Easy Lover

Ellie Goulding, Gregory Allen Kurstin, Julia Michaels, Sean Michael Anderson

Letra Traducción

It was never easy, lover
When you've given all you had to each other
And then every time, it's harder to recover
We're only young, we're only young
It was never easy, lover
I just wanted you to pull, pull me closer
Yet you always seemed to go even further
We are only young, we are only young

And I've been walking in a straight line, finding this again
But every time I leave you pull me back in

Easy lover
Keep it cool on me
Don't be cruel to me
'Cause I know you've done it before
Easy lover
Keep it cool on me
Give it all to me
'Cause I know you've done it before

Easy lover, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah

Ayy (hey), ayy (hey, yeah), look
Time gon' pass but all of these feelings hadn't (oh, oh)
You know that life that we pictured, I still imagine it (still)
A whole city in between us and we still attached (attached)
You used to have so many layers (oh, we're still attached) 'til I peeled 'em back (back)
I see the fire in your eyes, that mean we still a match (oh, we're still a match)
You think you better off without me but it isn't fact (facts)
Okay, you mad at me, I had to man up, you know I changed a whole mentality (oh, oh)
I'm hung up on the pictures that you send me, made a gallery (whoa)
The captions be about me but not @ing me
Don't understand these type of things (what?)
Don't understand these type of games
And I know they say that "Everything that's easy ain't worth it
And everything that's worth it ain't gon' be easy"
I made mistakes you can't say that I repeated
I wouldn't still be here if I didn't need ya

Easy lover
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Don't be cruel to me
'Cause I know you've done it before (know you've done it before)
Easy lover
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Give it all to me (keep it cool me, yeah)
'Cause I know you've done it before

Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
'Cause I know you've done it before
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover)

It's gone too far and too deep, I can't sleep
I'm still foolishly in love with you
Just like all the other girls
You promised
I can't stop believing you want me
And you're foolishly in love
But you're not
So I take a shot

Easy lover, oh (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Don't be cruel to me (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Easy lover (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Give it all to me (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before

Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
'Cause I know you've done it before
Easy lover, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah

