There For You

Adele Emily Sande, Daniel George Caruana

Letra Traducción

Is this love?
Or just something that feels pretty close?
Are these feelings there shared by us both?
Or am I just wasting my time in vain? (Hmm)

Sure, it hurts
But does that mean that it isn't worth
Tryna fix things and try make it work?
Before we go throwing it all away (hmm)

I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Running down the stairs when you're at my door
You can put the blame on me, I swear
Even though it hurts, I'll still be there for you
For you, for you

It's a battlefield
With all these walls, you continue to build
If you mean it then, baby, I will
And just start walking the other way (oh yeah)

Oh, but don't it mean nothing to you?
All these years and all these memories
Can we just take a moment to breathe
Before we start throwing it all away? (Oh ooh)

I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Running down the stairs when you're at my door
You can put the blame on me, I swear
Even though it hurts, I'll still be there for you
For you, for you (I'll still be there for you)

I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Running down the stairs when you're at my door
You can put the blame on me, I swear
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
For you, for you (even though it hurts)

I know that things have been rough
Don't know what happened to us
After it's all said and done (after it's all said and done)
You are still my chosen one

So I know that things have been rough
(I know that things, I know that things)
I don't know what happened to us
(After it's all said and done) but after it's all said and done
You are still my chosen one
Oh baby, baby

I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
You can put the blame on me, I swear
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
For you, for you (I'll still be there)

I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
You can put the blame on me, I swear
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
For you, for you (even though it hurts)

(I'll be there, I'll be there)
(Oh, oh, oh, oh)
(Yes, I swear)

