Oggi il sole sbuffa i suoi raggi nell'aria
E io affacciato alla finestra di casa
Lungo la strada sta passando Tijuana
Cento cuori infranti in coro gridano, "Mami richiamami"
Lei invece tira dritto a passo svelto
Andando incontro ad un destino che non ha mai scelto
Sguardo da futuro incerto e un passato hardcore
Ride e fuma con le amiche finché ha gli occhi bordeaux
In giro fino a che fa giorno
Fino a che le se spegne l'iPhone
Ferma il tempo quando entra nel club
Appariscente anche senza make-up
Con le tipe dice, "Io non mi ci trovo"
Sarà perché ragiona come un uomo
Faccia da ghetto tipo J.Lo
Qua tutti sorridono ma lei no
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Cerco in strada la mia dea
Entro in un bar, faccio i conti con te
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Non resta neanche la cera
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
Tijuana fa la scema per tutta la sera
È tutta scena perché in fondo è seria
Va in palestra da una vita intera
Però allena solo il fondoschiena
Non esce mai di casa se fa freddo (ehi)
Piuttosto resta tutto il giorno a letto (ehi)
In fissa con la sua serie TV
Mangia schifezze e aspetta il venerdì
Per farsi bella, Celine e Chanel
Saluta mamma e resta fuori tutto il weekend
E alla fine dei giochi tutti k.o
Tutti sembrano zombi però lei no (lei no)
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Cerco in strada la mia dea
Entro in un bar, faccio i conti con te
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Non resta neanche la cera
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
Per strada tutti guardano Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
La notte in giro non fa mai la brava
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Per strada tutti guardano Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
La notte in giro non fa mai la brava
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Cerco in strada la mia dea
Entro in un bar, faccio i conti con te
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Non resta neanche la cera
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
Oggi il sole sbuffa i suoi raggi nell'aria
Hoy el sol sopla sus rayos en el aire
E io affacciato alla finestra di casa
Y yo asomado a la ventana de casa
Lungo la strada sta passando Tijuana
Por la calle está pasando Tijuana
Cento cuori infranti in coro gridano, "Mami richiamami"
Cien corazones rotos en coro gritan, "Mami llámame"
Lei invece tira dritto a passo svelto
Ella en cambio sigue recto a paso rápido
Andando incontro ad un destino che non ha mai scelto
Yendo hacia un destino que nunca eligió
Sguardo da futuro incerto e un passato hardcore
Mirada de futuro incierto y un pasado hardcore
Ride e fuma con le amiche finché ha gli occhi bordeaux
Ríe y fuma con sus amigas hasta que tiene los ojos burdeos
In giro fino a che fa giorno
De paseo hasta que amanece
Fino a che le se spegne l'iPhone
Hasta que se le apaga el iPhone
Ferma il tempo quando entra nel club
Detiene el tiempo cuando entra en el club
Appariscente anche senza make-up
Llamativa incluso sin maquillaje
Con le tipe dice, "Io non mi ci trovo"
Con las chicas dice, "Yo no me encuentro"
Sarà perché ragiona come un uomo
Será porque piensa como un hombre
Faccia da ghetto tipo J.Lo
Cara de ghetto tipo J.Lo
Qua tutti sorridono ma lei no
Aquí todos sonríen pero ella no
Canta la sirena
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Como un suspiro me habla de ti
Cerco in strada la mia dea
Busco en la calle a mi diosa
Entro in un bar, faccio i conti con te
Entro en un bar, hago cuentas contigo
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Tú como una bailarina gitana y una rosa en la espalda (Tijuana)
Non resta neanche la cera
No queda ni la cera
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
La última vela se apaga pero aún te veo (Tijuana)
Tijuana fa la scema per tutta la sera
Tijuana hace el tonto toda la noche
È tutta scena perché in fondo è seria
Es todo un espectáculo porque en el fondo es seria
Va in palestra da una vita intera
Va al gimnasio desde hace toda una vida