It was never easy, lover
Nunca fue fácil, amante
When you've given all you had to each other
Cuando has dado todo lo que tenías el uno al otro
And then every time, it's harder to recover
Y luego cada vez, es más difícil recuperarse
We're only young, we're only young
Solo somos jóvenes, solo somos jóvenes
It was never easy, lover
Nunca fue fácil, amante
I just wanted you to pull, pull me closer
Solo quería que me atrajeras, me acercaras
Yet you always seemed to go even further
Sin embargo, siempre parecías ir aún más lejos
We are only young, we are only young
Solo somos jóvenes, solo somos jóvenes
And I've been walking in a straight line, finding this again
Y he estado caminando en línea recta, encontrando esto de nuevo
But every time I leave you pull me back in
Pero cada vez que me voy, me atraes de nuevo
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me
Mantén la calma conmigo
Don't be cruel to me
No seas cruel conmigo
'Cause I know you've done it before
Porque sé que lo has hecho antes
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me
Mantén la calma conmigo
Give it all to me
Dámelo todo a mí
'Cause I know you've done it before
Porque sé que lo has hecho antes
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
Ayy (hey), ayy (hey, yeah), look
Ayy (hey), ayy (hey, sí), mira
Time gon' pass but all of these feelings hadn't (oh, oh)
El tiempo va a pasar pero todos estos sentimientos no han desaparecido (oh, oh)
You know that life that we pictured, I still imagine it (still)
Sabes que la vida que imaginamos, todavía la imagino (todavía)
A whole city in between us and we still attached (attached)
Una ciudad entera entre nosotros y todavía estamos unidos (unidos)
You used to have so many layers (oh, we're still attached) 'til I peeled 'em back (back)
Solías tener tantas capas (oh, todavía estamos unidos) hasta que las despegué (atrás)
I see the fire in your eyes, that mean we still a match (oh, we're still a match)
Veo el fuego en tus ojos, eso significa que todavía somos una pareja (oh, todavía somos una pareja)
You think you better off without me but it isn't fact (facts)
Piensas que estás mejor sin mí pero no es un hecho (hechos)
Okay, you mad at me, I had to man up, you know I changed a whole mentality (oh, oh)
Está bien, estás enojado conmigo, tuve que madurar, sabes que cambié toda una mentalidad (oh, oh)
I'm hung up on the pictures that you send me, made a gallery (whoa)
Estoy colgado de las fotos que me envías, hice una galería (whoa)
The captions be about me but not @ing me
Las leyendas son sobre mí pero no me mencionas
Don't understand these type of things (what?)
No entiendo este tipo de cosas (¿qué?)
Don't understand these type of games
No entiendo este tipo de juegos
And I know they say that "Everything that's easy ain't worth it
Y sé que dicen que "Todo lo que es fácil no vale la pena
And everything that's worth it ain't gon' be easy"
Y todo lo que vale la pena no va a ser fácil"
I made mistakes you can't say that I repeated
Cometí errores, no puedes decir que los repetí
I wouldn't still be here if I didn't need ya
No estaría aquí todavía si no te necesitara
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Mantén la calma conmigo (mantén la calma conmigo)
Don't be cruel to me
No seas cruel conmigo
'Cause I know you've done it before (know you've done it before)
Porque sé que lo has hecho antes (sé que lo has hecho antes)
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Mantén la calma conmigo (mantén la calma conmigo)
Give it all to me (keep it cool me, yeah)
Dámelo todo a mí (mantén la calma conmigo, sí)
'Cause I know you've done it before
Porque sé que lo has hecho antes
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amante fácil, ah, ah, ah (amante fácil, fácil)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (fácil, amante fácil)
'Cause I know you've done it before
Porque sé que lo has hecho antes
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (fácil, amante fácil)
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (amante fácil)
It's gone too far and too deep, I can't sleep
Ha ido demasiado lejos y demasiado profundo, no puedo dormir
I'm still foolishly in love with you
Todavía estoy tontamente enamorado de ti
Just like all the other girls
Al igual que todas las otras chicas
You promised
Lo prometiste
I can't stop believing you want me
No puedo dejar de creer que me quieres
And you're foolishly in love
Y estás tontamente enamorado
But you're not
Pero no lo estás
So I take a shot
Así que tomo un trago
Easy lover, oh (ah, ah, ah)
Amante fácil, oh (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Mantén la calma conmigo
Don't be cruel to me (ah, ah, ah)