Is this love?
¿Es esto amor?
Or just something that feels pretty close?
¿O solo algo que se siente bastante cercano?
Are these feelings there shared by us both?
¿Estos sentimientos son compartidos por ambos?
Or am I just wasting my time in vain? (Hmm)
¿O simplemente estoy perdiendo mi tiempo en vano? (Hmm)
Sure, it hurts
Claro, duele
But does that mean that it isn't worth
¿Pero eso significa que no vale la pena
Tryna fix things and try make it work?
Intentar arreglar las cosas y hacer que funcione?
Before we go throwing it all away (hmm)
Antes de que tiremos todo a la basura (hmm)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Puse mi corazón en mi muñeca, no quiero sangrar más
Running down the stairs when you're at my door
Bajando las escaleras cuando estás en mi puerta
You can put the blame on me, I swear
Puedes echarme la culpa, lo juro
Even though it hurts, I'll still be there for you
Aunque duela, todavía estaré ahí para ti
For you, for you
Para ti, para ti
It's a battlefield
Es un campo de batalla
With all these walls, you continue to build
Con todas estas paredes, sigues construyendo
If you mean it then, baby, I will
Si lo dices en serio, entonces, cariño, lo haré
And just start walking the other way (oh yeah)
Y simplemente empezaré a caminar en la dirección opuesta (oh sí)
Oh, but don't it mean nothing to you?
Oh, ¿pero no significa nada para ti?
All these years and all these memories
Todos estos años y todos estos recuerdos
Can we just take a moment to breathe
¿Podemos tomar un momento para respirar
Before we start throwing it all away? (Oh ooh)
Antes de empezar a tirarlo todo? (Oh ooh)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Puse mi corazón en mi muñeca, no quiero sangrar más
Running down the stairs when you're at my door
Bajando las escaleras cuando estás en mi puerta
You can put the blame on me, I swear
Puedes echarme la culpa, lo juro
Even though it hurts, I'll still be there for you
Aunque duela, todavía estaré ahí para ti
For you, for you (I'll still be there for you)
Para ti, para ti (Todavía estaré ahí para ti)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Puse mi corazón en mi muñeca, no quiero sangrar más
Running down the stairs when you're at my door
Bajando las escaleras cuando estás en mi puerta
You can put the blame on me, I swear
Puedes echarme la culpa, lo juro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Aunque duela, todavía estaré ahí para ti (aunque duela)
For you, for you (even though it hurts)
Para ti, para ti (aunque duela)
I know that things have been rough
Sé que las cosas han sido difíciles
Don't know what happened to us
No sé qué nos pasó
After it's all said and done (after it's all said and done)
Después de todo lo dicho y hecho (después de todo lo dicho y hecho)
You are still my chosen one
Todavía eres mi elegido
So I know that things have been rough
Así que sé que las cosas han sido difíciles
(I know that things, I know that things)
(Sé que las cosas, sé que las cosas)
I don't know what happened to us
No sé qué nos pasó
(After it's all said and done) but after it's all said and done
(Después de todo lo dicho y hecho) pero después de todo lo dicho y hecho
You are still my chosen one
Todavía eres mi elegido
Oh baby, baby
Oh bebé, bebé
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Puse mi corazón en mi muñeca, no quiero sangrar más
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Bajando las escaleras cuando estás en mi puerta (Estoy bajando las escaleras)
You can put the blame on me, I swear
Puedes echarme la culpa, lo juro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Aunque duela, todavía estaré ahí para ti (aunque duela)
For you, for you (I'll still be there)
Para ti, para ti (Todavía estaré ahí)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Puse mi corazón en mi muñeca, no quiero sangrar más
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Bajando las escaleras cuando estás en mi puerta (Estoy bajando las escaleras)
You can put the blame on me, I swear
Puedes echarme la culpa, lo juro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Aunque duela, todavía estaré ahí para ti (aunque duela)
For you, for you (even though it hurts)
Para ti, para ti (aunque duela)
(I'll be there, I'll be there)
(Estaré ahí, estaré ahí)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Yes, I swear)
(Sí, lo juro)
Is this love?
Isto é amor?
Or just something that feels pretty close?
Ou apenas algo que parece bem próximo?
Are these feelings there shared by us both?
Esses sentimentos são compartilhados por nós dois?
Or am I just wasting my time in vain? (Hmm)
Ou estou apenas desperdiçando meu tempo em vão? (Hmm)
