Adele Emily Sande, Benjamin Alexander Kohn, Peter Kelleher, Iain James, Thomas Andrew Searle Barnes, Stephen Manderson
You've got the words to change a nation
But you're biting your tongue
You've spent a life time stuck in silence
Afraid you'll say something wrong
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
So come on, come on
Come on, come on
You've got a heart as loud as lions
So why let your voice be tamed?
Maybe we're a little different
There's no need to be ashamed
You've got the light to fight the shadows
So stop hiding it away
Come on, come on
I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream 'til the words dry out
So put it in all of the papers
I'm not afraid
They can read all about it
Read all about it, no oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
At night we're waking up the neighbors
While we sing away the blues
Making sure that we're remembered, yeah
'Cause we all matter too
If the truth has been forbidden
Then we're breaking all the rules
So come on, come on
Come on, come on
Let's get the TV and the radio
To play our tune again
It's 'bout time we got some airplay of our version of events
There's no need to be afraid
I will sing with you my friend
Come on, come on
I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream 'til the words dry out
So put it in all of the papers
I'm not afraid
They can read all about it
Read all about it, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
So when did we all get so fearful?
Now we're finally finding our voices
So take a chance, come help me sing this
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
So when did we all get so fearful?
And now we're finally finding our voices
Just take a chance, come help me sing this
I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream 'til the words dry out
So put it in all of the papers
I'm not afraid
They can read all about it
Read all about it, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream 'til the words dry out
So put it in all of the papers
I'm not afraid
They can read all about it
Read all about it, oh
You've got the words to change a nation
Tienes las palabras para cambiar una nación
But you're biting your tongue
Pero te estás mordiendo la lengua
You've spent a life time stuck in silence
Has pasado toda una vida atrapado en silencio
Afraid you'll say something wrong
Temiendo decir algo mal
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
Si nadie lo escucha, ¿cómo aprenderemos tu canción?
So come on, come on
Así que vamos, vamos
Come on, come on
Vamos, vamos
You've got a heart as loud as lions
Tienes un corazón tan ruidoso como los leones
So why let your voice be tamed?
Entonces, ¿por qué dejar que tu voz sea domesticada?
Maybe we're a little different
Quizá seamos un poco diferentes
There's no need to be ashamed
No hay de qué avergonzarse
You've got the light to fight the shadows
Tienes la luz para luchar contra las sombras
So stop hiding it away
Así que deja de ocultarlo
Come on, come on
Vamos, vamos
I wanna sing, I wanna shout
Quiero cantar, quiero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Quiero gritar hasta que las palabras se sequen
So put it in all of the papers
Así que ponlo en todos los periódicos
I'm not afraid
No tengo miedo
They can read all about it
Pueden leer todo sobre ello
Read all about it, no oh
Leer todo sobre ello, no, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
At night we're waking up the neighbors
Por la noche despertamos a los vecinos
While we sing away the blues
Mientras cantamos los blues
Making sure that we're remembered, yeah
Asegurarse de que nos recuerden, sí
'Cause we all matter too
Porque todos nos importan también
If the truth has been forbidden
Si la verdad ha sido prohibida
Then we're breaking all the rules
Entonces estamos rompiendo todas las reglas
So come on, come on
Así que vamos, vamos
Come on, come on
Vamos, vamos
Let's get the TV and the radio
Consigamos la televisión y la radio
To play our tune again
Para volver a tocar nuestra melodía
It's 'bout time we got some airplay of our version of events
Ya es hora de que tengamos una transmisión de nuestra versión de los eventos
There's no need to be afraid
No hay por qué tener miedo
I will sing with you my friend
Cantaré contigo, mi amigo
Come on, come on
Vamos, vamos
I wanna sing, I wanna shout
Porque quiero cantar, quiero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Quiero gritar hasta que las palabras se sequen
So put it in all of the papers
Así que ponlo en todos los periódicos
I'm not afraid
No tengo miedo
They can read all about it
Pueden leer todo sobre ello
Read all about it, oh
Leer todo sobre ello, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Sí, todos somos gente maravillosa
So when did we all get so fearful?
Entonces, ¿cuándo nos volvimos tan temerosos?