No seas cruel conmigo (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Porque sé que lo has hecho antes
Easy lover (ah, ah, ah)
Amante fácil (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Mantén la calma conmigo
Give it all to me (ah, ah, ah)
Dámelo todo a mí (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Porque sé que lo has hecho antes
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amante fácil, ah, ah, ah (amante fácil, fácil)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (fácil, amante fácil)
'Cause I know you've done it before
Porque sé que lo has hecho antes
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
It was never easy, lover
Nunca foi fácil, amante
When you've given all you had to each other
Quando vocês deram tudo um ao outro
And then every time, it's harder to recover
E então, a cada vez, é mais difícil se recuperar
We're only young, we're only young
Somos apenas jovens, somos apenas jovens
It was never easy, lover
Nunca foi fácil, amante
I just wanted you to pull, pull me closer
Eu só queria que você me puxasse, me puxasse para mais perto
Yet you always seemed to go even further
No entanto, você sempre parecia ir ainda mais longe
We are only young, we are only young
Somos apenas jovens, somos apenas jovens
And I've been walking in a straight line, finding this again
E eu tenho andado em linha reta, encontrando isso novamente
But every time I leave you pull me back in
Mas toda vez que eu te deixo, você me puxa de volta
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me
Mantenha a calma comigo
Don't be cruel to me
Não seja cruel comigo
'Cause I know you've done it before
Porque eu sei que você já fez isso antes
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me
Mantenha a calma comigo
Give it all to me
Dê tudo para mim
'Cause I know you've done it before
Porque eu sei que você já fez isso antes
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
Ayy (hey), ayy (hey, yeah), look
Ayy (ei), ayy (ei, sim), olha
Time gon' pass but all of these feelings hadn't (oh, oh)
O tempo vai passar, mas todos esses sentimentos não passaram (oh, oh)
You know that life that we pictured, I still imagine it (still)
Você sabe que a vida que imaginamos, eu ainda imagino (ainda)
A whole city in between us and we still attached (attached)
Uma cidade inteira entre nós e ainda estamos ligados (ligados)
You used to have so many layers (oh, we're still attached) 'til I peeled 'em back (back)
Você costumava ter tantas camadas (oh, ainda estamos ligados) até que eu as descasquei (volta)
I see the fire in your eyes, that mean we still a match (oh, we're still a match)
Eu vejo o fogo em seus olhos, isso significa que ainda somos um par (oh, ainda somos um par)
You think you better off without me but it isn't fact (facts)
Você acha que está melhor sem mim, mas não é um fato (fatos)
Okay, you mad at me, I had to man up, you know I changed a whole mentality (oh, oh)
Ok, você está bravo comigo, eu tive que me tornar um homem, você sabe que mudei toda uma mentalidade (oh, oh)
I'm hung up on the pictures that you send me, made a gallery (whoa)
Estou preso nas fotos que você me manda, fiz uma galeria (uau)
The captions be about me but not @ing me
As legendas são sobre mim, mas não estão me marcando
Don't understand these type of things (what?)
Não entendo esse tipo de coisa (o quê?)
Don't understand these type of games
Não entendo esse tipo de jogos
And I know they say that "Everything that's easy ain't worth it
E eu sei que eles dizem que "Tudo que é fácil não vale a pena
And everything that's worth it ain't gon' be easy"
E tudo que vale a pena não vai ser fácil"
I made mistakes you can't say that I repeated
Eu cometi erros, você não pode dizer que eu repeti
I wouldn't still be here if I didn't need ya
Eu ainda estaria aqui se não precisasse de você
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Mantenha a calma comigo (mantenha a calma comigo)
Don't be cruel to me
Não seja cruel comigo
'Cause I know you've done it before (know you've done it before)
Porque eu sei que você já fez isso antes (sei que você já fez isso antes)
Easy lover
Amante fácil
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Mantenha a calma comigo (mantenha a calma comigo)
Give it all to me (keep it cool me, yeah)
Dê tudo para mim (mantenha a calma comigo, sim)
'Cause I know you've done it before
Porque eu sei que você já fez isso antes
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amante fácil, ah, ah, ah (amante fácil, fácil)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (fácil, amante fácil)
'Cause I know you've done it before
Porque eu sei que você já fez isso antes
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (fácil, amante fácil)
