Too Precious

Emily Mahin Beihold, Michael Coleman

Letra Traducción

I've got my own idea of fun
Don't need to get drunk at the club
And start kissing strangers
Don't like the danger
I like to stay at home at night
You think it's lame but I'm alright
Don't need your two cents
On my life events

And maybe we'd be friends
But it's too hard
When I can't blend into your world
Not that kind of girl

'Cause according to you I'm too precious
You're wishin' that I was more reckless
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
And play with the guys, regret this
You're wishin' that I was more trouble
Sorry for being a struggle
I do what I want and may not be your type
Sorry, I can't be a person you like
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm

I never wanted to offend
Do what you want, I can't pretend
That I'm a rebel, not on your level
I need control inside my head
'Cause if it's gone, I'm dead
And I could try to forget it but you just don't get it yourself

And maybe we'd be friends
But it's too hard
When I can't blend into your world
Not that kind of girl

'Cause according to you I'm too precious
You're wishin' that I was more reckless
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
And play with the guys, regret this
You're wishin' that I was more trouble
Sorry for being a struggle
I do what I want and may not be your type
Sorry, I can't be a person you like

I guess that you need your escape
But I'll stay here
I don't need to disappear
Between what's real and what is fake
You stress me out

'Cause according to you I'm too precious (precious)
You're wishin' that I was more reckless (reckless)
But you're following the crowd now
Sorry to let you down

'Cause according to you I'm too precious
You're wishin' that I was more reckless
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
And play with the guys, regret this
You're wishin' that I was more trouble
Sorry for being a struggle
I do what I want and may not be your type
Sorry, I can't be a person you like

Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)