Però allena solo il fondoschiena
Pero solo entrena los glúteos
Non esce mai di casa se fa freddo (ehi)
Nunca sale de casa si hace frío (ehi)
Piuttosto resta tutto il giorno a letto (ehi)
Prefiere quedarse todo el día en la cama (ehi)
In fissa con la sua serie TV
Obsesionada con su serie de TV
Mangia schifezze e aspetta il venerdì
Come porquerías y espera el viernes
Per farsi bella, Celine e Chanel
Para ponerse guapa, Celine y Chanel
Saluta mamma e resta fuori tutto il weekend
Saluda a mamá y se queda fuera todo el fin de semana
E alla fine dei giochi tutti k.o
Y al final del juego todos k.o
Tutti sembrano zombi però lei no (lei no)
Todos parecen zombis pero ella no (ella no)
Canta la sirena
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Como un suspiro me habla de ti
Cerco in strada la mia dea
Busco en la calle a mi diosa
Entro in un bar, faccio i conti con te
Entro en un bar, hago cuentas contigo
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Tú como una bailarina gitana y una rosa en la espalda (Tijuana)
Non resta neanche la cera
No queda ni la cera
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
La última vela se apaga pero aún te veo (Tijuana)
Per strada tutti guardano Tijuana
Por la calle todos miran a Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Ella primero ronronea y luego los devora
La notte in giro non fa mai la brava
Por la noche nunca se comporta bien
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Llama a una amiga y duerme fuera de casa
Per strada tutti guardano Tijuana
Por la calle todos miran a Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Ella primero ronronea y luego los devora
La notte in giro non fa mai la brava
Por la noche nunca se comporta bien
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Llama a una amiga y duerme fuera de casa
Canta la sirena
Canta la sirena
Come un sospiro mi parla di te
Como un suspiro me habla de ti
Cerco in strada la mia dea
Busco en la calle a mi diosa
Entro in un bar, faccio i conti con te
Entro en un bar, hago cuentas contigo
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Tú como una bailarina gitana y una rosa en la espalda (Tijuana)
Non resta neanche la cera
No queda ni la cera
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
La última vela se apaga pero aún te veo (Tijuana)
Oggi il sole sbuffa i suoi raggi nell'aria
Hoje o sol sopra seus raios no ar
E io affacciato alla finestra di casa
E eu olhando pela janela de casa
Lungo la strada sta passando Tijuana
Na rua está passando Tijuana
Cento cuori infranti in coro gridano, "Mami richiamami"
Cem corações partidos em coro gritam, "Mamãe, me ligue de volta"
Lei invece tira dritto a passo svelto
Ela, no entanto, segue em frente a passos rápidos
Andando incontro ad un destino che non ha mai scelto
Indo ao encontro de um destino que nunca escolheu
Sguardo da futuro incerto e un passato hardcore
Olhar de futuro incerto e um passado hardcore
Ride e fuma con le amiche finché ha gli occhi bordeaux
Ri e fuma com as amigas até ter os olhos bordeaux
In giro fino a che fa giorno
Por aí até amanhecer
Fino a che le se spegne l'iPhone
Até que o iPhone dela se desliga
Ferma il tempo quando entra nel club
Para o tempo quando entra no clube
Appariscente anche senza make-up
Chamativa mesmo sem maquiagem
Con le tipe dice, "Io non mi ci trovo"
Com as garotas diz, "Eu não me encontro"
Sarà perché ragiona come un uomo
Será porque pensa como um homem
Faccia da ghetto tipo J.Lo
Rosto de gueto tipo J.Lo
Qua tutti sorridono ma lei no
Aqui todos sorriem, mas ela não
Canta la sirena
A sirene canta
Come un sospiro mi parla di te
Como um suspiro fala de você
Cerco in strada la mia dea
Procuro na rua a minha deusa
Entro in un bar, faccio i conti con te
Entro em um bar, acerto as contas com você
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Você como uma bailarina cigana e uma rosa nas costas (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Nem a cera resta
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
A última vela se apaga, mas ainda te vejo (Tijuana)