Now we're finally finding our voices
Ahora finalmente estamos encontrando nuestras voces
So take a chance, come help me sing this
Así que arriésgate, ven a ayudarme a cantar esto
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Sí, todos somos gente maravillosa
So when did we all get so fearful?
Entonces, ¿cuándo nos volvimos tan temerosos?
And now we're finally finding our voices
Y ahora finalmente estamos encontrando nuestras voces
Just take a chance, come help me sing this
Solo arriésgate, ven a ayudarme a cantar esto
I wanna sing, I wanna shout
Porque quiero cantar, quiero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Quiero gritar hasta que las palabras se sequen
So put it in all of the papers
Así que ponlo en todos los periódicos
I'm not afraid
No tengo miedo
They can read all about it
Pueden leer todo sobre ello
Read all about it, oh
Leer todo sobre ello, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
I wanna sing, I wanna shout
Quiero cantar, quiero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Quiero gritar hasta que las palabras se sequen
So put it in all of the papers
Así que póngalo en todos los periódicos
I'm not afraid
No tengo miedo
They can read all about it
Pueden leer todo sobre ello
Read all about it, oh
Leer todo sobre ello, oh
You've got the words to change a nation
Você tem as palavras para mudar uma nação
But you're biting your tongue
Mas você está calado
You've spent a life time stuck in silence
Você passou uma vida inteira em completo silêncio
Afraid you'll say something wrong
Com medo de dizer algo errado
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
Se ninguém nunca ouvir, como vamos aprender a sua música?
So come on, come on
Então, vamos lá, vamos lá
Come on, come on
Vamos lá, vamos lá
You've got a heart as loud as lions
Você tem um coração tão barulhento quanto o de leões
So why let your voice be tamed?
Então por que domesticar a sua voz?
Maybe we're a little different
Talvez sejamos um pouco diferentes
There's no need to be ashamed
Não precisa ter vergonha
You've got the light to fight the shadows
Você tem a luz para combater as sombras
So stop hiding it away
Então pare de escondê-la
Come on, come on
Vamos lá, vamos lá
I wanna sing, I wanna shout
Eu quero cantar, eu quero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Eu quero gritar até as palavras se abafarem
So put it in all of the papers
Então coloque em todos os jornais
I'm not afraid
Eu não tenho medo
They can read all about it
Eles vão poder ler tudo sobre isso
Read all about it, no oh
Ler tudo sobre isso, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
At night we're waking up the neighbors
Estamos acordando todos os vizinhos de enoite
While we sing away the blues
Enquanto cantamos blues
Making sure that we're remembered, yeah
Pra ter certeza que não vão esquecer da gente
'Cause we all matter too
Porque todos nós também importamos
If the truth has been forbidden
Se a verdade foi proibida
Then we're breaking all the rules
Então quebraremos todas as regras
So come on, come on
Então, vamos lá, vamos lá
Come on, come on
Vamos lá, vamos lá
Let's get the TV and the radio
Vamos fazer a TV e o rádio
To play our tune again
Tocar nossa música de novo
It's 'bout time we got some airplay of our version of events
Já era hora de conseguirmos que todos ouvissem nossa versão dos fatos
There's no need to be afraid
Não precisa ter medo
I will sing with you my friend
Vou cantar com você, meu amigo
Come on, come on
Então, vamos lá, vamos lá
I wanna sing, I wanna shout
Eu quero cantar, eu quero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Eu quero gritar até as palavras se abafarem
So put it in all of the papers
Então coloque em todos os jornais
I'm not afraid
Eu não tenho medo
They can read all about it
Eles vão poder ler tudo sobre isso
Read all about it, oh
Ler tudo sobre isso, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Sim, todos nós somos pessoas maravilhosas, maravilhosas
So when did we all get so fearful?
Então quando foi que ficamos tão medrosos?
Now we're finally finding our voices
Agora estamos finalmente encontrando nossa própria voz
So take a chance, come help me sing this
Então, arrisque-se, venha me ajudar a cantar
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Sim, todos nós somos pessoas maravilhosas, maravilhosas
So when did we all get so fearful?
Então quando foi que ficamos tão medrosos?
