiados los años que nos conocemos
Avremmo messo su un palazzo intero
Habríamos construido un edificio entero
E invece ci divide un muro
Y en cambio nos divide un muro
È troppo tempo che mi parli piano
Es demasiado tiempo que me hablas suave
O sei un ricordo lontano
O eres un recuerdo lejano
È amore o solo un'ossessione
Es amor o solo una obsesión
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
Es un viento cálido, demasiado cálido que se muere
Siamo qui
Estamos aquí
Tra un passo incerto e l'utopia di un equilibrio ritrovato
Entre un paso incierto y la utopía de un equilibrio recuperado
Noi siamo qui
Nosotros estamos aquí
In un percorso parallelo
En un camino paralelo
Ci tocchiamo senza mai incontrarci
Nos tocamos sin nunca encontrarnos
Se gli occhi non riescono
Si los ojos no pueden
A raccontarti ciò che vedi
Contarte lo que ves
Proverò io a dirtelo
Intentaré yo decírtelo
Perché all'evidenza tu non credi
Porque a la evidencia tú no crees
È troppo tempo che mi parli piano
Es demasiado tiempo que me hablas suave
Son troppi gli anni che ci confondiamo
Son demasiados los años que nos confundimos
Avremmo messo su un palazzo intero
Habríamos construido un edificio entero
E invece ci divide un muro
Y en cambio nos divide un muro
È troppo tempo che mi parli piano
Es demasiado tiempo que me hablas suave
O sei un ricordo lontano
O eres un recuerdo lejano
È amore o solo un'ossessione
Es amor o solo una obsesión
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
Es un viento cálido, demasiado cálido que se muere
È caldo che si muore
Es cálido que se muere
Attento che si muore
Cuidado que se muere
La felicità è un'idea semplice
A felicidade é uma ideia simples
Davanti ai tuoi occhi
Diante dos teus olhos
Tra l'aria che respiri
Entre o ar que respiras
E quella che
E aquele que
Difficilmente trattieni
Dificilmente conténs
Abbiamo già un vissuto
Já temos uma história
Che a dire il vero
Que na verdade
Somiglia più ad un conflitto
Parece mais um conflito
Il cuore spesso offeso
O coração frequentemente ofendido
Da un dito che
Por um dedo que
Tu mi hai puntato al petto
Tu apontaste ao meu peito
Se gli occhi non riescono
Se os olhos não conseguem
A raccontarti ciò che vedi
Contar-te o que vês
Proverò io a dirtelo
Tentarei eu dizer-te
Perché all'evidenza non ci credi
Porque à evidência não acreditas
È troppo tempo che mi parli piano
É muito tempo que me falas baixo
Son troppi gli anni che ci conosciamo
São muitos os anos que nos conhecemos
Avremmo messo su un palazzo intero
Teríamos construído um palácio inteiro
E invece ci divide un muro
E em vez disso, um muro nos divide
È troppo tempo che mi parli piano
É muito tempo que me falas baixo
O sei un ricordo lontano
Ou és uma memória distante
È amore o solo un'ossessione
É amor ou apenas uma obsessão
È un vento caldo
É um vento quente
Troppo caldo che si muore
Tão quente que se morre
È caldo che si muore
É quente que se morre
Gioco a far la guerra
Brinco de fazer a guerra
Perché l'amore non mi ha mai dato tregua
Porque o amor nunca me deu trégua
Ma se ti avrò di fronte ancora un'altra volta
Mas se te tiver à frente mais uma vez
Nel dubbio, farò la cosa più giusta
Na dúvida, farei a coisa mais justa
Se gli occhi non riescono
Se os olhos não conseguem
A raccontarti i miei pensieri
Contar-te os meus pensamentos
Proverò a descriverli un po' tutti
Tentarei descrevê-los todos
Anche quelli più neri
Inclusive os mais negros
È troppo tempo che mi parli piano
É muito tempo que me falas baixo
Son troppi gli anni che ci conosciamo
São muitos os anos que nos conhecemos
Avremmo messo su un palazzo intero
Teríamos construído um palácio inteiro
E invece ci divide un muro
E em vez disso, um muro nos divide
È troppo tempo che mi parli piano
É muito tempo que me falas baixo
O sei un ricordo lontano
Ou és uma memória distante
È amore o solo un'ossessione
É amor ou apenas uma obsessão
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
É um vento quente, tão quente que se morre
Siamo qui
Estamos aqui
Tra un passo incerto e l'utopia di un equilibrio ritrovato
Entre um passo incerto e a utopia de um equilíbrio reencontrado
