Supereroe

Emiliano Rudolf Giambelli, Massimiliano Dagani, Mario Fracchiolla

Letra Traducción

Ormai non ho più un cuore, c'ho un buco nel petto
Nel mio mondo piove, c'è un buco nel tetto
Nel cassetto libri che non ho mai letto
Nella testa cose che non ti ho mai detto
No, non mi chiedere che gusto c'è
Lettere per Dio finite sul mio cell
Mi sento a disagio in questa festa è come se
Si stessero divertendo tutti quanti tranne me
Non c'è alcun merito per chi ha talento
Salvare la vita a qualcuno, ma senza saperlo
Non verso lacrime da molto, c'ho un mare all'interno
Cosicché tutti i miei problemi ci affoghino dentro
Ho imparato a volare ma in questo gioco più si sale
Più quando si scende sai ci si fa male
Nessun potere materiale, no, per me è immorale
Anche se perderò la testa rimarrò immortale

Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Quando esci di casa e incontri solo guai
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Come un supereroe, supereroe
So che ne hai viste troppe
Però la musica ti ha reso forte
Le mie paure le supererò e
Veglierò su te come un supereroe, supereroe

Eppure quando viene sera
Rimango a casa e mi sento in galera
Da queste parti ho perso qualche guerra
Sono un eroe, ma di una storia vera
E a giudicare da certe ferite
È come se avessi vissuto quattro o cinque vite
I buoni coi cattivi in lite, non ho mai capito
Chi sono i buoni e chi i cattivi chi lo ha stabilito?
Tutt'uno con questa città, dei giorni è come se
Anche le scritte sopra i muri parlino di me
Stanotte il cielo senza nuvole che bello è?
Per me è un miracolo, per te non è niente di che
Sarò disposto a sanguinare per lasciare un segno
Stare vicino a chi sta male per sentirmi meglio
A volte neanche mi rispetta il mondo su cui veglio
Ma anche se il sole andrà a dormire io resterò sveglio

Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Quando esci di casa e incontri solo guai
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Come un supereroe, supereroe
So che ne hai viste troppe
Però la musica ti ha reso forte
Le mie paure le supererò e
Veglierò su te come un supereroe, supereroe

Essere amati anche dopo il successo
A quelli come me, no, non è mai stato concesso
E non so se chiamarlo paradosso o compromesso
Il fatto che ho salvato tutti tranne che me stesso

Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Quando esci di casa e incontri solo guai
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Come un supereroe, supereroe
So che ne hai viste troppe
Però la musica ti ha reso forte
Le mie paure le supererò e
Veglierò su te come un supereroe, supereroe