And now we're finally finding our voices
E agora estamos finalmente encontrando nossa própria voz
Just take a chance, come help me sing this
Apenas arrisque-se, me ajude a cantar
I wanna sing, I wanna shout
Eu quero cantar, eu quero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Eu quero gritar até as palavras se abafarem
So put it in all of the papers
Então coloque em todos os jornais
I'm not afraid
Eu não tenho medo
They can read all about it
Eles vão poder ler tudo sobre isso
Read all about it, oh
Ler tudo sobre isso, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
I wanna sing, I wanna shout
Eu quero cantar, eu quero gritar
I wanna scream 'til the words dry out
Eu quero gritar até as palavras abafarem
So put it in all of the papers
Portanto, coloque em todos os jornais
I'm not afraid
Não tenho medo
They can read all about it
Podem ler tudo sobre isso
Read all about it, oh
Ler tudo sobre isso, oh
You've got the words to change a nation
Tu as les mots pour changer une nation
But you're biting your tongue
Mais tu te mords la langue
You've spent a life time stuck in silence
Tu as passé une vie entière coincé dans le silence
Afraid you'll say something wrong
Peur de dire quelque chose de mal
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
Si personne ne l'entend jamais, comment allons-nous apprendre ta chanson?
So come on, come on
Alors vas-y, vas-y
Come on, come on
Vas-y, vas-y
You've got a heart as loud as lions
Tu as un cœur aussi fort que les lions
So why let your voice be tamed?
Alors pourquoi laisser ta voix être apprivoisée?
Maybe we're a little different
Peut-être que nous sommes un peu différents
There's no need to be ashamed
Il n'y a pas de raison d'avoir honte
You've got the light to fight the shadows
Tu as la lumière pour combattre les ombres
So stop hiding it away
Alors arrête de la cacher
Come on, come on
Vas-y, vas-y
I wanna sing, I wanna shout
Je veux chanter, je veux crier
I wanna scream 'til the words dry out
Je veux crier jusqu'à ce que les mots se tarissent
So put it in all of the papers
Alors mets-le dans tous les journaux
I'm not afraid
Je n'ai pas peur
They can read all about it
Ils peuvent tout lire à ce sujet
Read all about it, no oh
Tout lire à ce sujet, non, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
At night we're waking up the neighbors
La nuit, nous réveillons les voisins
While we sing away the blues
Quand nous chantons pour faire partir les blues
Making sure that we're remembered, yeah
Pour nous assurer qu'on se souvient de nous, ouais
'Cause we all matter too
Parce que nous sommes tous importants aussi
If the truth has been forbidden
Si la vérité a été interdite
Then we're breaking all the rules
Alors nous brisons toutes les règles
So come on, come on
Alors vas-y, vas-y
Come on, come on
Vas-y, vas-y
Let's get the TV and the radio
Faisons en sorte que la télé et la radio
To play our tune again
Rejouent notre chanson
It's 'bout time we got some airplay of our version of events
Il est grand temps que notre version des faits soit diffusée sur les ondes
There's no need to be afraid
Il n'y a pas besoin d'avoir peur
I will sing with you my friend
Je vais chanter avec toi, mon ami
Come on, come on
Vas-y, vas-y
I wanna sing, I wanna shout
Parce que je veux chanter, je veux crier
I wanna scream 'til the words dry out
Je veux crier jusqu'à ce que les mots se tarissent
So put it in all of the papers
Alors mets-le dans tous les journaux
I'm not afraid
Je n'ai pas peur
They can read all about it
Ils peuvent tout lire à ce sujet
Read all about it, oh
Tout lire à ce sujet, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Oui, nous sommes tous des gens merveilleux, merveilleux
So when did we all get so fearful?
Alors, quand sommes-nous devenus si craintifs?
Now we're finally finding our voices
Maintenant, nous trouvons enfin nos voix
So take a chance, come help me sing this
Alors tente ta chance, viens m'aider à chanter ça
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Oui, nous sommes tous des gens merveilleux, merveilleux
So when did we all get so fearful?
Alors, quand sommes-nous devenus si craintifs?