I've got my own idea of fun
Tengo mi propia idea de diversión
Don't need to get drunk at the club
No necesito emborracharme en el club
And start kissing strangers
Y empezar a besar a extraños
Don't like the danger
No me gusta el peligro
I like to stay at home at night
Me gusta quedarme en casa por la noche
You think it's lame but I'm alright
Piensas que es aburrido pero estoy bien
Don't need your two cents
No necesito tus dos centavos
On my life events
Sobre los eventos de mi vida
And maybe we'd be friends
Y tal vez seríamos amigos
But it's too hard
Pero es demasiado difícil
When I can't blend into your world
Cuando no puedo mezclarme en tu mundo
Not that kind of girl
No soy ese tipo de chica
'Cause according to you I'm too precious
Porque según tú soy demasiado preciosa
You're wishin' that I was more reckless
Deseas que fuera más imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Deseas que fumara hasta estar alta
And play with the guys, regret this
Y jugar con los chicos, arrepentirme de esto
You're wishin' that I was more trouble
Deseas que fuera más problemática
Sorry for being a struggle
Lo siento por ser un problema
I do what I want and may not be your type
Hago lo que quiero y puede que no sea tu tipo
Sorry, I can't be a person you like
Lo siento, no puedo ser una persona que te guste
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
I never wanted to offend
Nunca quise ofender
Do what you want, I can't pretend
Haz lo que quieras, no puedo fingir
That I'm a rebel, not on your level
Que soy una rebelde, no estoy a tu nivel
I need control inside my head
Necesito control dentro de mi cabeza
'Cause if it's gone, I'm dead
Porque si se va, estoy muerta
And I could try to forget it but you just don't get it yourself
Y podría intentar olvidarlo pero tú simplemente no lo entiendes
And maybe we'd be friends
Y tal vez seríamos amigos
But it's too hard
Pero es demasiado difícil
When I can't blend into your world
Cuando no puedo mezclarme en tu mundo
Not that kind of girl
No soy ese tipo de chica
'Cause according to you I'm too precious
Porque según tú soy demasiado preciosa
You're wishin' that I was more reckless
Deseas que fuera más imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Deseas que fumara hasta estar alta
And play with the guys, regret this
Y jugar con los chicos, arrepentirme de esto
You're wishin' that I was more trouble
Deseas que fuera más problemática
Sorry for being a struggle
Lo siento por ser un problema
I do what I want and may not be your type
Hago lo que quiero y puede que no sea tu tipo
Sorry, I can't be a person you like
Lo siento, no puedo ser una persona que te guste
I guess that you need your escape
Supongo que necesitas tu escape
But I'll stay here
Pero yo me quedaré aquí
I don't need to disappear
No necesito desaparecer
Between what's real and what is fake
Entre lo que es real y lo que es falso
You stress me out
Me estresas
'Cause according to you I'm too precious (precious)
Porque según tú soy demasiado preciosa (preciosa)
You're wishin' that I was more reckless (reckless)
Deseas que fuera más imprudente (imprudente)
But you're following the crowd now
Pero ahora estás siguiendo a la multitud
Sorry to let you down
Lo siento por decepcionarte
'Cause according to you I'm too precious
Porque según tú soy demasiado preciosa
You're wishin' that I was more reckless
Deseas que fuera más imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Deseas que fumara hasta estar alta
And play with the guys, regret this
Y jugar con los chicos, arrepentirme de esto
You're wishin' that I was more trouble
Deseas que fuera más problemática
Sorry for being a struggle
Lo siento por ser un problema
I do what I want and may not be your type
Hago lo que quiero y puede que no sea tu tipo
Sorry, I can't be a person you like
Lo siento, no puedo ser una persona que te guste
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
I've got my own idea of fun
Eu tenho minha própria ideia de diversão
Don't need to get drunk at the club
Não preciso ficar bêbado na balada
And start kissing strangers
E começar a beijar estranhos
Don't like the danger
Não gosto do perigo
I like to stay at home at night
Gosto de ficar em casa à noite
You think it's lame but I'm alright
Você acha que é chato, mas eu estou bem
Don't need your two cents
Não preciso da sua opinião
On my life events
Sobre os eventos da minha vida
And maybe we'd be friends
E talvez seríamos amigos
But it's too hard
Mas é muito difícil
When I can't blend into your world
Quando não consigo me encaixar no seu mundo
Not that kind of girl
Não sou esse tipo de garota
'Cause according to you I'm too precious
Porque de acordo com você, eu sou muito preciosa
You're wishin' that I was more reckless
Você deseja que eu fosse mais imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Você deseja que eu fumasse até ficar chapada
And play with the guys, regret this
E brincasse com os caras, me arrependesse
You're wishin' that I was more trouble
Você deseja que eu fosse mais problemática
Sorry for being a struggle
Desculpe por ser um problema
I do what I want and may not be your type
Eu faço o que quero e talvez não seja o seu tipo
Sorry, I can't be a person you like