Sure, it hurts
Claro, dói
But does that mean that it isn't worth
Mas isso significa que não vale a pena
Tryna fix things and try make it work?
Tentar consertar as coisas e fazer dar certo?
Before we go throwing it all away (hmm)
Antes de jogarmos tudo fora (hmm)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Coloquei meu coração no meu pulso, não quero mais sangrar
Running down the stairs when you're at my door
Descendo as escadas quando você está na minha porta
You can put the blame on me, I swear
Você pode colocar a culpa em mim, eu juro
Even though it hurts, I'll still be there for you
Mesmo que doa, eu ainda estarei lá por você
For you, for you
Por você, por você
It's a battlefield
É um campo de batalha
With all these walls, you continue to build
Com todas essas paredes, você continua a construir
If you mean it then, baby, I will
Se você realmente quer, então, querida, eu vou
And just start walking the other way (oh yeah)
E apenas começo a andar para o outro lado (oh sim)
Oh, but don't it mean nothing to you?
Oh, mas isso não significa nada para você?
All these years and all these memories
Todos esses anos e todas essas memórias
Can we just take a moment to breathe
Podemos apenas tirar um momento para respirar
Before we start throwing it all away? (Oh ooh)
Antes de começarmos a jogar tudo fora? (Oh ooh)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Coloquei meu coração no meu pulso, não quero mais sangrar
Running down the stairs when you're at my door
Descendo as escadas quando você está na minha porta
You can put the blame on me, I swear
Você pode colocar a culpa em mim, eu juro
Even though it hurts, I'll still be there for you
Mesmo que doa, eu ainda estarei lá por você
For you, for you (I'll still be there for you)
Por você, por você (Eu ainda estarei lá por você)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Coloquei meu coração no meu pulso, não quero mais sangrar
Running down the stairs when you're at my door
Descendo as escadas quando você está na minha porta
You can put the blame on me, I swear
Você pode colocar a culpa em mim, eu juro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Mesmo que doa, eu ainda estarei lá por você (mesmo que doa)
For you, for you (even though it hurts)
Por você, por você (mesmo que doa)
I know that things have been rough
Eu sei que as coisas têm sido difíceis
Don't know what happened to us
Não sei o que aconteceu conosco
After it's all said and done (after it's all said and done)
Depois que tudo foi dito e feito (depois que tudo foi dito e feito)
You are still my chosen one
Você ainda é a minha escolhida
So I know that things have been rough
Então eu sei que as coisas têm sido difíceis
(I know that things, I know that things)
(Eu sei que as coisas, eu sei que as coisas)
I don't know what happened to us
Eu não sei o que aconteceu conosco
(After it's all said and done) but after it's all said and done
(Depois que tudo foi dito e feito) mas depois que tudo foi dito e feito
You are still my chosen one
Você ainda é a minha escolhida
Oh baby, baby
Oh baby, baby
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Coloquei meu coração no meu pulso, não quero mais sangrar
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Descendo as escadas quando você está na minha porta (Estou descendo as escadas)
You can put the blame on me, I swear
Você pode colocar a culpa em mim, eu juro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Mesmo que doa, eu ainda estarei lá por você (mesmo que doa)
For you, for you (I'll still be there)
Por você, por você (Eu ainda estarei lá)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Coloquei meu coração no meu pulso, não quero mais sangrar
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Descendo as escadas quando você está na minha porta (Estou descendo as escadas)
You can put the blame on me, I swear
Você pode colocar a culpa em mim, eu juro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Mesmo que doa, eu ainda estarei lá por você (mesmo que doa)
For you, for you (even though it hurts)
Por você, por você (mesmo que doa)
(I'll be there, I'll be there)
(Eu estarei lá, eu estarei lá)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Yes, I swear)
(Sim, eu juro)
Is this love?
Est-ce de l'amour ?
Or just something that feels pretty close?
Ou juste quelque chose qui s'en rapproche beaucoup ?
Are these feelings there shared by us both?
Ces sentiments sont-ils partagés par nous deux ?
Or am I just wasting my time in vain? (Hmm)
Ou est-ce que je perds simplement mon temps en vain ? (Hmm)
Sure, it hurts
Bien sûr, ça fait mal
But does that mean that it isn't worth