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (amante fácil)
It's gone too far and too deep, I can't sleep
Foi longe demais e muito profundo, eu não consigo dormir
I'm still foolishly in love with you
Ainda estou tolo de amor por você
Just like all the other girls
Assim como todas as outras garotas
You promised
Você prometeu
I can't stop believing you want me
Não consigo parar de acreditar que você me quer
And you're foolishly in love
E você está tolo de amor
But you're not
Mas você não está
So I take a shot
Então eu arrisco
Easy lover, oh (ah, ah, ah)
Amante fácil, oh (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Mantenha a calma comigo
Don't be cruel to me (ah, ah, ah)
Não seja cruel comigo (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Porque eu sei que você já fez isso antes
Easy lover (ah, ah, ah)
Amante fácil (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Mantenha a calma comigo
Give it all to me (ah, ah, ah)
Dê tudo para mim (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Porque eu sei que você já fez isso antes
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amante fácil, ah, ah, ah (amante fácil, fácil)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante fácil, ah, ah, ah (fácil, amante fácil)
'Cause I know you've done it before
Porque eu sei que você já fez isso antes
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amante fácil, ah, ah, ah
It was never easy, lover
Ce n'était jamais facile, amant
When you've given all you had to each other
Quand tu as tout donné à l'autre
And then every time, it's harder to recover
Et puis à chaque fois, c'est plus difficile de se remettre
We're only young, we're only young
Nous sommes seulement jeunes, nous sommes seulement jeunes
It was never easy, lover
Ce n'était jamais facile, amant
I just wanted you to pull, pull me closer
Je voulais juste que tu me tires, me tires plus près
Yet you always seemed to go even further
Pourtant tu semblais toujours aller encore plus loin
We are only young, we are only young
Nous sommes seulement jeunes, nous sommes seulement jeunes
And I've been walking in a straight line, finding this again
Et j'ai marché en ligne droite, retrouvant cela encore
But every time I leave you pull me back in
Mais chaque fois que je te quitte, tu me ramènes
Easy lover
Amant facile
Keep it cool on me
Reste cool avec moi
Don't be cruel to me
Ne sois pas cruel avec moi
'Cause I know you've done it before
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant
Easy lover
Amant facile
Keep it cool on me
Reste cool avec moi
Give it all to me
Donne-moi tout
'Cause I know you've done it before
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant
Easy lover, ah, ah, ah
Amant facile, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amant facile, ah, ah, ah
Ayy (hey), ayy (hey, yeah), look
Ayy (hey), ayy (hey, ouais), regarde
Time gon' pass but all of these feelings hadn't (oh, oh)
Le temps va passer mais tous ces sentiments n'avaient pas (oh, oh)
You know that life that we pictured, I still imagine it (still)
Tu sais que la vie que nous avons imaginée, je l'imagine toujours (encore)
A whole city in between us and we still attached (attached)
Une ville entière entre nous et nous sommes toujours attachés (attachés)
You used to have so many layers (oh, we're still attached) 'til I peeled 'em back (back)
Tu avais tellement de couches (oh, nous sommes toujours attachés) jusqu'à ce que je les pèle (retour)
I see the fire in your eyes, that mean we still a match (oh, we're still a match)
Je vois le feu dans tes yeux, cela signifie que nous sommes toujours un match (oh, nous sommes toujours un match)
You think you better off without me but it isn't fact (facts)
Tu penses que tu es mieux sans moi mais ce n'est pas un fait (faits)
Okay, you mad at me, I had to man up, you know I changed a whole mentality (oh, oh)
D'accord, tu es en colère contre moi, j'ai dû grandir, tu sais que j'ai changé toute une mentalité (oh, oh)
I'm hung up on the pictures that you send me, made a gallery (whoa)
Je suis accroché aux photos que tu m'envoies, j'ai fait une galerie (whoa)
The captions be about me but not @ing me
Les légendes parlent de moi mais ne me mentionnent pas
Don't understand these type of things (what?)
Je ne comprends pas ce genre de choses (quoi ?)
Don't understand these type of games
Je ne comprends pas ce genre de jeux
And I know they say that "Everything that's easy ain't worth it
Et je sais qu'ils disent que "Tout ce qui est facile n'en vaut pas la peine
And everything that's worth it ain't gon' be easy"
Et tout ce qui en vaut la peine ne sera pas facile"
I made mistakes you can't say that I repeated
J'ai fait des erreurs, tu ne peux pas dire que je les ai répétées