And now we're finally finding our voices
Et maintenant nous trouvons enfin nos voix
Just take a chance, come help me sing this
Tente ta chance, viens m'aider à chanter ça
I wanna sing, I wanna shout
Parce que je veux chanter, je veux crier
I wanna scream 'til the words dry out
Je veux crier jusqu'à ce que les mots se tarissent
So put it in all of the papers
Alors mets-le dans tous les journaux
I'm not afraid
Je n'ai pas peur
They can read all about it
Ils peuvent tout lire à ce sujet
Read all about it, oh
Tout lire à ce sujet, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
I wanna sing, I wanna shout
Parce que je veux chanter, je veux crier
I wanna scream 'til the words dry out
Je veux crier jusqu'à ce que les mots se tarissent
So put it in all of the papers
Alors mets-le dans tous les journaux
I'm not afraid
Je n'ai pas peur
They can read all about it
Ils peuvent tout lire à ce sujet
Read all about it, oh
Tout lire à ce sujet, oh
You've got the words to change a nation
Du hast die Worte, um eine Nation zu verändern
But you're biting your tongue
Aber du beißt dir auf die Zunge
You've spent a life time stuck in silence
Du hast ein Leben lang in Stille verbracht
Afraid you'll say something wrong
Aus Angst, dass du etwas Falsches sagen könntest
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
Wie sollen wir dein Lied lernen, wenn es nie jemand hört?
So come on, come on
Also komm schon, komm schon
Come on, come on
Komm schon, komm schon
You've got a heart as loud as lions
Du hast ein Herz so laut wie ein Löwe
So why let your voice be tamed?
Warum also sollte man deine Stimme zähmen?
Maybe we're a little different
Vielleicht sind wir ein wenig anders
There's no need to be ashamed
Kein Grund, sich zu schämen
You've got the light to fight the shadows
Du hast das Licht, um die Schatten zu bekämpfen
So stop hiding it away
Also hör auf, es zu verstecken
Come on, come on
Komm schon, komm schon
I wanna sing, I wanna shout
Ich will singen, ich will schreien
I wanna scream 'til the words dry out
Ich will schreien, bis die Worte versiegen
So put it in all of the papers
Also schreibe es in alle Zeitungen
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
They can read all about it
Sie können alles darüber lesen
Read all about it, no oh
Alles darüber lesen, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
At night we're waking up the neighbors
Nachts wecken wir die Nachbarn auf
While we sing away the blues
Während wir den Blues weg singen
Making sure that we're remembered, yeah
Dafür sorgen, dass man sich an uns erinnert, ja
'Cause we all matter too
Weil wir alle wichtig sind
If the truth has been forbidden
Wenn die Wahrheit verboten wurde
Then we're breaking all the rules
Dann brechen wir alle Regeln
So come on, come on
Also komm schon, komm schon
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Let's get the TV and the radio
Schalten wir Fernsehen und Radio ein
To play our tune again
Um unser Lied noch einmal zu spielen
It's 'bout time we got some airplay of our version of events
Es ist an der Zeit, dass unsere Version der Ereignisse gesendet wird
There's no need to be afraid
Es gibt keinen Grund, Angst zu haben
I will sing with you my friend
Ich werde mit dir singen, mein Freund
Come on, come on
Also komm schon, komm schon
I wanna sing, I wanna shout
Denn ich will singen, ich will schreien
I wanna scream 'til the words dry out
Ich will schreien, bis die Worte versiegen
So put it in all of the papers
Also schreibe es in alle Zeitungen
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
They can read all about it
Sie können alles darüber lesen
Read all about it, oh
Alles darüber lesen, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Ja, wir sind alle wunderbare, wunderbare Menschen
So when did we all get so fearful?
Wann sind wir denn alle so ängstlich geworden?
Now we're finally finding our voices
Jetzt finden wir endlich unsere Stimmen
So take a chance, come help me sing this
Also, nutze die Chance, komm und hilf mir das zu singen
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Ja, wir sind alle wunderbare, wunderbare Menschen
So when did we all get so fearful?
Wann sind wir denn alle so ängstlich geworden?