Mais est-ce que cela signifie que ça ne vaut pas la peine
Tryna fix things and try make it work?
D'essayer de réparer les choses et de faire en sorte que ça marche ?
Before we go throwing it all away (hmm)
Avant que nous ne jetions tout par la fenêtre (hmm)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
J'ai mis mon cœur sur mon poignet, je ne veux plus saigner
Running down the stairs when you're at my door
Descendant les escaliers quand tu es à ma porte
You can put the blame on me, I swear
Tu peux me blâmer, je le jure
Even though it hurts, I'll still be there for you
Même si ça fait mal, je serai toujours là pour toi
For you, for you
Pour toi, pour toi
It's a battlefield
C'est un champ de bataille
With all these walls, you continue to build
Avec tous ces murs que tu continues à construire
If you mean it then, baby, I will
Si tu le penses vraiment, alors, bébé, je le ferai
And just start walking the other way (oh yeah)
Et je commencerai à marcher dans l'autre sens (oh ouais)
Oh, but don't it mean nothing to you?
Oh, mais cela ne signifie-t-il rien pour toi ?
All these years and all these memories
Toutes ces années et tous ces souvenirs
Can we just take a moment to breathe
Pouvons-nous juste prendre un moment pour respirer
Before we start throwing it all away? (Oh ooh)
Avant de commencer à tout jeter par la fenêtre ? (Oh ooh)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
J'ai mis mon cœur sur mon poignet, je ne veux plus saigner
Running down the stairs when you're at my door
Descendant les escaliers quand tu es à ma porte
You can put the blame on me, I swear
Tu peux me blâmer, je le jure
Even though it hurts, I'll still be there for you
Même si ça fait mal, je serai toujours là pour toi
For you, for you (I'll still be there for you)
Pour toi, pour toi (Je serai toujours là pour toi)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
J'ai mis mon cœur sur mon poignet, je ne veux plus saigner
Running down the stairs when you're at my door
Descendant les escaliers quand tu es à ma porte
You can put the blame on me, I swear
Tu peux me blâmer, je le jure
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Même si ça fait mal, je serai toujours là pour toi (même si ça fait mal)
For you, for you (even though it hurts)
Pour toi, pour toi (même si ça fait mal)
I know that things have been rough
Je sais que les choses ont été difficiles
Don't know what happened to us
Je ne sais pas ce qui nous est arrivé
After it's all said and done (after it's all said and done)
Après que tout ait été dit et fait (après que tout ait été dit et fait)
You are still my chosen one
Tu es toujours mon élu
So I know that things have been rough
Donc je sais que les choses ont été difficiles
(I know that things, I know that things)
(Je sais que les choses, je sais que les choses)
I don't know what happened to us
Je ne sais pas ce qui nous est arrivé
(After it's all said and done) but after it's all said and done
(Après que tout ait été dit et fait) mais après que tout ait été dit et fait
You are still my chosen one
Tu es toujours mon élu
Oh baby, baby
Oh bébé, bébé
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
J'ai mis mon cœur sur mon poignet, je ne veux plus saigner
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Descendant les escaliers quand tu es à ma porte (Je descends les escaliers)
You can put the blame on me, I swear
Tu peux me blâmer, je le jure
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Même si ça fait mal, je serai toujours là pour toi (même si ça fait mal)
For you, for you (I'll still be there)
Pour toi, pour toi (Je serai toujours là)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
J'ai mis mon cœur sur mon poignet, je ne veux plus saigner
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Descendant les escaliers quand tu es à ma porte (Je descends les escaliers)
You can put the blame on me, I swear
Tu peux me blâmer, je le jure
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Même si ça fait mal, je serai toujours là pour toi (même si ça fait mal)
For you, for you (even though it hurts)
Pour toi, pour toi (même si ça fait mal)
(I'll be there, I'll be there)
(Je serai là, je serai là)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Yes, I swear)
(Oui, je le jure)
Is this love?
Ist das Liebe?
Or just something that feels pretty close?
Oder einfach etwas, das sich ziemlich nah anfühlt?
Are these feelings there shared by us both?
Sind diese Gefühle, die wir beide teilen?
Or am I just wasting my time in vain? (Hmm)
Oder verschwende ich nur meine Zeit vergeblich? (Hmm)
Sure, it hurts
Sicher, es tut weh