Desculpe, eu não posso ser uma pessoa que você gosta
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
I never wanted to offend
Eu nunca quis ofender
Do what you want, I can't pretend
Faça o que quiser, eu não posso fingir
That I'm a rebel, not on your level
Que sou uma rebelde, não estou no seu nível
I need control inside my head
Eu preciso de controle dentro da minha cabeça
'Cause if it's gone, I'm dead
Porque se ele se for, eu estou morta
And I could try to forget it but you just don't get it yourself
E eu poderia tentar esquecer, mas você simplesmente não entende
And maybe we'd be friends
E talvez seríamos amigos
But it's too hard
Mas é muito difícil
When I can't blend into your world
Quando não consigo me encaixar no seu mundo
Not that kind of girl
Não sou esse tipo de garota
'Cause according to you I'm too precious
Porque de acordo com você, eu sou muito preciosa
You're wishin' that I was more reckless
Você deseja que eu fosse mais imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Você deseja que eu fumasse até ficar chapada
And play with the guys, regret this
E brincasse com os caras, me arrependesse
You're wishin' that I was more trouble
Você deseja que eu fosse mais problemática
Sorry for being a struggle
Desculpe por ser um problema
I do what I want and may not be your type
Eu faço o que quero e talvez não seja o seu tipo
Sorry, I can't be a person you like
Desculpe, eu não posso ser uma pessoa que você gosta
I guess that you need your escape
Acho que você precisa da sua fuga
But I'll stay here
Mas eu vou ficar aqui
I don't need to disappear
Não preciso desaparecer
Between what's real and what is fake
Entre o que é real e o que é falso
You stress me out
Você me estressa
'Cause according to you I'm too precious (precious)
Porque de acordo com você, eu sou muito preciosa (preciosa)
You're wishin' that I was more reckless (reckless)
Você deseja que eu fosse mais imprudente (imprudente)
But you're following the crowd now
Mas você está seguindo a multidão agora
Sorry to let you down
Desculpe por te decepcionar
'Cause according to you I'm too precious
Porque de acordo com você, eu sou muito preciosa
You're wishin' that I was more reckless
Você deseja que eu fosse mais imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Você deseja que eu fumasse até ficar chapada
And play with the guys, regret this
E brincasse com os caras, me arrependesse
You're wishin' that I was more trouble
Você deseja que eu fosse mais problemática
Sorry for being a struggle
Desculpe por ser um problema
I do what I want and may not be your type
Eu faço o que quero e talvez não seja o seu tipo
Sorry, I can't be a person you like
Desculpe, eu não posso ser uma pessoa que você gosta
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
I've got my own idea of fun
J'ai ma propre idée de l'amusement
Don't need to get drunk at the club
Pas besoin de me saouler en boîte
And start kissing strangers
Et commencer à embrasser des inconnus
Don't like the danger
Je n'aime pas le danger
I like to stay at home at night
J'aime rester à la maison la nuit
You think it's lame but I'm alright
Tu penses que c'est nul mais je vais bien
Don't need your two cents
Pas besoin de tes deux cents
On my life events
Sur les événements de ma vie
And maybe we'd be friends
Et peut-être serions-nous amis
But it's too hard
Mais c'est trop dur
When I can't blend into your world
Quand je ne peux pas me fondre dans ton monde
Not that kind of girl
Je ne suis pas ce genre de fille
'Cause according to you I'm too precious
Parce que selon toi, je suis trop précieuse
You're wishin' that I was more reckless
Tu souhaites que je sois plus imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Tu souhaites que je fume jusqu'à être défoncée
And play with the guys, regret this
Et que je joue avec les gars, regrette ça
You're wishin' that I was more trouble
Tu souhaites que je sois plus problématique
Sorry for being a struggle
Désolée d'être un problème
I do what I want and may not be your type
Je fais ce que je veux et je ne suis peut-être pas ton genre
Sorry, I can't be a person you like
Désolée, je ne peux pas être une personne que tu aimes
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
I never wanted to offend
Je n'ai jamais voulu offenser
Do what you want, I can't pretend
Fais ce que tu veux, je ne peux pas prétendre
That I'm a rebel, not on your level
Que je suis une rebelle, pas à ton niveau
I need control inside my head
J'ai besoin de contrôle dans ma tête
'Cause if it's gone, I'm dead
Parce que si c'est parti, je suis morte
And I could try to forget it but you just don't get it yourself
Et je pourrais essayer de l'oublier mais tu ne comprends pas toi-même
And maybe we'd be friends
Et peut-être serions-nous amis
But it's too hard
Mais c'est trop dur
When I can't blend into your world
Quand je ne peux pas me fondre dans ton monde
Not that kind of girl
Je ne suis pas ce genre de fille
'Cause according to you I'm too precious
Parce que selon toi, je suis trop précieuse
You're wishin' that I was more reckless
Tu souhaites que je sois plus imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Tu souhaites que je fume jusqu'à être défoncée
And play with the guys, regret this
Et que je joue avec les gars, regrette ça