Tijuana fa la scema per tutta la sera
Tijuana faz a tola a noite toda
È tutta scena perché in fondo è seria
É tudo cena porque no fundo é séria
Va in palestra da una vita intera
Vai à academia a vida inteira
Però allena solo il fondoschiena
Mas só treina o bumbum
Non esce mai di casa se fa freddo (ehi)
Nunca sai de casa se está frio (ei)
Piuttosto resta tutto il giorno a letto (ehi)
Prefere ficar o dia todo na cama (ei)
In fissa con la sua serie TV
Viciada na sua série de TV
Mangia schifezze e aspetta il venerdì
Come porcarias e espera a sexta-feira
Per farsi bella, Celine e Chanel
Para se arrumar, Celine e Chanel
Saluta mamma e resta fuori tutto il weekend
Diz tchau para a mãe e fica fora todo o fim de semana
E alla fine dei giochi tutti k.o
E no final de tudo todos k.o
Tutti sembrano zombi però lei no (lei no)
Todos parecem zumbis, mas ela não (ela não)
Canta la sirena
A sirene canta
Come un sospiro mi parla di te
Como um suspiro fala de você
Cerco in strada la mia dea
Procuro na rua a minha deusa
Entro in un bar, faccio i conti con te
Entro em um bar, acerto as contas com você
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Você como uma bailarina cigana e uma rosa nas costas (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Nem a cera resta
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
A última vela se apaga, mas ainda te vejo (Tijuana)
Per strada tutti guardano Tijuana
Na rua todos olham para Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Ela primeiro ronrona e depois os devora
La notte in giro non fa mai la brava
À noite nunca se comporta
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Liga para uma amiga e dorme fora de casa
Per strada tutti guardano Tijuana
Na rua todos olham para Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Ela primeiro ronrona e depois os devora
La notte in giro non fa mai la brava
À noite nunca se comporta
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Liga para uma amiga e dorme fora de casa
Canta la sirena
A sirene canta
Come un sospiro mi parla di te
Como um suspiro fala de você
Cerco in strada la mia dea
Procuro na rua a minha deusa
Entro in un bar, faccio i conti con te
Entro em um bar, acerto as contas com você
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Você como uma bailarina cigana e uma rosa nas costas (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Nem a cera resta
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
A última vela se apaga, mas ainda te vejo (Tijuana)
Oggi il sole sbuffa i suoi raggi nell'aria
Today the sun puffs its rays into the air
E io affacciato alla finestra di casa
And I'm looking out the window of my house
Lungo la strada sta passando Tijuana
Tijuana is passing by on the street
Cento cuori infranti in coro gridano, "Mami richiamami"
A hundred broken hearts in chorus shout, "Mami call me back"
Lei invece tira dritto a passo svelto
Instead, she keeps going at a brisk pace
Andando incontro ad un destino che non ha mai scelto
Facing a destiny she never chose
Sguardo da futuro incerto e un passato hardcore
A look of uncertain future and a hardcore past
Ride e fuma con le amiche finché ha gli occhi bordeaux
She laughs and smokes with her friends until her eyes are burgundy
In giro fino a che fa giorno
Out until dawn
Fino a che le se spegne l'iPhone
Until her iPhone dies
Ferma il tempo quando entra nel club
She stops time when she enters the club
Appariscente anche senza make-up
Striking even without make-up
Con le tipe dice, "Io non mi ci trovo"
With the girls she says, "I don't fit in"
Sarà perché ragiona come un uomo
Maybe because she thinks like a man
Faccia da ghetto tipo J.Lo
A ghetto face like J.Lo
Qua tutti sorridono ma lei no
Everyone here smiles but not her
Canta la sirena
The siren sings
Come un sospiro mi parla di te
Like a sigh, it speaks to me of you
Cerco in strada la mia dea
I search the street for my goddess
Entro in un bar, faccio i conti con te
I enter a bar, I settle accounts with you
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