But does that mean that it isn't worth
Aber bedeutet das, dass es nicht wert ist
Tryna fix things and try make it work?
Dinge zu reparieren und es zu versuchen?
Before we go throwing it all away (hmm)
Bevor wir alles wegwerfen (hmm)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ich habe mein Herz an meinem Handgelenk, will nicht mehr bluten
Running down the stairs when you're at my door
Laufe die Treppe hinunter, wenn du an meiner Tür bist
You can put the blame on me, I swear
Du kannst die Schuld auf mich schieben, ich schwöre
Even though it hurts, I'll still be there for you
Auch wenn es weh tut, werde ich immer für dich da sein
For you, for you
Für dich, für dich
It's a battlefield
Es ist ein Schlachtfeld
With all these walls, you continue to build
Mit all diesen Mauern, die du weiter baust
If you mean it then, baby, I will
Wenn du es ernst meinst, dann werde ich es auch
And just start walking the other way (oh yeah)
Und fange einfach an, in die andere Richtung zu gehen (oh ja)
Oh, but don't it mean nothing to you?
Oh, bedeutet es dir nichts?
All these years and all these memories
All diese Jahre und all diese Erinnerungen
Can we just take a moment to breathe
Können wir uns einen Moment Zeit nehmen zum Atmen
Before we start throwing it all away? (Oh ooh)
Bevor wir anfangen, alles wegzuwerfen? (Oh ooh)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ich habe mein Herz an meinem Handgelenk, will nicht mehr bluten
Running down the stairs when you're at my door
Laufe die Treppe hinunter, wenn du an meiner Tür bist
You can put the blame on me, I swear
Du kannst die Schuld auf mich schieben, ich schwöre
Even though it hurts, I'll still be there for you
Auch wenn es weh tut, werde ich immer für dich da sein
For you, for you (I'll still be there for you)
Für dich, für dich (Ich werde immer für dich da sein)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ich habe mein Herz an meinem Handgelenk, will nicht mehr bluten
Running down the stairs when you're at my door
Laufe die Treppe hinunter, wenn du an meiner Tür bist
You can put the blame on me, I swear
Du kannst die Schuld auf mich schieben, ich schwöre
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Auch wenn es weh tut, werde ich immer für dich da sein (auch wenn es weh tut)
For you, for you (even though it hurts)
Für dich, für dich (auch wenn es weh tut)
I know that things have been rough
Ich weiß, dass es hart war
Don't know what happened to us
Ich weiß nicht, was mit uns passiert ist
After it's all said and done (after it's all said and done)
Nachdem alles gesagt und getan ist (nachdem alles gesagt und getan ist)
You are still my chosen one
Du bist immer noch meine Auserwählte
So I know that things have been rough
Also ich weiß, dass es hart war
(I know that things, I know that things)
(Ich weiß, dass es hart war, ich weiß, dass es hart war)
I don't know what happened to us
Ich weiß nicht, was mit uns passiert ist
(After it's all said and done) but after it's all said and done
(Nachdem alles gesagt und getan ist) aber nachdem alles gesagt und getan ist
You are still my chosen one
Du bist immer noch meine Auserwählte
Oh baby, baby
Oh Baby, Baby
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ich habe mein Herz an meinem Handgelenk, will nicht mehr bluten
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Laufe die Treppe hinunter, wenn du an meiner Tür bist (Ich laufe die Treppe hinunter)
You can put the blame on me, I swear
Du kannst die Schuld auf mich schieben, ich schwöre
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Auch wenn es weh tut, werde ich immer für dich da sein (auch wenn es weh tut)
For you, for you (I'll still be there)
Für dich, für dich (Ich werde immer da sein)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ich habe mein Herz an meinem Handgelenk, will nicht mehr bluten
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Laufe die Treppe hinunter, wenn du an meiner Tür bist (Ich laufe die Treppe hinunter)
You can put the blame on me, I swear
Du kannst die Schuld auf mich schieben, ich schwöre
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Auch wenn es weh tut, werde ich immer für dich da sein (auch wenn es weh tut)
For you, for you (even though it hurts)
Für dich, für dich (auch wenn es weh tut)
(I'll be there, I'll be there)
(Ich werde da sein, ich werde da sein)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Yes, I swear)
(Ja, ich schwöre)
Is this love?
È questo amore?
Or just something that feels pretty close?
O solo qualcosa che sembra abbastanza vicino?
Are these feelings there shared by us both?
Sono questi sentimenti condivisi da entrambi?
