Luce (Tramonti a Nord Est)

Adelmo Fornaciari, Elisa Toffoli

Letra Traducción

Parlami, come il vento fra gli alberi
Parlami, come il cielo con la sua terra
Non ho difese ma
Ho scelto di essere libera
Adesso è la verità
L'unica cosa che conta
Dimmi se farai qualcosa
Se mi stai sentendo
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Dimmi

Siamo nella stessa lacrima
Come un sole e una stella
Luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni

Ascoltami
Ora so piangere
So che ho bisogno di te
Non ho mai saputo fingere
Ti sento vicino
Il respiro non mente
In tanto dolore
Niente di sbagliato
Niente

Siamo nella stessa lacrima
Come un sole e una stella
Luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni in una lacrima
Come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni

Il sole mi parla di te (mi stai ascoltando, ora?)
La luna mi parla di te

Anche se dentro una lacrima
Come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni, in una lacrima
come un sole e una stella
luce che cade dagli occhi
sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni
Ascoltami
Ascoltati
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami

Háblame, como el viento entre los árboles
Háblame, como el cielo con su tierra
No tengo defensas pero
He elegido ser libre
Ahora es la verdad
La única cosa que importa
Dime si harás algo
Si me estás escuchando
Cuidarás de todo lo que te he dado
Dime

Estamos en la misma lágrima, como un sol y una estrella
Luz que cae de los ojos, sobre los atardeceres de mi tierra
Sobre nuevos días

Escúchame
Ahora sé llorar
Sé que te necesito
Nunca supe fingir
Te siento cerca
La respiración no miente
En tanto dolor
Nada está mal
Nada, nada

Estamos en la misma lágrima, como un sol y una estrella
Somos luz que cae de los ojos, sobre los atardeceres de mi tierra
Sobre nuevos días en una lágrima
Como un sol y una estrella
Luz que cae de los ojos, sobre los atardeceres de mi tierra, sobre nuevos días

El sol me habla de ti (¿me estás escuchando ahora?)
La luna me habla de ti (cuidará de todo lo que me has dado)

Aunque dentro de una lágrima, como un sol y una estrella
Luz que cae de los ojos, sobre los atardeceres de mi tierra
Sobre nuevos días, en una lágrima como un sol y una estrella
Somos luz que cae de los ojos, sobre los atardeceres de mi tierra
Sobre nuevos días
Escúchame
Escúchate
Escúchame
Escúchame
Escúchame
Escúchame
Escúchate

Fala comigo, como o vento entre as árvores
Fala comigo, como o céu com a sua terra
Não tenho defesas mas
Escolhi ser livre
Agora é a verdade
A única coisa que importa
Diga-me se fará algo
Se está me ouvindo
Cuidará de tudo que te dei
Diga-me

Estamos na mesma lágrima, como um sol e uma estrela
Luz que cai dos olhos, nos pores do sol da minha terra
Em novos dias

Escute-me
Agora sei chorar
Sei que preciso de você
Nunca soube fingir
Sinto você perto
A respiração não mente
Em tanta dor
Nada de errado
Nada, nada

Estamos na mesma lágrima, como um sol e uma estrela
Somos luz que cai dos olhos, nos pores do sol da minha terra
Em novos dias numa lágrima
Como um sol e uma estrela
Luz que cai dos olhos, nos pores do sol da minha terra, em novos dias

O sol fala de você para mim (está me ouvindo agora?)
A lua fala de você para mim (cuidará de tudo que me deu)

Mesmo dentro de uma lágrima, como um sol e uma estrela
Luz que cai dos olhos, nos pores do sol da minha terra
Em novos dias, numa lágrima como um sol e uma estrela
Somos luz que cai dos olhos, nos pores do sol da minha terra
Em novos dias
Escute-me
Escute-se
Escute-me
Escute-me
Escute-me
Escute-me
Escute-se

Speak to me, like the wind among the trees
Speak to me, like the sky with its earth
I have no defenses but
I chose to be free
Now it's the truth
The only thing that matters
Tell me if you will do something
If you are hearing me
Will you take care of everything I gave you
Tell me

We are in the same tear, like a sun and a star
Light falling from the eyes, on the sunsets of my land
On new days

Listen to me
Now I know how to cry
I know I need you
I've never been able to pretend
I feel you close
The breath does not lie
In so much pain
Nothing wrong
Nothing, nothing

We are in the same tear, like a sun and a star
We are light falling from the eyes, on the sunsets of my land
On new days in a tear
Like a sun and a star
Light falling from the eyes, on the sunsets of my land, on new days

The sun speaks to me of you (are you listening to me, now?)
The moon speaks to me of you (will take care of everything you gave me)

Even if inside a tear, like a sun and a star
Light falling from the eyes, on the sunsets of my land
On new days, in a tear like a sun and a star
We are light falling from the eyes, on the sunsets of my land
On new days
Listen to me
Listen to yourself
Listen to me
Listen to me
Listen to me
Listen to me
Listen to yourself