And now we're finally finding our voices
Und jetzt finden wir endlich unsere Stimmen
Just take a chance, come help me sing this
Geh das Risiko ein und hilf mir, das zu singen
I wanna sing, I wanna shout
Ich will singen, ich will schreien
I wanna scream 'til the words dry out
Ich will schreien, bis die Worte versiegen
So put it in all of the papers
Also schreibe es in alle Zeitungen
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
They can read all about it
Sie können alles darüber lesen
Read all about it, oh
Alles darüber lesen, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
I wanna sing, I wanna shout
Ich will singen, ich will schreien
I wanna scream 'til the words dry out
Ich will schreien, bis die Worte versiegen
So put it in all of the papers
Also schreibe es in alle Zeitungen
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
They can read all about it
Sie können alles darüber lesen (Professor Green)
Read all about it, oh
Alles darüber lesen, oh
You've got the words to change a nation
Hai le parole giuste per cambiare una nazione
But you're biting your tongue
Ma ti stai mordendo la lingua
You've spent a life time stuck in silence
Hai passato una vita in silenzio
Afraid you'll say something wrong
Temendo di dire qualcosa di sbagliato
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
Se nessuno l'ha mai sentita come faremo a imparare la tua canzone?
So come on, come on
Allora forza, forza
Come on, come on
Forza, forza
You've got a heart as loud as lions
Hai un cuore forte come un leone
So why let your voice be tamed?
Allora perché lasci che la tua voce sia domata?
Maybe we're a little different
Forse siamo un po' diversi
There's no need to be ashamed
Non c'è bisogno di vergognarsi
You've got the light to fight the shadows
Hai la luce per sconfiggere le ombre
So stop hiding it away
Quindi smettila di nasconderla
Come on, come on
Forza, forza
I wanna sing, I wanna shout
Voglio cantare, voglio gridare
I wanna scream 'til the words dry out
Voglio strillare finché non mi si esauriranno le parole
So put it in all of the papers
Allora scrivilo su tutti i giornali
I'm not afraid
Non ho paura
They can read all about it
Possono leggere tutto a riguardo
Read all about it, no oh
Leggere tutto a riguardo, no oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
At night we're waking up the neighbors
Di notte svegliamo i vicini
While we sing away the blues
Mentre cantiamo via la tristezza
Making sure that we're remembered, yeah
Assicurandoci di essere ricordati, sì
'Cause we all matter too
Perché anche noi siamo importanti
If the truth has been forbidden
Se la verità è stata proibita
Then we're breaking all the rules
Allora stiamo infrangendo tutte le regole
So come on, come on
Allora forza, forza
Come on, come on
Forza, forza
Let's get the TV and the radio
Facciamo in modo che la TV e la radio
To play our tune again
Suonino di nuovo la nostra melodia
It's 'bout time we got some airplay of our version of events
È ora che la nostra versione degli eventi vada in onda
There's no need to be afraid
Non c'è bisogno di avere paura
I will sing with you my friend
Canterò con te, amico mio
Come on, come on
Forza, forza
I wanna sing, I wanna shout
Voglio cantare, voglio gridare
I wanna scream 'til the words dry out
Voglio strillare finché non mi si esauriranno le parole
So put it in all of the papers
Allora scrivilo su tutti i giornali
I'm not afraid
Non ho paura
They can read all about it
Possono leggere tutto a riguardo
Read all about it, oh
Leggere tutto a riguardo, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Sì, siamo tutti meravigliosi, persone meravigliose
So when did we all get so fearful?
Allora, quando siamo diventati tutti così timorosi?
Now we're finally finding our voices
Ora stiamo finalmente trovando le nostre voci
So take a chance, come help me sing this
Quindi cogli l'occasione, aiutami a cantare questa
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
Sì, siamo tutti persone meravigliose, meravigliose
So when did we all get so fearful?
Allora, quando siamo diventati tutti così timorosi?