Or am I just wasting my time in vain? (Hmm)
O sto solo perdendo il mio tempo invano? (Hmm)
Sure, it hurts
Certo, fa male
But does that mean that it isn't worth
Ma questo significa che non vale la pena
Tryna fix things and try make it work?
Cercare di sistemare le cose e farle funzionare?
Before we go throwing it all away (hmm)
Prima di gettare tutto via (hmm)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ho messo il mio cuore sul mio polso, non voglio più sanguinare
Running down the stairs when you're at my door
Scendendo le scale quando sei alla mia porta
You can put the blame on me, I swear
Puoi mettere la colpa su di me, lo giuro
Even though it hurts, I'll still be there for you
Anche se fa male, sarò ancora lì per te
For you, for you
Per te, per te
It's a battlefield
È un campo di battaglia
With all these walls, you continue to build
Con tutti questi muri, continui a costruire
If you mean it then, baby, I will
Se lo intendi allora, baby, lo farò
And just start walking the other way (oh yeah)
E inizierò a camminare nell'altra direzione (oh sì)
Oh, but don't it mean nothing to you?
Oh, ma non significa nulla per te?
All these years and all these memories
Tutti questi anni e tutti questi ricordi
Can we just take a moment to breathe
Possiamo solo prendere un momento per respirare
Before we start throwing it all away? (Oh ooh)
Prima di iniziare a gettare tutto via? (Oh ooh)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ho messo il mio cuore sul mio polso, non voglio più sanguinare
Running down the stairs when you're at my door
Scendendo le scale quando sei alla mia porta
You can put the blame on me, I swear
Puoi mettere la colpa su di me, lo giuro
Even though it hurts, I'll still be there for you
Anche se fa male, sarò ancora lì per te
For you, for you (I'll still be there for you)
Per te, per te (Sarò ancora lì per te)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ho messo il mio cuore sul mio polso, non voglio più sanguinare
Running down the stairs when you're at my door
Scendendo le scale quando sei alla mia porta
You can put the blame on me, I swear
Puoi mettere la colpa su di me, lo giuro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Anche se fa male, sarò ancora lì per te (anche se fa male)
For you, for you (even though it hurts)
Per te, per te (anche se fa male)
I know that things have been rough
So che le cose sono state dure
Don't know what happened to us
Non so cosa ci sia successo
After it's all said and done (after it's all said and done)
Dopo che è tutto detto e fatto (dopo che è tutto detto e fatto)
You are still my chosen one
Sei ancora il mio prescelto
So I know that things have been rough
Quindi so che le cose sono state dure
(I know that things, I know that things)
(So che le cose, so che le cose)
I don't know what happened to us
Non so cosa ci sia successo
(After it's all said and done) but after it's all said and done
(Dopo che è tutto detto e fatto) ma dopo che è tutto detto e fatto
You are still my chosen one
Sei ancora il mio prescelto
Oh baby, baby
Oh baby, baby
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ho messo il mio cuore sul mio polso, non voglio più sanguinare
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Scendendo le scale quando sei alla mia porta (Sto scendendo le scale)
You can put the blame on me, I swear
Puoi mettere la colpa su di me, lo giuro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Anche se fa male, sarò ancora lì per te (anche se fa male)
For you, for you (I'll still be there)
Per te, per te (Sarò ancora lì)
I put my heart on my wrist, don't wanna bleed no more
Ho messo il mio cuore sul mio polso, non voglio più sanguinare
Running down the stairs when you're at my door (I'm running down the stairs)
Scendendo le scale quando sei alla mia porta (Sto scendendo le scale)
You can put the blame on me, I swear
Puoi mettere la colpa su di me, lo giuro
Even though it hurts, I'll still be there for you (even though it hurts)
Anche se fa male, sarò ancora lì per te (anche se fa male)
For you, for you (even though it hurts)
Per te, per te (anche se fa male)
(I'll be there, I'll be there)
(Sarò lì, sarò lì)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Yes, I swear)
(Sì, lo giuro)

Curiosidades sobre la música There For You del Emeli Sandé

¿Cuándo fue lanzada la canción “There For You” por Emeli Sandé?
La canción There For You fue lanzada en 2023, en el álbum “How Were We to Know”.
¿Quién compuso la canción “There For You” de Emeli Sandé?
La canción “There For You” de Emeli Sandé fue compuesta por Adele Emily Sande, Daniel George Caruana.

Músicas más populares de Emeli Sandé

Otros artistas de R&B