You're wishin' that I was more trouble
Tu souhaites que je sois plus problématique
Sorry for being a struggle
Désolée d'être un problème
I do what I want and may not be your type
Je fais ce que je veux et je ne suis peut-être pas ton genre
Sorry, I can't be a person you like
Désolée, je ne peux pas être une personne que tu aimes
I guess that you need your escape
Je suppose que tu as besoin de ton évasion
But I'll stay here
Mais je resterai ici
I don't need to disappear
Je n'ai pas besoin de disparaître
Between what's real and what is fake
Entre ce qui est réel et ce qui est faux
You stress me out
Tu me stresses
'Cause according to you I'm too precious (precious)
Parce que selon toi, je suis trop précieuse (précieuse)
You're wishin' that I was more reckless (reckless)
Tu souhaites que je sois plus imprudente (imprudente)
But you're following the crowd now
Mais tu suis maintenant la foule
Sorry to let you down
Désolée de te décevoir
'Cause according to you I'm too precious
Parce que selon toi, je suis trop précieuse
You're wishin' that I was more reckless
Tu souhaites que je sois plus imprudente
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Tu souhaites que je fume jusqu'à être défoncée
And play with the guys, regret this
Et que je joue avec les gars, regrette ça
You're wishin' that I was more trouble
Tu souhaites que je sois plus problématique
Sorry for being a struggle
Désolée d'être un problème
I do what I want and may not be your type
Je fais ce que je veux et je ne suis peut-être pas ton genre
Sorry, I can't be a person you like
Désolée, je ne peux pas être une personne que tu aimes
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
I've got my own idea of fun
Ich habe meine eigene Vorstellung von Spaß
Don't need to get drunk at the club
Brauche nicht betrunken im Club zu sein
And start kissing strangers
Und anfangen, Fremde zu küssen
Don't like the danger
Mag die Gefahr nicht
I like to stay at home at night
Ich bleibe gerne nachts zu Hause
You think it's lame but I'm alright
Du denkst, es ist langweilig, aber mir geht's gut
Don't need your two cents
Brauche deine zwei Cent nicht
On my life events
Zu meinen Lebensereignissen
And maybe we'd be friends
Und vielleicht wären wir Freunde
But it's too hard
Aber es ist zu schwer
When I can't blend into your world
Wenn ich mich nicht in deine Welt einfügen kann
Not that kind of girl
Bin nicht diese Art von Mädchen
'Cause according to you I'm too precious
Denn laut dir bin ich zu kostbar
You're wishin' that I was more reckless
Du wünschst dir, dass ich rücksichtsloser wäre
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Du wünschst dir, dass ich rauche, bis ich high bin
And play with the guys, regret this
Und mit den Jungs spiele, bereue das
You're wishin' that I was more trouble
Du wünschst dir, dass ich mehr Ärger mache
Sorry for being a struggle
Entschuldigung, dass ich ein Problem bin
I do what I want and may not be your type
Ich mache, was ich will und bin vielleicht nicht dein Typ
Sorry, I can't be a person you like
Entschuldigung, ich kann nicht die Person sein, die du magst
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
I never wanted to offend
Ich wollte nie beleidigen
Do what you want, I can't pretend
Mach, was du willst, ich kann nicht so tun
That I'm a rebel, not on your level
Als ob ich ein Rebell wäre, nicht auf deinem Level
I need control inside my head
Ich brauche Kontrolle in meinem Kopf
'Cause if it's gone, I'm dead
Denn wenn sie weg ist, bin ich tot
And I could try to forget it but you just don't get it yourself
Und ich könnte versuchen, es zu vergessen, aber du verstehst es einfach nicht selbst
And maybe we'd be friends
Und vielleicht wären wir Freunde
But it's too hard
Aber es ist zu schwer
When I can't blend into your world
Wenn ich mich nicht in deine Welt einfügen kann
Not that kind of girl
Bin nicht diese Art von Mädchen
'Cause according to you I'm too precious
Denn laut dir bin ich zu kostbar
You're wishin' that I was more reckless
Du wünschst dir, dass ich rücksichtsloser wäre
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Du wünschst dir, dass ich rauche, bis ich high bin
And play with the guys, regret this
Und mit den Jungs spiele, bereue das
You're wishin' that I was more trouble
Du wünschst dir, dass ich mehr Ärger mache
Sorry for being a struggle
Entschuldigung, dass ich ein Problem bin
I do what I want and may not be your type
Ich mache, was ich will und bin vielleicht nicht dein Typ
Sorry, I can't be a person you like
Entschuldigung, ich kann nicht die Person sein, die du magst
I guess that you need your escape
Ich denke, du brauchst deine Flucht
But I'll stay here
Aber ich bleibe hier
I don't need to disappear
Ich muss nicht verschwinden
Between what's real and what is fake
Zwischen dem, was echt ist und dem, was falsch ist
You stress me out
Du stresst mich
'Cause according to you I'm too precious (precious)
Denn laut dir bin ich zu kostbar (kostbar)
You're wishin' that I was more reckless (reckless)
Du wünschst dir, dass ich rücksichtsloser wäre (rücksichtslos)
But you're following the crowd now
Aber du folgst jetzt der Menge
Sorry to let you down
Entschuldigung, dich enttäuscht zu haben