You like a gypsy dancer and a rose on your back (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Not even the wax remains
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
The last candle goes out but I still see you (Tijuana)
Tijuana fa la scema per tutta la sera
Tijuana plays the fool all evening
È tutta scena perché in fondo è seria
It's all a scene because deep down she's serious
Va in palestra da una vita intera
She's been going to the gym her whole life
Però allena solo il fondoschiena
But she only trains her backside
Non esce mai di casa se fa freddo (ehi)
She never leaves the house if it's cold (hey)
Piuttosto resta tutto il giorno a letto (ehi)
Rather, she stays in bed all day (hey)
In fissa con la sua serie TV
Obsessed with her TV series
Mangia schifezze e aspetta il venerdì
Eats junk and waits for Friday
Per farsi bella, Celine e Chanel
To get pretty, Celine and Chanel
Saluta mamma e resta fuori tutto il weekend
She says goodbye to mom and stays out all weekend
E alla fine dei giochi tutti k.o
And at the end of the games everyone's knocked out
Tutti sembrano zombi però lei no (lei no)
Everyone looks like zombies but not her (not her)
Canta la sirena
The siren sings
Come un sospiro mi parla di te
Like a sigh, it speaks to me of you
Cerco in strada la mia dea
I search the street for my goddess
Entro in un bar, faccio i conti con te
I enter a bar, I settle accounts with you
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
You like a gypsy dancer and a rose on your back (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Not even the wax remains
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
The last candle goes out but I still see you (Tijuana)
Per strada tutti guardano Tijuana
Everyone on the street looks at Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
She first purrs and then devours them
La notte in giro non fa mai la brava
She never behaves at night
Chiama un'amica e dorme fuori casa
She calls a friend and sleeps out of the house
Per strada tutti guardano Tijuana
Everyone on the street looks at Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
She first purrs and then devours them
La notte in giro non fa mai la brava
She never behaves at night
Chiama un'amica e dorme fuori casa
She calls a friend and sleeps out of the house
Canta la sirena
The siren sings
Come un sospiro mi parla di te
Like a sigh, it speaks to me of you
Cerco in strada la mia dea
I search the street for my goddess
Entro in un bar, faccio i conti con te
I enter a bar, I settle accounts with you
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
You like a gypsy dancer and a rose on your back (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Not even the wax remains
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
The last candle goes out but I still see you (Tijuana)
Oggi il sole sbuffa i suoi raggi nell'aria
Aujourd'hui, le soleil souffle ses rayons dans l'air
E io affacciato alla finestra di casa
Et moi, je suis à la fenêtre de la maison
Lungo la strada sta passando Tijuana
Tijuana passe dans la rue
Cento cuori infranti in coro gridano, "Mami richiamami"
Cent cœurs brisés crient en chœur, "Maman, rappelle-moi"
Lei invece tira dritto a passo svelto
Elle, au contraire, continue d'avancer rapidement
Andando incontro ad un destino che non ha mai scelto
Allant à la rencontre d'un destin qu'elle n'a jamais choisi
Sguardo da futuro incerto e un passato hardcore
Un regard d'avenir incertain et un passé hardcore
Ride e fuma con le amiche finché ha gli occhi bordeaux
Elle rit et fume avec ses amies jusqu'à ce que ses yeux soient bordeaux
In giro fino a che fa giorno
Dehors jusqu'à l'aube
Fino a che le se spegne l'iPhone
Jusqu'à ce que son iPhone s'éteigne
Ferma il tempo quando entra nel club
Elle arrête le temps quand elle entre dans le club
Appariscente anche senza make-up
Elle est éblouissante même sans maquillage
Con le tipe dice, "Io non mi ci trovo"
Avec les filles, elle dit, "Je ne m'y retrouve pas"
Sarà perché ragiona come un uomo
Peut-être parce qu'elle pense comme un homme
Faccia da ghetto tipo J.Lo
Un visage de ghetto comme J.Lo