Ormai non ho più un cuore, c'ho un buco nel petto
Ya no tengo un corazón, tengo un agujero en el pecho
Nel mio mondo piove, c'è un buco nel tetto
En mi mundo llueve, hay un agujero en el techo
Nel cassetto libri che non ho mai letto
En el cajón libros que nunca he leído
Nella testa cose che non ti ho mai detto
En la cabeza cosas que nunca te he dicho
No, non mi chiedere che gusto c'è
No, no me preguntes qué sabor tiene
Lettere per Dio finite sul mio cell
Cartas para Dios terminadas en mi móvil
Mi sento a disagio in questa festa è come se
Me siento incómodo en esta fiesta es como si
Si stessero divertendo tutti quanti tranne me
Todos se estuvieran divirtiendo excepto yo
Non c'è alcun merito per chi ha talento
No hay mérito para quien tiene talento
Salvare la vita a qualcuno, ma senza saperlo
Salvar la vida de alguien, pero sin saberlo
Non verso lacrime da molto, c'ho un mare all'interno
No derramo lágrimas desde hace mucho, tengo un mar dentro
Cosicché tutti i miei problemi ci affoghino dentro
Así que todos mis problemas se ahogan dentro
Ho imparato a volare ma in questo gioco più si sale
Aprendí a volar pero en este juego cuanto más subes
Più quando si scende sai ci si fa male
Más cuando bajas sabes que te duele
Nessun potere materiale, no, per me è immorale
Ningún poder material, no, para mí es inmoral
Anche se perderò la testa rimarrò immortale
Aunque pierda la cabeza seguiré siendo inmortal
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Cada vez que me busques, estaré allí
Quando esci di casa e incontri solo guai
Cuando sales de casa y solo encuentras problemas
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Haz una llamada a mi iPhone y correré hacia ti
Come un supereroe, supereroe
Como un superhéroe, superhéroe
So che ne hai viste troppe
Sé que has visto demasiado
Però la musica ti ha reso forte
Pero la música te ha hecho fuerte
Le mie paure le supererò e
Superaré mis miedos y
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Vigilaré sobre ti como un superhéroe, superhéroe
Eppure quando viene sera
Y sin embargo, cuando llega la noche
Rimango a casa e mi sento in galera
Me quedo en casa y me siento en prisión
Da queste parti ho perso qualche guerra
Por estos lados he perdido algunas guerras
Sono un eroe, ma di una storia vera
Soy un héroe, pero de una historia real
E a giudicare da certe ferite
Y a juzgar por ciertas heridas
È come se avessi vissuto quattro o cinque vite
Es como si hubiera vivido cuatro o cinco vidas
I buoni coi cattivi in lite, non ho mai capito
Los buenos peleando con los malos, nunca entendí
Chi sono i buoni e chi i cattivi chi lo ha stabilito?
¿Quiénes son los buenos y quiénes los malos quién lo ha decidido?
Tutt'uno con questa città, dei giorni è come se
Uno con esta ciudad, de los días es como si
Anche le scritte sopra i muri parlino di me
Incluso las escrituras en las paredes hablaran de mí
Stanotte il cielo senza nuvole che bello è?
Esta noche el cielo sin nubes ¿qué hermoso es?
Per me è un miracolo, per te non è niente di che
Para mí es un milagro, para ti no es nada especial
Sarò disposto a sanguinare per lasciare un segno
Estaré dispuesto a sangrar para dejar una marca
Stare vicino a chi sta male per sentirmi meglio
Estar cerca de quien está mal para sentirme mejor
A volte neanche mi rispetta il mondo su cui veglio
A veces ni siquiera el mundo sobre el que vigilo me respeta
Ma anche se il sole andrà a dormire io resterò sveglio
Pero incluso si el sol se va a dormir, yo seguiré despierto
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Cada vez que me busques, estaré allí
Quando esci di casa e incontri solo guai
Cuando sales de casa y solo encuentras problemas
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Haz una llamada a mi iPhone y correré hacia ti
Come un supereroe, supereroe
Como un superhéroe, superhéroe
So che ne hai viste troppe
Sé que has visto demasiado
Però la musica ti ha reso forte
Pero la música te ha hecho fuerte
Le mie paure le supererò e
Superaré mis miedos y
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Vigilaré sobre ti como un superhéroe, superhéroe
Essere amati anche dopo il successo
Ser amado incluso después del éxito
A quelli come me, no, non è mai stato concesso
A los como yo, no, nunca se nos ha permitido
E non so se chiamarlo paradosso o compromesso
Y no sé si llamarlo paradoja o compromiso
Il fatto che ho salvato tutti tranne che me stesso