Noi siamo qui
Nós estamos aqui
In un percorso parallelo
Num percurso paralelo
Ci tocchiamo senza mai incontrarci
Tocamo-nos sem nunca nos encontrarmos
Se gli occhi non riescono
Se os olhos não conseguem
A raccontarti ciò che vedi
Contar-te o que vês
Proverò io a dirtelo
Tentarei eu dizer-te
Perché all'evidenza tu non credi
Porque à evidência tu não acreditas
È troppo tempo che mi parli piano
É muito tempo que me falas baixo
Son troppi gli anni che ci confondiamo
São muitos os anos que nos confundimos
Avremmo messo su un palazzo intero
Teríamos construído um palácio inteiro
E invece ci divide un muro
E em vez disso, um muro nos divide
È troppo tempo che mi parli piano
É muito tempo que me falas baixo
O sei un ricordo lontano
Ou és uma memória distante
È amore o solo un'ossessione
É amor ou apenas uma obsessão
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
É um vento quente, tão quente que se morre
È caldo che si muore
É quente que se morre
Attento che si muore
Cuidado que se morre
La felicità è un'idea semplice
Happiness is a simple idea
Davanti ai tuoi occhi
In front of your eyes
Tra l'aria che respiri
Between the air you breathe
E quella che
And the one that
Difficilmente trattieni
You hardly hold back
Abbiamo già un vissuto
We already have a past
Che a dire il vero
Which to tell the truth
Somiglia più ad un conflitto
Looks more like a conflict
Il cuore spesso offeso
The heart often offended
Da un dito che
By a finger that
Tu mi hai puntato al petto
You pointed at my chest
Se gli occhi non riescono
If the eyes can't
A raccontarti ciò che vedi
Tell you what you see
Proverò io a dirtelo
I'll try to tell you
Perché all'evidenza non ci credi
Because you don't believe the evidence
È troppo tempo che mi parli piano
It's been too long since you've spoken softly to me
Son troppi gli anni che ci conosciamo
We've known each other for too many years
Avremmo messo su un palazzo intero
We could have built an entire building
E invece ci divide un muro
And instead a wall divides us
È troppo tempo che mi parli piano
It's been too long since you've spoken softly to me
O sei un ricordo lontano
Or you're a distant memory
È amore o solo un'ossessione
Is it love or just an obsession
È un vento caldo
It's a warm wind
Troppo caldo che si muore
Too warm that you die
È caldo che si muore
It's warm that you die
Gioco a far la guerra
I play at making war
Perché l'amore non mi ha mai dato tregua
Because love has never given me a break
Ma se ti avrò di fronte ancora un'altra volta
But if I have you in front of me one more time
Nel dubbio, farò la cosa più giusta
In doubt, I'll do the right thing
Se gli occhi non riescono
If the eyes can't
A raccontarti i miei pensieri
Tell you my thoughts
Proverò a descriverli un po' tutti
I'll try to describe them all
Anche quelli più neri
Even the darkest ones
È troppo tempo che mi parli piano
It's been too long since you've spoken softly to me
Son troppi gli anni che ci conosciamo
We've known each other for too many years
Avremmo messo su un palazzo intero
We could have built an entire building
E invece ci divide un muro
And instead a wall divides us
È troppo tempo che mi parli piano
It's been too long since you've spoken softly to me
O sei un ricordo lontano
Or you're a distant memory
È amore o solo un'ossessione
Is it love or just an obsession
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
It's a warm wind, too warm that you die
Siamo qui
We are here
Tra un passo incerto e l'utopia di un equilibrio ritrovato
Between an uncertain step and the utopia of a regained balance
Noi siamo qui
We are here
In un percorso parallelo
On a parallel path
Ci tocchiamo senza mai incontrarci
We touch each other without ever meeting
Se gli occhi non riescono
If the eyes can't
A raccontarti ciò che vedi
Tell you what you see
Proverò io a dirtelo
I'll try to tell you
Perché all'evidenza tu non credi
Because you don't believe the evidence
È troppo tempo che mi parli piano
It's been too long since you've spoken softly to me
Son troppi gli anni che ci confondiamo
We've confused each other for too many years
Avremmo messo su un palazzo intero