I wouldn't still be here if I didn't need ya
Je ne serais toujours pas là si je n'avais pas besoin de toi
Easy lover
Amant facile
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Reste cool avec moi (reste cool avec moi)
Don't be cruel to me
Ne sois pas cruel avec moi
'Cause I know you've done it before (know you've done it before)
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant (je sais que tu l'as déjà fait avant)
Easy lover
Amant facile
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Reste cool avec moi (reste cool avec moi)
Give it all to me (keep it cool me, yeah)
Donne-moi tout (reste cool avec moi, ouais)
'Cause I know you've done it before
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amant facile, ah, ah, ah (amant facile, facile)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amant facile, ah, ah, ah (facile, amant facile)
'Cause I know you've done it before
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amant facile, ah, ah, ah (facile, amant facile)
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover)
Amant facile, ah, ah, ah (amant facile)
It's gone too far and too deep, I can't sleep
C'est allé trop loin et trop profond, je ne peux pas dormir
I'm still foolishly in love with you
Je suis toujours bêtement amoureux de toi
Just like all the other girls
Comme toutes les autres filles
You promised
Tu as promis
I can't stop believing you want me
Je ne peux pas arrêter de croire que tu me veux
And you're foolishly in love
Et tu es bêtement amoureux
But you're not
Mais tu ne l'es pas
So I take a shot
Alors je tente ma chance
Easy lover, oh (ah, ah, ah)
Amant facile, oh (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Reste cool avec moi
Don't be cruel to me (ah, ah, ah)
Ne sois pas cruel avec moi (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant
Easy lover (ah, ah, ah)
Amant facile (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Reste cool avec moi
Give it all to me (ah, ah, ah)
Donne-moi tout (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amant facile, ah, ah, ah (amant facile, facile)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amant facile, ah, ah, ah (facile, amant facile)
'Cause I know you've done it before
Parce que je sais que tu l'as déjà fait avant
Easy lover, ah, ah, ah
Amant facile, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amant facile, ah, ah, ah
It was never easy, lover
Es war nie einfach, Geliebter
When you've given all you had to each other
Wenn du alles gegeben hast, was du dem anderen geben konntest
And then every time, it's harder to recover
Und dann ist es jedes Mal schwieriger, sich zu erholen
We're only young, we're only young
Wir sind nur jung, wir sind nur jung
It was never easy, lover
Es war nie einfach, Geliebter
I just wanted you to pull, pull me closer
Ich wollte nur, dass du mich näher ziehst
Yet you always seemed to go even further
Doch du schienst immer weiter zu gehen
We are only young, we are only young
Wir sind nur jung, wir sind nur jung
And I've been walking in a straight line, finding this again
Und ich bin in einer geraden Linie gelaufen, um dies wieder zu finden
But every time I leave you pull me back in
Aber jedes Mal, wenn ich gehe, ziehst du mich wieder hinein
Easy lover
Einfacher Liebhaber
Keep it cool on me
Bleib cool bei mir
Don't be cruel to me
Sei nicht grausam zu mir
'Cause I know you've done it before
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan
Easy lover
Einfacher Liebhaber
Keep it cool on me
Bleib cool bei mir
Give it all to me
Gib mir alles
'Cause I know you've done it before
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan
Easy lover, ah, ah, ah
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah
Ayy (hey), ayy (hey, yeah), look
Ayy (hey), ayy (hey, ja), schau
Time gon' pass but all of these feelings hadn't (oh, oh)
Die Zeit vergeht, aber all diese Gefühle sind nicht verschwunden (oh, oh)
You know that life that we pictured, I still imagine it (still)
Du weißt, das Leben, das wir uns vorgestellt haben, stelle ich mir immer noch vor (noch)
A whole city in between us and we still attached (attached)
Eine ganze Stadt zwischen uns und wir sind immer noch verbunden (verbunden)
You used to have so many layers (oh, we're still attached) 'til I peeled 'em back (back)
Du hattest so viele Schichten (oh, wir sind immer noch verbunden), bis ich sie abgezogen habe (zurück)
I see the fire in your eyes, that mean we still a match (oh, we're still a match)
Ich sehe das Feuer in deinen Augen, das bedeutet, wir passen immer noch zusammen (oh, wir passen immer noch zusammen)
You think you better off without me but it isn't fact (facts)