El hecho de que he salvado a todos excepto a mí mismo
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Cada vez que me busques, estaré allí
Quando esci di casa e incontri solo guai
Cuando sales de casa y solo encuentras problemas
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Haz una llamada a mi iPhone y correré hacia ti
Come un supereroe, supereroe
Como un superhéroe, superhéroe
So che ne hai viste troppe
Sé que has visto demasiado
Però la musica ti ha reso forte
Pero la música te ha hecho fuerte
Le mie paure le supererò e
Superaré mis miedos y
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Vigilaré sobre ti como un superhéroe, superhéroe
Ormai non ho più un cuore, c'ho un buco nel petto
Agora eu não tenho mais um coração, tenho um buraco no peito
Nel mio mondo piove, c'è un buco nel tetto
No meu mundo está chovendo, há um buraco no telhado
Nel cassetto libri che non ho mai letto
Na gaveta, livros que nunca li
Nella testa cose che non ti ho mai detto
Na cabeça, coisas que nunca te disse
No, non mi chiedere che gusto c'è
Não, não me pergunte qual é o gosto
Lettere per Dio finite sul mio cell
Cartas para Deus acabam no meu celular
Mi sento a disagio in questa festa è come se
Sinto-me desconfortável nesta festa, é como se
Si stessero divertendo tutti quanti tranne me
Todos estivessem se divertindo, exceto eu
Non c'è alcun merito per chi ha talento
Não há mérito para quem tem talento
Salvare la vita a qualcuno, ma senza saperlo
Salvar a vida de alguém, mas sem saber
Non verso lacrime da molto, c'ho un mare all'interno
Não derramo lágrimas há muito tempo, tenho um mar dentro de mim
Cosicché tutti i miei problemi ci affoghino dentro
Para que todos os meus problemas se afoguem nele
Ho imparato a volare ma in questo gioco più si sale
Aprendi a voar, mas neste jogo quanto mais se sobe
Più quando si scende sai ci si fa male
Mais quando se cai, sabe que se machuca
Nessun potere materiale, no, per me è immorale
Nenhum poder material, não, para mim é imoral
Anche se perderò la testa rimarrò immortale
Mesmo que eu perca a cabeça, permanecerei imortal
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Sempre que me procurares, estarei lá
Quando esci di casa e incontri solo guai
Quando saíres de casa e só encontrares problemas
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Dá um toque no meu iPhone e eu correrei para ti
Come un supereroe, supereroe
Como um super-herói, super-herói
So che ne hai viste troppe
Sei que já viste muitas
Però la musica ti ha reso forte
Mas a música te fez forte
Le mie paure le supererò e
Superarei meus medos e
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Vigiar-te-ei como um super-herói, super-herói
Eppure quando viene sera
No entanto, quando a noite cai
Rimango a casa e mi sento in galera
Fico em casa e me sinto na prisão
Da queste parti ho perso qualche guerra
Por aqui, perdi algumas guerras
Sono un eroe, ma di una storia vera
Sou um herói, mas de uma história verdadeira
E a giudicare da certe ferite
E a julgar por certas feridas
È come se avessi vissuto quattro o cinque vite
É como se eu tivesse vivido quatro ou cinco vidas
I buoni coi cattivi in lite, non ho mai capito
Os bons em conflito com os maus, nunca entendi
Chi sono i buoni e chi i cattivi chi lo ha stabilito?
Quem são os bons e quem são os maus, quem decidiu?
Tutt'uno con questa città, dei giorni è come se
Um com esta cidade, dos dias é como se
Anche le scritte sopra i muri parlino di me
Até as inscrições nas paredes falassem de mim
Stanotte il cielo senza nuvole che bello è?
Esta noite, o céu sem nuvens, como é lindo?
Per me è un miracolo, per te non è niente di che
Para mim é um milagre, para ti não é nada demais
Sarò disposto a sanguinare per lasciare un segno
Estarei disposto a sangrar para deixar uma marca
Stare vicino a chi sta male per sentirmi meglio
Ficar perto de quem está sofrendo para me sentir melhor
A volte neanche mi rispetta il mondo su cui veglio
Às vezes, nem o mundo que vigio me respeita
Ma anche se il sole andrà a dormire io resterò sveglio
Mas mesmo que o sol vá dormir, eu ficarei acordado
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Sempre que me procurares, estarei lá
Quando esci di casa e incontri solo guai
Quando saíres de casa e só encontrares problemas
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Dá um toque no meu iPhone e eu correrei para ti