And now we're finally finding our voices
E ora stiamo finalmente trovando le nostre voci
Just take a chance, come help me sing this
Cogli l'occasione, aiutami a cantare questa
I wanna sing, I wanna shout
Perché voglio cantare, voglio gridare
I wanna scream 'til the words dry out
Voglio strillare finché non mi si esauriranno le parole
So put it in all of the papers
Allora scrivilo su tutti i giornali
I'm not afraid
Non ho paura
They can read all about it
Possono leggere tutto a riguardo
Read all about it, oh
Leggere tutto a riguardo, oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
I wanna sing, I wanna shout
Voglio cantare, voglio gridare
I wanna scream 'til the words dry out
Voglio strillare finché non mi si esauriranno le parole
So put it in all of the papers
Allora scrivilo su tutti i giornali
I'm not afraid
Non ho paura
They can read all about it
Possono leggere tutto a riguardo
Read all about it, oh
Leggere tutto a riguardo, oh
You've got the words to change a nation
あなたは国を変える言葉を持つの
But you're biting your tongue
でも口を閉ざしている
You've spent a life time stuck in silence
あなたは沈黙の中で一生を過ごしてきた
Afraid you'll say something wrong
間違ったことを言うことを恐れて
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
誰も聴かないなら あなたの歌をどう学ぶの?
So come on, come on
だから ほら ほら
Come on, come on
ほら ほら
You've got a heart as loud as lions
あなたはライオンのように大きな心を持つ
So why let your voice be tamed?
なぜ声を発しないの?
Maybe we're a little different
私たちは少し違うかもしれない
There's no need to be ashamed
恥じる必要はないの
You've got the light to fight the shadows
あなたには闇と戦うための光がある
So stop hiding it away
だから 隠すのはやめて
Come on, come on
ほら ほら
I wanna sing, I wanna shout
私は歌いたい 私は叫びたい
I wanna scream 'til the words dry out
言葉がなくなるまで叫びたい
So put it in all of the papers
だから 全てを紙に記して
I'm not afraid
恐れはしない
They can read all about it
みんなはそれを読むの
Read all about it, no oh
すべて読んで ダメよ oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
At night we're waking up the neighbors
夜中に隣人の家で目が覚める
While we sing away the blues
ブルースを歌いながら
Making sure that we're remembered, yeah
記憶に残ることを確認しながら yeah
'Cause we all matter too
みんなが大事だから
If the truth has been forbidden
真実が禁じられたら
Then we're breaking all the rules
すべてのルールを打ち破るの
So come on, come on
だから ほら ほら
Come on, come on
ほら ほら
Let's get the TV and the radio
TVとラジオを用意しましょう
To play our tune again
私たちの曲を聴くために
It's 'bout time we got some airplay of our version of events
そろそろ私たちのイベントを放送する頃
There's no need to be afraid
恐れる必要はないの
I will sing with you my friend
あなたと共に歌うわ
Come on, come on
ほら ほら
I wanna sing, I wanna shout
だって私は歌いたいから 私は叫びたい
I wanna scream 'til the words dry out
言葉がなくなるまで叫びたい
So put it in all of the papers
だから 全てを紙に記して
I'm not afraid
恐れはしない
They can read all about it
みんなはそれを読むの
Read all about it, oh
すべて読んで oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
そうよ みんな素晴らしいの 素晴らしい人々よ
So when did we all get so fearful?
いつからみんなそんなに恐れてしまったの?
Now we're finally finding our voices
私たちは今やっと声を見つけたわ
So take a chance, come help me sing this
だからチャンスを逃さないで 私と一緒に歌って
Yeah, we're all wonderful, wonderful people
そうよ みんな素晴らしいの 素晴らしい人々よ
So when did we all get so fearful?
いつからみんなそんなに恐れてしまったの?
And now we're finally finding our voices
私たちは今やっと声を見つけたわ
Just take a chance, come help me sing this
だからチャンスを逃さないで 私と一緒に歌って
I wanna sing, I wanna shout
私は歌いたい 私は叫びたい
I wanna scream 'til the words dry out
言葉がなくなるまで叫びたい
So put it in all of the papers
だから 全てを紙に記して
I'm not afraid
恐れはしない
They can read all about it
みんなはそれを読むの
Read all about it, oh
すべて読んで oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
I wanna sing, I wanna shout
私は歌いたい 私は叫びたい
I wanna scream 'til the words dry out
言葉がなくなるまで叫びたい
So put it in all of the papers
だから 全てを紙に記して
I'm not afraid
恐れはしない
They can read all about it
みんなはそれを読むの
Read all about it, oh
すべて読んで oh