Parle-moi, comme le vent entre les arbres
Parle-moi, comme le ciel avec sa terre
Je n'ai pas de défenses mais
J'ai choisi d'être libre
Maintenant c'est la vérité
La seule chose qui compte
Dis-moi si tu feras quelque chose
Si tu m'entends
Prendras-tu soin de tout ce que je t'ai donné
Dis-moi

Nous sommes dans la même larme, comme un soleil et une étoile
Lumière qui tombe des yeux, sur les couchers de soleil de ma terre
Sur de nouveaux jours

Écoute-moi
Maintenant je sais pleurer
Je sais que j'ai besoin de toi
Je n'ai jamais su feindre
Je te sens près
La respiration ne ment pas
Dans tant de douleur
Rien de mal
Rien, rien

Nous sommes dans la même larme, comme un soleil et une étoile
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux, sur les couchers de soleil de ma terre
Sur de nouveaux jours dans une larme
Comme un soleil et une étoile
Lumière qui tombe des yeux, sur les couchers de soleil de ma terre, sur de nouveaux jours

Le soleil me parle de toi (m'écoutes-tu, maintenant ?)
La lune me parle de toi (prendra-t-elle soin de tout ce que tu m'as donné ?)

Même si dans une larme, comme un soleil et une étoile
Lumière qui tombe des yeux, sur les couchers de soleil de ma terre
Sur de nouveaux jours, dans une larme comme un soleil et une étoile
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux, sur les couchers de soleil de ma terre
Sur de nouveaux jours
Écoute-moi
Écoute-toi
Écoute-moi
Écoute-moi
Écoute-moi
Écoute-moi
Écoute-toi

Sprich zu mir, wie der Wind zwischen den Bäumen
Sprich zu mir, wie der Himmel mit seiner Erde
Ich habe keine Verteidigung, aber
Ich habe mich entschieden, frei zu sein
Jetzt ist die Wahrheit
Das einzige, was zählt
Sag mir, ob du etwas tun wirst
Wenn du mich hörst
Wirst du dich um alles kümmern, was ich dir gegeben habe
Sag mir

Wir sind in der gleichen Träne, wie eine Sonne und ein Stern
Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Auf neue Tage

Hör mir zu
Jetzt kann ich weinen
Ich weiß, dass ich dich brauche
Ich konnte nie so tun, als ob
Ich fühle dich in der Nähe
Der Atem lügt nicht
In so viel Schmerz
Nichts falsch
Nichts, nichts

Wir sind in der gleichen Träne, wie eine Sonne und ein Stern
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Auf neue Tage in einer Träne
Wie eine Sonne und ein Stern
Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde, auf neue Tage

Die Sonne spricht zu mir von dir (hörst du mir jetzt zu?)
Der Mond spricht zu mir von dir (wird er sich um alles kümmern, was du mir gegeben hast?)

Auch wenn wir in einer Träne sind, wie eine Sonne und ein Stern
Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Auf neue Tage, in einer Träne wie eine Sonne und ein Stern
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt, auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Auf neue Tage
Hör mir zu
Hör dir zu
Hör mir zu
Hör mir zu
Hör mir zu
Hör mir zu
Hör dir zu

Bicaralah padaku, seperti angin di antara pohon-pohon
Bicaralah padaku, seperti langit dengan bumi-nya
Aku tidak memiliki pertahanan tapi
Aku memilih untuk bebas
Sekarang adalah kebenaran
Satu-satunya hal yang penting
Katakan padaku jika kamu akan melakukan sesuatu
Jika kamu mendengarkanku
Apakah kamu akan merawat semua yang telah aku berikan padamu
Katakan padaku

Kita berada dalam air mata yang sama, seperti matahari dan bintang
Cahaya yang jatuh dari mata, pada matahari terbenam di tanahku
Pada hari-hari baru

Dengarkan aku
Sekarang aku tahu menangis
Aku tahu aku membutuhkanmu
Aku tidak pernah bisa berpura-pura
Aku merasakanmu dekat
Nafas tidak berbohong
Dalam begitu banyak rasa sakit
Tidak ada yang salah
Tidak ada, tidak ada

Kita berada dalam air mata yang sama, seperti matahari dan bintang
Kita adalah cahaya yang jatuh dari mata, pada matahari terbenam di tanahku
Pada hari-hari baru dalam air mata
Seperti matahari dan bintang
Cahaya yang jatuh dari mata, pada matahari terbenam di tanahku, pada hari-hari baru

Matahari berbicara tentangmu padaku (apakah kamu mendengarkanku, sekarang?)
Bulan berbicara tentangmu padaku (apakah dia akan merawat semua yang telah kamu berikan padaku)