Come un supereroe, supereroe
Como um super-herói, super-herói
So che ne hai viste troppe
Sei que já viste muitas
Però la musica ti ha reso forte
Mas a música te fez forte
Le mie paure le supererò e
Superarei meus medos e
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Vigiar-te-ei como um super-herói, super-herói
Essere amati anche dopo il successo
Ser amado mesmo após o sucesso
A quelli come me, no, non è mai stato concesso
Para pessoas como eu, não, nunca foi concedido
E non so se chiamarlo paradosso o compromesso
E não sei se chamo isso de paradoxo ou compromisso
Il fatto che ho salvato tutti tranne che me stesso
O fato de eu ter salvo todos, exceto eu mesmo
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Sempre que me procurares, estarei lá
Quando esci di casa e incontri solo guai
Quando saíres de casa e só encontrares problemas
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Dá um toque no meu iPhone e eu correrei para ti
Come un supereroe, supereroe
Como um super-herói, super-herói
So che ne hai viste troppe
Sei que já viste muitas
Però la musica ti ha reso forte
Mas a música te fez forte
Le mie paure le supererò e
Superarei meus medos e
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Vigiar-te-ei como um super-herói, super-herói
Ormai non ho più un cuore, c'ho un buco nel petto
I no longer have a heart, I have a hole in my chest
Nel mio mondo piove, c'è un buco nel tetto
In my world it's raining, there's a hole in the roof
Nel cassetto libri che non ho mai letto
In the drawer books that I have never read
Nella testa cose che non ti ho mai detto
In my head things that I have never told you
No, non mi chiedere che gusto c'è
No, don't ask me what taste it has
Lettere per Dio finite sul mio cell
Letters to God ended up on my cell
Mi sento a disagio in questa festa è come se
I feel uncomfortable at this party as if
Si stessero divertendo tutti quanti tranne me
Everyone is having fun except me
Non c'è alcun merito per chi ha talento
There is no merit for those who have talent
Salvare la vita a qualcuno, ma senza saperlo
Saving someone's life, but without knowing it
Non verso lacrime da molto, c'ho un mare all'interno
I haven't shed tears for a long time, I have a sea inside
Cosicché tutti i miei problemi ci affoghino dentro
So that all my problems drown in it
Ho imparato a volare ma in questo gioco più si sale
I learned to fly but in this game the higher you go
Più quando si scende sai ci si fa male
The more it hurts when you fall
Nessun potere materiale, no, per me è immorale
No material power, no, for me it's immoral
Anche se perderò la testa rimarrò immortale
Even if I lose my head I will remain immortal
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Every time you look for me, I'll be there
Quando esci di casa e incontri solo guai
When you leave the house and only encounter trouble
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Give a ring on my iPhone and I'll run to you
Come un supereroe, supereroe
Like a superhero, superhero
So che ne hai viste troppe
I know you've seen too much
Però la musica ti ha reso forte
But music has made you strong
Le mie paure le supererò e
I will overcome my fears and
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
I will watch over you like a superhero, superhero
Eppure quando viene sera
Yet when evening comes
Rimango a casa e mi sento in galera
I stay at home and feel like I'm in jail
Da queste parti ho perso qualche guerra
Around here I've lost some wars
Sono un eroe, ma di una storia vera
I'm a hero, but of a true story
E a giudicare da certe ferite
And judging by certain wounds
È come se avessi vissuto quattro o cinque vite
It's as if I've lived four or five lives
I buoni coi cattivi in lite, non ho mai capito
The good fighting with the bad, I never understood
Chi sono i buoni e chi i cattivi chi lo ha stabilito?
Who are the good and who are the bad who has established it?
Tutt'uno con questa città, dei giorni è come se
One with this city, of the days it's as if
Anche le scritte sopra i muri parlino di me
Even the writings on the walls speak of me
Stanotte il cielo senza nuvole che bello è?
Tonight the sky without clouds how beautiful is it?
Per me è un miracolo, per te non è niente di che
For me it's a miracle, for you it's nothing special
Sarò disposto a sanguinare per lasciare un segno
I'll be willing to bleed to leave a mark