Qua tutti sorridono ma lei no
Ici, tout le monde sourit, mais pas elle
Canta la sirena
La sirène chante
Come un sospiro mi parla di te
Comme un soupir, elle me parle de toi
Cerco in strada la mia dea
Je cherche ma déesse dans la rue
Entro in un bar, faccio i conti con te
Je rentre dans un bar, je fais les comptes avec toi
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Toi, comme une danseuse gitane avec une rose dans le dos (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Il ne reste même pas de cire
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
La dernière bougie s'éteint mais je te vois encore (Tijuana)
Tijuana fa la scema per tutta la sera
Tijuana fait l'idiote toute la soirée
È tutta scena perché in fondo è seria
C'est tout un spectacle parce qu'au fond, elle est sérieuse
Va in palestra da una vita intera
Elle va à la salle de sport depuis toujours
Però allena solo il fondoschiena
Mais elle ne travaille que ses fesses
Non esce mai di casa se fa freddo (ehi)
Elle ne sort jamais de la maison s'il fait froid (eh)
Piuttosto resta tutto il giorno a letto (ehi)
Elle préfère rester au lit toute la journée (eh)
In fissa con la sua serie TV
Obsédée par sa série télévisée
Mangia schifezze e aspetta il venerdì
Elle mange des cochonneries et attend le vendredi
Per farsi bella, Celine e Chanel
Pour se faire belle, Céline et Chanel
Saluta mamma e resta fuori tutto il weekend
Elle dit au revoir à sa mère et reste dehors tout le week-end
E alla fine dei giochi tutti k.o
Et à la fin du jeu, tout le monde est k.o
Tutti sembrano zombi però lei no (lei no)
Tout le monde ressemble à des zombies, mais pas elle (pas elle)
Canta la sirena
La sirène chante
Come un sospiro mi parla di te
Comme un soupir, elle me parle de toi
Cerco in strada la mia dea
Je cherche ma déesse dans la rue
Entro in un bar, faccio i conti con te
Je rentre dans un bar, je fais les comptes avec toi
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Toi, comme une danseuse gitane avec une rose dans le dos (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Il ne reste même pas de cire
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
La dernière bougie s'éteint mais je te vois encore (Tijuana)
Per strada tutti guardano Tijuana
Dans la rue, tout le monde regarde Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Elle ronronne d'abord, puis les dévore
La notte in giro non fa mai la brava
La nuit, elle ne se comporte jamais bien
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Elle appelle une amie et dort hors de la maison
Per strada tutti guardano Tijuana
Dans la rue, tout le monde regarde Tijuana
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Elle ronronne d'abord, puis les dévore
La notte in giro non fa mai la brava
La nuit, elle ne se comporte jamais bien
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Elle appelle une amie et dort hors de la maison
Canta la sirena
La sirène chante
Come un sospiro mi parla di te
Comme un soupir, elle me parle de toi
Cerco in strada la mia dea
Je cherche ma déesse dans la rue
Entro in un bar, faccio i conti con te
Je rentre dans un bar, je fais les comptes avec toi
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Toi, comme une danseuse gitane avec une rose dans le dos (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Il ne reste même pas de cire
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
La dernière bougie s'éteint mais je te vois encore (Tijuana)
Oggi il sole sbuffa i suoi raggi nell'aria
Heute bläst die Sonne ihre Strahlen in die Luft
E io affacciato alla finestra di casa
Und ich schaue aus dem Fenster meines Hauses
Lungo la strada sta passando Tijuana
Entlang der Straße geht Tijuana vorbei
Cento cuori infranti in coro gridano, "Mami richiamami"
Hundert gebrochene Herzen rufen im Chor, „Mami, ruf mich zurück“
Lei invece tira dritto a passo svelto
Sie geht jedoch zügig weiter
Andando incontro ad un destino che non ha mai scelto
Auf ein Schicksal zu, das sie nie gewählt hat
Sguardo da futuro incerto e un passato hardcore
Ein Blick in eine unsichere Zukunft und eine Hardcore-Vergangenheit