We could have built an entire building
E invece ci divide un muro
And instead a wall divides us
È troppo tempo che mi parli piano
It's been too long since you've spoken softly to me
O sei un ricordo lontano
Or you're a distant memory
È amore o solo un'ossessione
Is it love or just an obsession
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
It's a warm wind, too warm that you die
È caldo che si muore
It's warm that you die
Attento che si muore
Be careful that you die
La felicità è un'idea semplice
Le bonheur est une idée simple
Davanti ai tuoi occhi
Devant tes yeux
Tra l'aria che respiri
Entre l'air que tu respires
E quella che
Et celle que
Difficilmente trattieni
Tu retiens difficilement
Abbiamo già un vissuto
Nous avons déjà un vécu
Che a dire il vero
Qui à dire vrai
Somiglia più ad un conflitto
Ressemble plus à un conflit
Il cuore spesso offeso
Le cœur souvent offensé
Da un dito che
Par un doigt que
Tu mi hai puntato al petto
Tu as pointé sur ma poitrine
Se gli occhi non riescono
Si les yeux ne peuvent pas
A raccontarti ciò che vedi
Te raconter ce que tu vois
Proverò io a dirtelo
J'essaierai de te le dire
Perché all'evidenza non ci credi
Parce que tu ne crois pas à l'évidence
È troppo tempo che mi parli piano
Cela fait trop longtemps que tu me parles doucement
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Cela fait trop d'années que nous nous connaissons
Avremmo messo su un palazzo intero
Nous aurions construit un palais entier
E invece ci divide un muro
Et pourtant un mur nous sépare
È troppo tempo che mi parli piano
Cela fait trop longtemps que tu me parles doucement
O sei un ricordo lontano
Ou tu es un souvenir lointain
È amore o solo un'ossessione
Est-ce de l'amour ou juste une obsession
È un vento caldo
C'est un vent chaud
Troppo caldo che si muore
Trop chaud pour mourir
È caldo che si muore
Il fait chaud pour mourir
Gioco a far la guerra
Je joue à faire la guerre
Perché l'amore non mi ha mai dato tregua
Parce que l'amour ne m'a jamais donné de répit
Ma se ti avrò di fronte ancora un'altra volta
Mais si je te fais face encore une fois
Nel dubbio, farò la cosa più giusta
Dans le doute, je ferai la chose la plus juste
Se gli occhi non riescono
Si les yeux ne peuvent pas
A raccontarti i miei pensieri
Te raconter mes pensées
Proverò a descriverli un po' tutti
J'essaierai de les décrire tous
Anche quelli più neri
Même les plus sombres
È troppo tempo che mi parli piano
Cela fait trop longtemps que tu me parles doucement
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Cela fait trop d'années que nous nous connaissons
Avremmo messo su un palazzo intero
Nous aurions construit un palais entier
E invece ci divide un muro
Et pourtant un mur nous sépare
È troppo tempo che mi parli piano
Cela fait trop longtemps que tu me parles doucement
O sei un ricordo lontano
Ou tu es un souvenir lointain
È amore o solo un'ossessione
Est-ce de l'amour ou juste une obsession
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
C'est un vent chaud, trop chaud pour mourir
Siamo qui
Nous sommes ici
Tra un passo incerto e l'utopia di un equilibrio ritrovato
Entre un pas incertain et l'utopie d'un équilibre retrouvé
Noi siamo qui
Nous sommes ici
In un percorso parallelo
Dans un parcours parallèle
Ci tocchiamo senza mai incontrarci
Nous nous touchons sans jamais nous rencontrer
Se gli occhi non riescono
Si les yeux ne peuvent pas
A raccontarti ciò che vedi
Te raconter ce que tu vois
Proverò io a dirtelo
J'essaierai de te le dire
Perché all'evidenza tu non credi
Parce que tu ne crois pas à l'évidence
È troppo tempo che mi parli piano
Cela fait trop longtemps que tu me parles doucement
Son troppi gli anni che ci confondiamo
Cela fait trop d'années que nous nous confondons
Avremmo messo su un palazzo intero
Nous aurions construit un palais entier
E invece ci divide un muro
Et pourtant un mur nous sépare
È troppo tempo che mi parli piano
Cela fait trop longtemps que tu me parles doucement
O sei un ricordo lontano
Ou tu es un souvenir lointain
È amore o solo un'ossessione
Est-ce de l'amour ou juste une obsession
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