Stare vicino a chi sta male per sentirmi meglio
Stay close to those who are suffering to feel better
A volte neanche mi rispetta il mondo su cui veglio
Sometimes even the world I watch over doesn't respect me
Ma anche se il sole andrà a dormire io resterò sveglio
But even if the sun goes to sleep I will stay awake
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Every time you look for me, I'll be there
Quando esci di casa e incontri solo guai
When you leave the house and only encounter trouble
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Give a ring on my iPhone and I'll run to you
Come un supereroe, supereroe
Like a superhero, superhero
So che ne hai viste troppe
I know you've seen too much
Però la musica ti ha reso forte
But music has made you strong
Le mie paure le supererò e
I will overcome my fears and
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
I will watch over you like a superhero, superhero
Essere amati anche dopo il successo
Being loved even after success
A quelli come me, no, non è mai stato concesso
To people like me, no, it has never been granted
E non so se chiamarlo paradosso o compromesso
And I don't know whether to call it paradox or compromise
Il fatto che ho salvato tutti tranne che me stesso
The fact that I saved everyone except myself
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Every time you look for me, I'll be there
Quando esci di casa e incontri solo guai
When you leave the house and only encounter trouble
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Give a ring on my iPhone and I'll run to you
Come un supereroe, supereroe
Like a superhero, superhero
So che ne hai viste troppe
I know you've seen too much
Però la musica ti ha reso forte
But music has made you strong
Le mie paure le supererò e
I will overcome my fears and
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
I will watch over you like a superhero, superhero
Ormai non ho più un cuore, c'ho un buco nel petto
Je n'ai plus de cœur maintenant, j'ai un trou dans la poitrine
Nel mio mondo piove, c'è un buco nel tetto
Dans mon monde, il pleut, il y a un trou dans le toit
Nel cassetto libri che non ho mai letto
Dans le tiroir, des livres que je n'ai jamais lus
Nella testa cose che non ti ho mai detto
Dans ma tête, des choses que je ne t'ai jamais dites
No, non mi chiedere che gusto c'è
Non, ne me demande pas quel goût ça a
Lettere per Dio finite sul mio cell
Des lettres pour Dieu finissent sur mon portable
Mi sento a disagio in questa festa è come se
Je me sens mal à l'aise dans cette fête, c'est comme si
Si stessero divertendo tutti quanti tranne me
Tout le monde s'amusait sauf moi
Non c'è alcun merito per chi ha talento
Il n'y a aucun mérite pour ceux qui ont du talent
Salvare la vita a qualcuno, ma senza saperlo
Sauver la vie de quelqu'un, mais sans le savoir
Non verso lacrime da molto, c'ho un mare all'interno
Je ne verse pas de larmes depuis longtemps, j'ai une mer à l'intérieur
Cosicché tutti i miei problemi ci affoghino dentro
Pour que tous mes problèmes se noient dedans
Ho imparato a volare ma in questo gioco più si sale
J'ai appris à voler mais dans ce jeu plus on monte
Più quando si scende sai ci si fa male
Plus quand on descend, tu sais, on se fait mal
Nessun potere materiale, no, per me è immorale
Aucun pouvoir matériel, non, pour moi c'est immoral
Anche se perderò la testa rimarrò immortale
Même si je perds la tête, je resterai immortel
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Chaque fois que tu me chercheras, je serai là
Quando esci di casa e incontri solo guai
Quand tu sors de chez toi et que tu ne rencontres que des problèmes
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Fais sonner mon iPhone et je courrai vers toi
Come un supereroe, supereroe
Comme un super-héros, super-héros
So che ne hai viste troppe
Je sais que tu en as vu beaucoup
Però la musica ti ha reso forte
Mais la musique t'a rendu fort
Le mie paure le supererò e
Je surmonterai mes peurs et
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Je veillerai sur toi comme un super-héros, super-héros
Eppure quando viene sera
Pourtant, quand vient le soir
Rimango a casa e mi sento in galera
Je reste à la maison et je me sens en prison
Da queste parti ho perso qualche guerra
Par ici, j'ai perdu quelques guerres
Sono un eroe, ma di una storia vera
Je suis un héros, mais d'une histoire vraie
E a giudicare da certe ferite