Du denkst, du kommst ohne mich besser zurecht, aber das ist nicht wahr (Fakten)
Okay, you mad at me, I had to man up, you know I changed a whole mentality (oh, oh)
Okay, du bist sauer auf mich, ich musste erwachsen werden, du weißt, ich habe meine ganze Mentalität geändert (oh, oh)
I'm hung up on the pictures that you send me, made a gallery (whoa)
Ich hänge an den Bildern, die du mir schickst, habe eine Galerie gemacht (whoa)
The captions be about me but not @ing me
Die Bildunterschriften handeln von mir, aber ohne mich zu markieren
Don't understand these type of things (what?)
Verstehe diese Art von Dingen nicht (was?)
Don't understand these type of games
Verstehe diese Art von Spielen nicht
And I know they say that "Everything that's easy ain't worth it
Und ich weiß, sie sagen, dass "Alles, was einfach ist, es nicht wert ist
And everything that's worth it ain't gon' be easy"
Und alles, was es wert ist, wird nicht einfach sein"
I made mistakes you can't say that I repeated
Ich habe Fehler gemacht, du kannst nicht sagen, dass ich sie wiederholt habe
I wouldn't still be here if I didn't need ya
Ich wäre immer noch hier, wenn ich dich nicht bräuchte
Easy lover
Einfacher Liebhaber
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Bleib cool bei mir (bleib cool bei mir)
Don't be cruel to me
Sei nicht grausam zu mir
'Cause I know you've done it before (know you've done it before)
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan (weiß, du hast es schon einmal getan)
Easy lover
Einfacher Liebhaber
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Bleib cool bei mir (bleib cool bei mir)
Give it all to me (keep it cool me, yeah)
Gib mir alles (bleib cool bei mir, ja)
'Cause I know you've done it before
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah (einfacher Liebhaber, einfach)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah (einfach, einfacher Liebhaber)
'Cause I know you've done it before
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah (einfach, einfacher Liebhaber)
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover)
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah (einfacher Liebhaber)
It's gone too far and too deep, I can't sleep
Es ist zu weit und zu tief gegangen, ich kann nicht schlafen
I'm still foolishly in love with you
Ich bin immer noch töricht verliebt in dich
Just like all the other girls
Genau wie all die anderen Mädchen
You promised
Du hast es versprochen
I can't stop believing you want me
Ich kann nicht aufhören zu glauben, dass du mich willst
And you're foolishly in love
Und du bist töricht verliebt
But you're not
Aber du bist es nicht
So I take a shot
Also nehme ich einen Schuss
Easy lover, oh (ah, ah, ah)
Einfacher Liebhaber, oh (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Bleib cool bei mir
Don't be cruel to me (ah, ah, ah)
Sei nicht grausam zu mir (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan
Easy lover (ah, ah, ah)
Einfacher Liebhaber (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Bleib cool bei mir
Give it all to me (ah, ah, ah)
Gib mir alles (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah (einfacher Liebhaber, einfach)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah (einfach, einfacher Liebhaber)
'Cause I know you've done it before
Denn ich weiß, du hast es schon einmal getan
Easy lover, ah, ah, ah
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Einfacher Liebhaber, ah, ah, ah
It was never easy, lover
Non è mai stato facile, amante
When you've given all you had to each other
Quando hai dato tutto quello che avevi l'uno all'altro
And then every time, it's harder to recover
E poi ogni volta, è più difficile riprendersi
We're only young, we're only young
Siamo solo giovani, siamo solo giovani
It was never easy, lover
Non è mai stato facile, amante
I just wanted you to pull, pull me closer
Volevo solo che tu mi tirassi, mi tirassi più vicino
Yet you always seemed to go even further
Eppure sembravi sempre andare ancora più lontano
We are only young, we are only young
Siamo solo giovani, siamo solo giovani
And I've been walking in a straight line, finding this again
E ho camminato in linea retta, ritrovando questo di nuovo
But every time I leave you pull me back in
Ma ogni volta che vado via tu mi riporti indietro
Easy lover
Amante facile
Keep it cool on me
Rimani calmo con me
Don't be cruel to me
Non essere crudele con me
'Cause I know you've done it before
Perché so che l'hai fatto prima
Easy lover
Amante facile
Keep it cool on me
Rimani calmo con me
Give it all to me
Dammelo tutto
'Cause I know you've done it before
Perché so che l'hai fatto prima
Easy lover, ah, ah, ah
Amante facile, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amante facile, ah, ah, ah