Ride e fuma con le amiche finché ha gli occhi bordeaux
Sie lacht und raucht mit ihren Freundinnen, bis ihre Augen Bordeaux sind
In giro fino a che fa giorno
Unterwegs bis zum Morgengrauen
Fino a che le se spegne l'iPhone
Bis ihr iPhone ausgeht
Ferma il tempo quando entra nel club
Sie stoppt die Zeit, wenn sie den Club betritt
Appariscente anche senza make-up
Auffällig auch ohne Make-up
Con le tipe dice, "Io non mi ci trovo"
Mit den Mädchen sagt sie, „Ich finde mich nicht zurecht“
Sarà perché ragiona come un uomo
Vielleicht weil sie wie ein Mann denkt
Faccia da ghetto tipo J.Lo
Ein Gesicht wie aus dem Ghetto, wie J.Lo
Qua tutti sorridono ma lei no
Hier lächeln alle, aber sie nicht
Canta la sirena
Die Sirene singt
Come un sospiro mi parla di te
Wie ein Seufzer spricht sie von dir
Cerco in strada la mia dea
Ich suche auf der Straße nach meiner Göttin
Entro in un bar, faccio i conti con te
Ich gehe in eine Bar, ich rechne mit dir
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Du wie eine Zigeunertänzerin und eine Rose auf dem Rücken (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Es bleibt nicht einmal das Wachs übrig
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
Die letzte Kerze erlischt, aber ich sehe dich immer noch (Tijuana)
Tijuana fa la scema per tutta la sera
Tijuana spielt die ganze Nacht die Dumme
È tutta scena perché in fondo è seria
Es ist alles Show, denn im Grunde ist sie ernst
Va in palestra da una vita intera
Sie geht ihr ganzes Leben lang ins Fitnessstudio
Però allena solo il fondoschiena
Aber sie trainiert nur ihren Hintern
Non esce mai di casa se fa freddo (ehi)
Sie geht nie aus dem Haus, wenn es kalt ist (hey)
Piuttosto resta tutto il giorno a letto (ehi)
Sie bleibt lieber den ganzen Tag im Bett (hey)
In fissa con la sua serie TV
Besessen von ihrer Fernsehserie
Mangia schifezze e aspetta il venerdì
Sie isst Mist und wartet auf Freitag
Per farsi bella, Celine e Chanel
Um sich hübsch zu machen, Celine und Chanel
Saluta mamma e resta fuori tutto il weekend
Sie verabschiedet sich von ihrer Mutter und bleibt das ganze Wochenende draußen
E alla fine dei giochi tutti k.o
Und am Ende des Spiels sind alle k.o
Tutti sembrano zombi però lei no (lei no)
Alle sehen aus wie Zombies, aber sie nicht (sie nicht)
Canta la sirena
Die Sirene singt
Come un sospiro mi parla di te
Wie ein Seufzer spricht sie von dir
Cerco in strada la mia dea
Ich suche auf der Straße nach meiner Göttin
Entro in un bar, faccio i conti con te
Ich gehe in eine Bar, ich rechne mit dir
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Du wie eine Zigeunertänzerin und eine Rose auf dem Rücken (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Es bleibt nicht einmal das Wachs übrig
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
Die letzte Kerze erlischt, aber ich sehe dich immer noch (Tijuana)
Per strada tutti guardano Tijuana
Auf der Straße schauen alle Tijuana an
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Sie schnurrt zuerst und dann zerreißt sie sie
La notte in giro non fa mai la brava
Nachts ist sie nie brav
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Sie ruft eine Freundin an und schläft außer Haus
Per strada tutti guardano Tijuana
Auf der Straße schauen alle Tijuana an
Lei prima fa le fusa e poi li sbrana
Sie schnurrt zuerst und dann zerreißt sie sie
La notte in giro non fa mai la brava
Nachts ist sie nie brav
Chiama un'amica e dorme fuori casa
Sie ruft eine Freundin an und schläft außer Haus
Canta la sirena
Die Sirene singt
Come un sospiro mi parla di te
Wie ein Seufzer spricht sie von dir
Cerco in strada la mia dea
Ich suche auf der Straße nach meiner Göttin
Entro in un bar, faccio i conti con te
Ich gehe in eine Bar, ich rechne mit dir
Tu come una ballerina gitana e una rosa sulla schiena (Tijuana)
Du wie eine Zigeunertänzerin und eine Rose auf dem Rücken (Tijuana)
Non resta neanche la cera
Es bleibt nicht einmal das Wachs übrig
L'ultima candela si spegne ma ti vedo ancora (Tijuana)
Die letzte Kerze erlischt, aber ich sehe dich immer noch (Tijuana)