C'est un vent chaud, trop chaud pour mourir
È caldo che si muore
Il fait chaud pour mourir
Attento che si muore
Fais attention à ne pas mourir
La felicità è un'idea semplice
Das Glück ist eine einfache Idee
Davanti ai tuoi occhi
Vor deinen Augen
Tra l'aria che respiri
Zwischen der Luft, die du atmest
E quella che
Und der, die du
Difficilmente trattieni
Kaum zurückhältst
Abbiamo già un vissuto
Wir haben bereits eine Vergangenheit
Che a dire il vero
Die, um ehrlich zu sein,
Somiglia più ad un conflitto
Mehr einem Konflikt ähnelt
Il cuore spesso offeso
Das Herz oft beleidigt
Da un dito che
Von einem Finger, den
Tu mi hai puntato al petto
Du auf meine Brust gerichtet hast
Se gli occhi non riescono
Wenn die Augen nicht in der Lage sind
A raccontarti ciò che vedi
Dir zu erzählen, was du siehst
Proverò io a dirtelo
Werde ich versuchen, es dir zu sagen
Perché all'evidenza non ci credi
Weil du den offensichtlichen Dingen nicht glaubst
È troppo tempo che mi parli piano
Es ist zu lange her, dass du leise mit mir sprichst
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Es sind zu viele Jahre, die wir uns kennen
Avremmo messo su un palazzo intero
Wir hätten ein ganzes Gebäude errichtet
E invece ci divide un muro
Und stattdessen trennt uns eine Mauer
È troppo tempo che mi parli piano
Es ist zu lange her, dass du leise mit mir sprichst
O sei un ricordo lontano
Oder du bist eine ferne Erinnerung
È amore o solo un'ossessione
Ist es Liebe oder nur eine Besessenheit
È un vento caldo
Es ist ein warmer Wind
Troppo caldo che si muore
Zu warm, dass man stirbt
È caldo che si muore
Es ist so warm, dass man stirbt
Gioco a far la guerra
Ich spiele Krieg
Perché l'amore non mi ha mai dato tregua
Weil die Liebe mir nie Ruhe gegeben hat
Ma se ti avrò di fronte ancora un'altra volta
Aber wenn ich dich noch einmal vor mir habe
Nel dubbio, farò la cosa più giusta
Im Zweifel werde ich das Richtige tun
Se gli occhi non riescono
Wenn die Augen nicht in der Lage sind
A raccontarti i miei pensieri
Meine Gedanken zu erzählen
Proverò a descriverli un po' tutti
Ich werde versuchen, sie alle zu beschreiben
Anche quelli più neri
Auch die dunkelsten
È troppo tempo che mi parli piano
Es ist zu lange her, dass du leise mit mir sprichst
Son troppi gli anni che ci conosciamo
Es sind zu viele Jahre, die wir uns kennen
Avremmo messo su un palazzo intero
Wir hätten ein ganzes Gebäude errichtet
E invece ci divide un muro
Und stattdessen trennt uns eine Mauer
È troppo tempo che mi parli piano
Es ist zu lange her, dass du leise mit mir sprichst
O sei un ricordo lontano
Oder du bist eine ferne Erinnerung
È amore o solo un'ossessione
Ist es Liebe oder nur eine Besessenheit
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
Es ist ein warmer Wind, zu warm, dass man stirbt
Siamo qui
Wir sind hier
Tra un passo incerto e l'utopia di un equilibrio ritrovato
Zwischen einem unsicheren Schritt und der Utopie eines wiedergefundenen Gleichgewichts
Noi siamo qui
Wir sind hier
In un percorso parallelo
Auf einem parallelen Weg
Ci tocchiamo senza mai incontrarci
Wir berühren uns, ohne uns jemals zu treffen
Se gli occhi non riescono
Wenn die Augen nicht in der Lage sind
A raccontarti ciò che vedi
Dir zu erzählen, was du siehst
Proverò io a dirtelo
Werde ich versuchen, es dir zu sagen
Perché all'evidenza tu non credi
Weil du den offensichtlichen Dingen nicht glaubst
È troppo tempo che mi parli piano
Es ist zu lange her, dass du leise mit mir sprichst
Son troppi gli anni che ci confondiamo
Es sind zu viele Jahre, die wir uns verwechseln
Avremmo messo su un palazzo intero
Wir hätten ein ganzes Gebäude errichtet
E invece ci divide un muro
Und stattdessen trennt uns eine Mauer
È troppo tempo che mi parli piano
Es ist zu lange her, dass du leise mit mir sprichst
O sei un ricordo lontano
Oder du bist eine ferne Erinnerung
È amore o solo un'ossessione
Ist es Liebe oder nur eine Besessenheit
È un vento caldo, troppo caldo che si muore
Es ist ein warmer Wind, zu warm, dass man stirbt
È caldo che si muore
Es ist so warm, dass man stirbt
Attento che si muore
Pass auf, dass du nicht stirbst