Ayy (hey), ayy (hey, yeah), look
Ayy (ehi), ayy (ehi, sì), guarda
Time gon' pass but all of these feelings hadn't (oh, oh)
Il tempo passerà ma tutti questi sentimenti non sono passati (oh, oh)
You know that life that we pictured, I still imagine it (still)
Sai quella vita che immaginavamo, la immagino ancora (ancora)
A whole city in between us and we still attached (attached)
Un'intera città tra noi e siamo ancora attaccati (attaccati)
You used to have so many layers (oh, we're still attached) 'til I peeled 'em back (back)
Avevi così tanti strati (oh, siamo ancora attaccati) finché non li ho sbucciati (indietro)
I see the fire in your eyes, that mean we still a match (oh, we're still a match)
Vedo il fuoco nei tuoi occhi, significa che siamo ancora una coppia (oh, siamo ancora una coppia)
You think you better off without me but it isn't fact (facts)
Pensi di stare meglio senza di me ma non è un fatto (fatti)
Okay, you mad at me, I had to man up, you know I changed a whole mentality (oh, oh)
Okay, sei arrabbiato con me, ho dovuto crescere, sai che ho cambiato tutta la mentalità (oh, oh)
I'm hung up on the pictures that you send me, made a gallery (whoa)
Sono appeso alle foto che mi mandi, ho fatto una galleria (whoa)
The captions be about me but not @ing me
Le didascalie parlano di me ma non mi menzionano
Don't understand these type of things (what?)
Non capisco queste cose (cosa?)
Don't understand these type of games
Non capisco questi giochi
And I know they say that "Everything that's easy ain't worth it
E so che dicono che "Tutto ciò che è facile non vale la pena
And everything that's worth it ain't gon' be easy"
E tutto ciò che vale la pena non sarà facile"
I made mistakes you can't say that I repeated
Ho commesso errori che non puoi dire che ho ripetuto
I wouldn't still be here if I didn't need ya
Non sarei ancora qui se non avessi bisogno di te
Easy lover
Amante facile
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Rimani calmo con me (rimani calmo con me)
Don't be cruel to me
Non essere crudele con me
'Cause I know you've done it before (know you've done it before)
Perché so che l'hai fatto prima (so che l'hai fatto prima)
Easy lover
Amante facile
Keep it cool on me (keep it cool on me)
Rimani calmo con me (rimani calmo con me)
Give it all to me (keep it cool me, yeah)
Dammelo tutto a me (rimani calmo con me, sì)
'Cause I know you've done it before
Perché so che l'hai fatto prima
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amante facile, ah, ah, ah (amante facile, facile)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante facile, ah, ah, ah (facile, amante facile)
'Cause I know you've done it before
Perché so che l'hai fatto prima
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante facile, ah, ah, ah (facile, amante facile)
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover)
Amante facile, ah, ah, ah (amante facile)
It's gone too far and too deep, I can't sleep
È andato troppo lontano e troppo in profondità, non riesco a dormire
I'm still foolishly in love with you
Sono ancora stupidamente innamorato di te
Just like all the other girls
Proprio come tutte le altre ragazze
You promised
Hai promesso
I can't stop believing you want me
Non riesco a smettere di credere che tu mi voglia
And you're foolishly in love
E sei stupidamente innamorato
But you're not
Ma non lo sei
So I take a shot
Quindi faccio un tentativo
Easy lover, oh (ah, ah, ah)
Amante facile, oh (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Rimani calmo con me
Don't be cruel to me (ah, ah, ah)
Non essere crudele con me (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Perché so che l'hai fatto prima
Easy lover (ah, ah, ah)
Amante facile (ah, ah, ah)
Keep it cool on me
Rimani calmo con me
Give it all to me (ah, ah, ah)
Dammelo tutto a me (ah, ah, ah)
'Cause I know you've done it before
Perché so che l'hai fatto prima
Easy lover, ah, ah, ah (easy lover, easy)
Amante facile, ah, ah, ah (amante facile, facile)
Easy lover, ah, ah, ah (easy, easy lover)
Amante facile, ah, ah, ah (facile, amante facile)
'Cause I know you've done it before
Perché so che l'hai fatto prima
Easy lover, ah, ah, ah
Amante facile, ah, ah, ah
Easy lover, ah, ah, ah
Amante facile, ah, ah, ah

Curiosidades sobre la música Easy Lover del Ellie Goulding

¿Cuándo fue lanzada la canción “Easy Lover” por Ellie Goulding?
La canción Easy Lover fue lanzada en 2023, en el álbum “Higher than Heaven”.
¿Quién compuso la canción “Easy Lover” de Ellie Goulding?
La canción “Easy Lover” de Ellie Goulding fue compuesta por Ellie Goulding, Gregory Allen Kurstin, Julia Michaels, Sean Michael Anderson.

Músicas más populares de Ellie Goulding

Otros artistas de Pop