Et à en juger par certaines blessures
È come se avessi vissuto quattro o cinque vite
C'est comme si j'avais vécu quatre ou cinq vies
I buoni coi cattivi in lite, non ho mai capito
Les bons en conflit avec les méchants, je n'ai jamais compris
Chi sono i buoni e chi i cattivi chi lo ha stabilito?
Qui sont les bons et qui sont les méchants, qui l'a décidé ?
Tutt'uno con questa città, dei giorni è come se
Je suis en harmonie avec cette ville, ces jours-ci c'est comme si
Anche le scritte sopra i muri parlino di me
Même les graffitis sur les murs parlaient de moi
Stanotte il cielo senza nuvole che bello è?
Ce soir, le ciel sans nuages, n'est-il pas beau ?
Per me è un miracolo, per te non è niente di che
Pour moi, c'est un miracle, pour toi ce n'est rien de spécial
Sarò disposto a sanguinare per lasciare un segno
Je serai prêt à saigner pour laisser une trace
Stare vicino a chi sta male per sentirmi meglio
Rester près de ceux qui souffrent pour me sentir mieux
A volte neanche mi rispetta il mondo su cui veglio
Parfois, même le monde sur lequel je veille ne me respecte pas
Ma anche se il sole andrà a dormire io resterò sveglio
Mais même si le soleil va se coucher, je resterai éveillé
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Chaque fois que tu me chercheras, je serai là
Quando esci di casa e incontri solo guai
Quand tu sors de chez toi et que tu ne rencontres que des problèmes
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Fais sonner mon iPhone et je courrai vers toi
Come un supereroe, supereroe
Comme un super-héros, super-héros
So che ne hai viste troppe
Je sais que tu en as vu beaucoup
Però la musica ti ha reso forte
Mais la musique t'a rendu fort
Le mie paure le supererò e
Je surmonterai mes peurs et
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Je veillerai sur toi comme un super-héros, super-héros
Essere amati anche dopo il successo
Être aimé même après le succès
A quelli come me, no, non è mai stato concesso
Pour ceux comme moi, non, cela n'a jamais été accordé
E non so se chiamarlo paradosso o compromesso
Et je ne sais pas si je dois appeler cela un paradoxe ou un compromis
Il fatto che ho salvato tutti tranne che me stesso
Le fait que j'ai sauvé tout le monde sauf moi-même
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Chaque fois que tu me chercheras, je serai là
Quando esci di casa e incontri solo guai
Quand tu sors de chez toi et que tu ne rencontres que des problèmes
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Fais sonner mon iPhone et je courrai vers toi
Come un supereroe, supereroe
Comme un super-héros, super-héros
So che ne hai viste troppe
Je sais que tu en as vu beaucoup
Però la musica ti ha reso forte
Mais la musique t'a rendu fort
Le mie paure le supererò e
Je surmonterai mes peurs et
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Je veillerai sur toi comme un super-héros, super-héros
Ormai non ho più un cuore, c'ho un buco nel petto
Ich habe kein Herz mehr, ich habe ein Loch in der Brust
Nel mio mondo piove, c'è un buco nel tetto
In meiner Welt regnet es, es gibt ein Loch im Dach
Nel cassetto libri che non ho mai letto
In der Schublade Bücher, die ich nie gelesen habe
Nella testa cose che non ti ho mai detto
Im Kopf Dinge, die ich dir nie gesagt habe
No, non mi chiedere che gusto c'è
Nein, frag mich nicht, wie es schmeckt
Lettere per Dio finite sul mio cell
Briefe an Gott, die auf meinem Handy landen
Mi sento a disagio in questa festa è come se
Ich fühle mich unwohl auf dieser Party, als ob
Si stessero divertendo tutti quanti tranne me
Alle Spaß haben, außer mir
Non c'è alcun merito per chi ha talento
Es gibt kein Verdienst für die, die Talent haben
Salvare la vita a qualcuno, ma senza saperlo
Jemandem das Leben retten, ohne es zu wissen
Non verso lacrime da molto, c'ho un mare all'interno
Ich habe lange keine Tränen vergossen, ich habe ein Meer in mir
Cosicché tutti i miei problemi ci affoghino dentro
So dass alle meine Probleme darin ertrinken
Ho imparato a volare ma in questo gioco più si sale
Ich habe gelernt zu fliegen, aber in diesem Spiel, je höher man steigt
Più quando si scende sai ci si fa male
Je mehr es weh tut, wenn man fällt
Nessun potere materiale, no, per me è immorale
Keine materielle Macht, nein, für mich ist es unmoralisch
Anche se perderò la testa rimarrò immortale
Auch wenn ich meinen Kopf verliere, werde ich unsterblich bleiben