Meskipun dalam air mata, seperti matahari dan bintang
Cahaya yang jatuh dari mata, pada matahari terbenam di tanahku
Pada hari-hari baru, dalam air mata seperti matahari dan bintang
Kita adalah cahaya yang jatuh dari mata, pada matahari terbenam di tanahku
Pada hari-hari baru
Dengarkan aku
Dengarkan dirimu
Dengarkan aku
Dengarkan aku
Dengarkan aku
Dengarkan aku
Dengarkan dirimu

พูดกับฉัน เหมือนลมที่พัดผ่านต้นไม้
พูดกับฉัน เหมือนท้องฟ้าที่พูดกับดินแดนของมัน
ฉันไม่มีการป้องกัน แต่
ฉันเลือกที่จะเป็นอิสระ
ตอนนี้คือความจริง
สิ่งเดียวที่มีความสำคัญ
บอกฉันว่าคุณจะทำอะไรบ้าง
ถ้าคุณกำลังฟังฉัน
คุณจะดูแลทุกสิ่งที่ฉันได้ให้คุณ
บอกฉัน

เราอยู่ในความเศร้าเดียวกัน เหมือนดวงอาทิตย์และดาว
แสงที่ตกจากตา ลงบนพระอาทิตย์ตกของดินแดนของฉัน
ในวันใหม่

ฟังฉัน
ตอนนี้ฉันรู้ว่าฉันสามารถร้องไห้
ฉันรู้ว่าฉันต้องการคุณ
ฉันไม่เคยรู้จักการหลอกลวง
ฉันรู้สึกคุณใกล้
การหายใจไม่ได้โกหก
ในความเจ็บปวดมากมาย
ไม่มีอะไรผิด
ไม่มีอะไรเลย

เราอยู่ในความเศร้าเดียวกัน เหมือนดวงอาทิตย์และดาว
เราเป็นแสงที่ตกจากตา ลงบนพระอาทิตย์ตกของดินแดนของฉัน
ในวันใหม่ในความเศร้า
เหมือนดวงอาทิตย์และดาว
แสงที่ตกจากตา ลงบนพระอาทิตย์ตกของดินแดนของฉัน ในวันใหม่

ดวงอาทิตย์กำลังพูดถึงคุณ (คุณกำลังฟังฉันไหม ตอนนี้?)
พระจันทร์กำลังพูดถึงคุณ (จะดูแลทุกสิ่งที่คุณได้ให้ฉัน)

แม้ว่าจะอยู่ในความเศร้า เหมือนดวงอาทิตย์และดาว
แสงที่ตกจากตา ลงบนพระอาทิตย์ตกของดินแดนของฉัน
ในวันใหม่ ในความเศร้าเหมือนดวงอาทิตย์และดาว
เราเป็นแสงที่ตกจากตา ลงบนพระอาทิตย์ตกของดินแดนของฉัน
ในวันใหม่
ฟังฉัน
ฟังตัวเอง
ฟังฉัน
ฟังฉัน
ฟังฉัน
ฟังฉัน
ฟังตัวเอง

跟我说话,像风在树间
跟我说话,像天空与它的大地
我没有防备,但
我选择自由
现在是真相
唯一重要的事
告诉我你会做些什么
如果你听到我
你会照顾我给你的一切吗
告诉我

我们在同一滴泪中,像太阳和星星
眼中落下的光,照在我土地的日落上
在新的一天

听我说
现在我知道如何哭泣
我知道我需要你
我从未知道如何伪装
我感觉你在附近
呼吸不会撒谎
在如此多的痛苦中
没有错
没有,没有

我们在同一滴泪中,像太阳和星星
我们是眼中落下的光,照在我土地的日落上
在新的一天,一滴泪中
像太阳和星星
眼中落下的光,照在我土地的日落上,新的一天

太阳告诉我你的事(你现在在听我吗?)
月亮告诉我你的事(会照顾我给你的一切吗)

即使在一滴泪中,像太阳和星星
眼中落下的光,照在我土地的日落上
在新的一天,一滴泪中,像太阳和星星
我们是眼中落下的光,照在我土地的日落上
在新的一天
听我说
听你自己
听我说
听我说
听我说
听我说
听你自己

Curiosidades sobre la música Luce (Tramonti a Nord Est) del Elisa

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Luce (Tramonti a Nord Est)” por Elisa?
Elisa lanzó la canción en los álbumes “Asile's World” en 2000, “Lotus” en 2003, “Soundtrack ’96-’06” en 2006, “Soundtrack '96 - '06 (Live)” en 2007 y “Caterpillar” en 2007.
¿Quién compuso la canción “Luce (Tramonti a Nord Est)” de Elisa?
La canción “Luce (Tramonti a Nord Est)” de Elisa fue compuesta por Adelmo Fornaciari, Elisa Toffoli.

Músicas más populares de Elisa

Otros artistas de Romantic