'Cause according to you I'm too precious
Denn laut dir bin ich zu kostbar
You're wishin' that I was more reckless
Du wünschst dir, dass ich rücksichtsloser wäre
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Du wünschst dir, dass ich rauche, bis ich high bin
And play with the guys, regret this
Und mit den Jungs spiele, bereue das
You're wishin' that I was more trouble
Du wünschst dir, dass ich mehr Ärger mache
Sorry for being a struggle
Entschuldigung, dass ich ein Problem bin
I do what I want and may not be your type
Ich mache, was ich will und bin vielleicht nicht dein Typ
Sorry, I can't be a person you like
Entschuldigung, ich kann nicht die Person sein, die du magst
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
I've got my own idea of fun
Ho la mia idea di divertimento
Don't need to get drunk at the club
Non ho bisogno di ubriacarmi in discoteca
And start kissing strangers
E iniziare a baciare sconosciuti
Don't like the danger
Non mi piace il pericolo
I like to stay at home at night
Mi piace stare a casa la notte
You think it's lame but I'm alright
Pensi che sia noioso ma sto bene
Don't need your two cents
Non ho bisogno dei tuoi due centesimi
On my life events
Sugli eventi della mia vita
And maybe we'd be friends
E forse saremmo amici
But it's too hard
Ma è troppo difficile
When I can't blend into your world
Quando non riesco a integrarmi nel tuo mondo
Not that kind of girl
Non sono quel tipo di ragazza
'Cause according to you I'm too precious
Perché secondo te sono troppo preziosa
You're wishin' that I was more reckless
Vorresti che fossi più spericolata
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Vorresti che fumassi fino a farmi male
And play with the guys, regret this
E giocassi con i ragazzi, pentirmi
You're wishin' that I was more trouble
Vorresti che fossi più problematica
Sorry for being a struggle
Mi dispiace per essere un problema
I do what I want and may not be your type
Faccio quello che voglio e potrei non essere il tuo tipo
Sorry, I can't be a person you like
Mi dispiace, non posso essere una persona che ti piace
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
I never wanted to offend
Non ho mai voluto offendere
Do what you want, I can't pretend
Fai quello che vuoi, non posso fingere
That I'm a rebel, not on your level
Che sono una ribelle, non al tuo livello
I need control inside my head
Ho bisogno di controllo nella mia testa
'Cause if it's gone, I'm dead
Perché se se ne va, sono morta
And I could try to forget it but you just don't get it yourself
E potrei cercare di dimenticarlo ma tu non lo capisci
And maybe we'd be friends
E forse saremmo amici
But it's too hard
Ma è troppo difficile
When I can't blend into your world
Quando non riesco a integrarmi nel tuo mondo
Not that kind of girl
Non sono quel tipo di ragazza
'Cause according to you I'm too precious
Perché secondo te sono troppo preziosa
You're wishin' that I was more reckless
Vorresti che fossi più spericolata
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Vorresti che fumassi fino a farmi male
And play with the guys, regret this
E giocassi con i ragazzi, pentirmi
You're wishin' that I was more trouble
Vorresti che fossi più problematica
Sorry for being a struggle
Mi dispiace per essere un problema
I do what I want and may not be your type
Faccio quello che voglio e potrei non essere il tuo tipo
Sorry, I can't be a person you like
Mi dispiace, non posso essere una persona che ti piace
I guess that you need your escape
Immagino che tu abbia bisogno della tua fuga
But I'll stay here
Ma io resterò qui
I don't need to disappear
Non ho bisogno di sparire
Between what's real and what is fake
Tra ciò che è reale e ciò che è falso
You stress me out
Mi stressi
'Cause according to you I'm too precious (precious)
Perché secondo te sono troppo preziosa (preziosa)
You're wishin' that I was more reckless (reckless)
Vorresti che fossi più spericolata (spericolata)
But you're following the crowd now
Ma stai seguendo la folla ora
Sorry to let you down
Mi dispiace deluderti
'Cause according to you I'm too precious
Perché secondo te sono troppo preziosa
You're wishin' that I was more reckless
Vorresti che fossi più spericolata
You're wishin' that I would smoke 'til I'm high
Vorresti che fumassi fino a farmi male
And play with the guys, regret this
E giocassi con i ragazzi, pentirmi
You're wishin' that I was more trouble
Vorresti che fossi più problematica
Sorry for being a struggle
Mi dispiace per essere un problema
I do what I want and may not be your type
Faccio quello che voglio e potrei non essere il tuo tipo
Sorry, I can't be a person you like
Mi dispiace, non posso essere una persona che ti piace
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)
Ba-da, ba-da, ba-da, da-ba (mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm)

Curiosidades sobre la música Too Precious del Em Beihold

¿Cuándo fue lanzada la canción “Too Precious” por Em Beihold?
La canción Too Precious fue lanzada en 2022, en el álbum “Egg in the Backseat”.
¿Quién compuso la canción “Too Precious” de Em Beihold?
La canción “Too Precious” de Em Beihold fue compuesta por Emily Mahin Beihold, Michael Coleman.

Músicas más populares de Em Beihold

Otros artistas de Electro pop