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Jedes Mal, wenn du mich suchst, werde ich da sein
Quando esci di casa e incontri solo guai
Wenn du das Haus verlässt und nur Ärger triffst
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Ruf mich auf meinem iPhone an und ich werde zu dir rennen
Come un supereroe, supereroe
Wie ein Superheld, Superheld
So che ne hai viste troppe
Ich weiß, du hast schon zu viel gesehen
Però la musica ti ha reso forte
Aber die Musik hat dich stark gemacht
Le mie paure le supererò e
Ich werde meine Ängste überwinden und
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Ich werde über dich wachen wie ein Superheld, Superheld
Eppure quando viene sera
Und doch, wenn der Abend kommt
Rimango a casa e mi sento in galera
Bleibe ich zu Hause und fühle mich wie im Gefängnis
Da queste parti ho perso qualche guerra
In dieser Gegend habe ich einige Kriege verloren
Sono un eroe, ma di una storia vera
Ich bin ein Held, aber einer wahren Geschichte
E a giudicare da certe ferite
Und zu urteilen nach bestimmten Wunden
È come se avessi vissuto quattro o cinque vite
Es ist, als hätte ich vier oder fünf Leben gelebt
I buoni coi cattivi in lite, non ho mai capito
Die Guten streiten mit den Bösen, ich habe nie verstanden
Chi sono i buoni e chi i cattivi chi lo ha stabilito?
Wer sind die Guten und wer die Bösen, wer hat das festgelegt?
Tutt'uno con questa città, dei giorni è come se
Eins mit dieser Stadt, an manchen Tagen ist es, als ob
Anche le scritte sopra i muri parlino di me
Auch die Schriften auf den Wänden von mir sprechen
Stanotte il cielo senza nuvole che bello è?
Wie schön ist der Himmel heute Nacht ohne Wolken?
Per me è un miracolo, per te non è niente di che
Für mich ist es ein Wunder, für dich ist es nichts Besonderes
Sarò disposto a sanguinare per lasciare un segno
Ich bin bereit zu bluten, um ein Zeichen zu setzen
Stare vicino a chi sta male per sentirmi meglio
Nah bei denen zu sein, die leiden, um mich besser zu fühlen
A volte neanche mi rispetta il mondo su cui veglio
Manchmal respektiert mich die Welt, über die ich wache, nicht einmal
Ma anche se il sole andrà a dormire io resterò sveglio
Aber auch wenn die Sonne schlafen geht, werde ich wach bleiben
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Jedes Mal, wenn du mich suchst, werde ich da sein
Quando esci di casa e incontri solo guai
Wenn du das Haus verlässt und nur Ärger triffst
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Ruf mich auf meinem iPhone an und ich werde zu dir rennen
Come un supereroe, supereroe
Wie ein Superheld, Superheld
So che ne hai viste troppe
Ich weiß, du hast schon zu viel gesehen
Però la musica ti ha reso forte
Aber die Musik hat dich stark gemacht
Le mie paure le supererò e
Ich werde meine Ängste überwinden und
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Ich werde über dich wachen wie ein Superheld, Superheld
Essere amati anche dopo il successo
Geliebt zu werden, auch nach dem Erfolg
A quelli come me, no, non è mai stato concesso
Für Leute wie mich, nein, das wurde uns nie gewährt
E non so se chiamarlo paradosso o compromesso
Und ich weiß nicht, ob ich es Paradox oder Kompromiss nennen soll
Il fatto che ho salvato tutti tranne che me stesso
Die Tatsache, dass ich alle gerettet habe, außer mir selbst
Ogni volta che mi cercherai, ci sarò
Jedes Mal, wenn du mich suchst, werde ich da sein
Quando esci di casa e incontri solo guai
Wenn du das Haus verlässt und nur Ärger triffst
Fai uno squillo sul mio iPhone e correrò da te
Ruf mich auf meinem iPhone an und ich werde zu dir rennen
Come un supereroe, supereroe
Wie ein Superheld, Superheld
So che ne hai viste troppe
Ich weiß, du hast schon zu viel gesehen
Però la musica ti ha reso forte
Aber die Musik hat dich stark gemacht
Le mie paure le supererò e
Ich werde meine Ängste überwinden und
Veglierò su te come un supereroe, supereroe
Ich werde über dich wachen wie ein Superheld, Superheld

Curiosidades sobre la música Supereroe del Emis Killa

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Supereroe” por Emis Killa?
Emis Killa lanzó la canción en los álbumes “Supereroe” en 2018 y “17” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Supereroe” de Emis Killa?
La canción “Supereroe” de Emis Killa fue compuesta por Emiliano Rudolf Giambelli, Massimiliano Dagani, Mario Fracchiolla.

Músicas más populares de Emis Killa

Otros artistas de Hip Hop/Rap