And I said, "what's up?
What you been thinking?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
And she spoke nine words
And now we're sinking
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
'Cause that girl took my heart
And I ain't want it back
No
I'm laying down my cards
'Cause you said it meant nothing
And I should've kept my silence
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
That all these words meant nothing
And I've always been this heartless
And we were just having sex no I would never call it love
But love
Oh no, I think I'm catching feelings
And I don't know if this is empathy I feel
Just hold on
Remember why you said this was the last time?
So I guess it's...
Let die to let live
And what's good
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
And so I stand off
Like indecision's Kevlar
'Til this fear of feeling stops and I'm done
But you
No, I don't know how to forget you
No, I don't know how to forget you
No, I don't know how to forget you
No, I don't know how to forget you
(No, I don't know how to forget you)
'Cause that girl took my heart
(No, I don't know how to forget you)
And I ain't want it back, no
(No, I don't know how to forget you)
A bulletproof restart
Oh no, I think I'm catching feelings and
I don't know if this is empathy I feel
Just hold on
Remember why you said this was the last time?
So I guess it's...
Let die to let live
No, I don't know how to forget you
No, I don't know how to forget you
No, I don't know how to forget you
No, I don't know how to forget you
And I said, "what's up?
Y dije, "¿qué pasó?
What you been thinking?"
¿En qué has pensado?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
Porque has estado viendo al techo tanto tiempo que juro ha cobrado vida
And she spoke nine words
Y ella dijo nueve palabras
And now we're sinking
Y ahora nos estamos hundiendo
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
Pero no encnetro en mí el querer mentir para prevenir que esto se rompa
'Cause that girl took my heart
Porque esta chica se llevó mi corazón
And I ain't want it back
Y no lo quiero de regreso
No
No
I'm laying down my cards
Estoy bajando mis cartas
'Cause you said it meant nothing
Porque dijiste que no significa nada
And I should've kept my silence
Y supongo que debí guardar silencio
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
Pero supongo que estoy muy aferrado a mi orgullo como para decírtelo
That all these words meant nothing
Que todas estas palabras no significan nada
And I've always been this heartless
Y siempre he sido así tan descorazonado
And we were just having sex no I would never call it love
Y sólo teníamos sexo, no, nunca le llamaría amor
But love
Pero amor
Oh no, I think I'm catching feelings
Oh no, creo que estoy empezando a sentir algo
And I don't know if this is empathy I feel
Y no sé si esto que siento es empatía
Just hold on
Sólo espera
Remember why you said this was the last time?
¿Recuerdas cuando dijiste que esta sería la última vez?
So I guess it's...
Así que supongo que es
Let die to let live
Dejar morir para dejar vivir
And what's good
¿Y qué es bueno
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
Cuando ambas opciones que tengo nos tiene mirando a las balas en el cañón que no puedo detener?
And so I stand off
Y entonces me retiro
Like indecision's Kevlar
Como el Kevlar de indecisión
'Til this fear of feeling stops and I'm done
Hasta que este miedo de sentir se detenga y haya terminado
But you
Pero tú
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
(No, I don't know how to forget you)
(No, no sé cómo olvidarte)
'Cause that girl took my heart
Porque esa chica se llevó mi corazón
(No, I don't know how to forget you)
(No, no sé cómo olvidarte)
And I ain't want it back, no
Y no lo quiero de regreso, no
(No, I don't know how to forget you)
(No, no sé cómo olvidarte)
A bulletproof restart
Un nuevo inicio a prueba de balas
Oh no, I think I'm catching feelings and
Oh no, creo que estoy empezando a sentir algo
I don't know if this is empathy I feel
Y no sé si esto que siento es empatía
Just hold on
Sólo espera
Remember why you said this was the last time?
¿Recuerdas cuando dijiste que esta sería la última vez?
So I guess it's...
Así que supongo que es
Let die to let live
Dejar morir para dejar vivir
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
No, I don't know how to forget you
No, no sé cómo olvidarte
And I said, "what's up?
E eu disse, "o que está acontecendo?
What you been thinking?"
No que você tem pensado?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
Porque você tem olhado para aquele teto por tanto tempo que eu juro que ele ganhou vida
And she spoke nine words
E ela falou nove palavras
And now we're sinking
E agora estamos afundando
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
Mas eu não consigo me forçar a mentir para impedir que isso desabe
'Cause that girl took my heart
Porque aquela garota levou meu coração
And I ain't want it back
E eu não quero de volta
No
Não
I'm laying down my cards
Estou colocando minhas cartas na mesa
'Cause you said it meant nothing
Porque você disse que não significava nada
And I should've kept my silence
E eu deveria ter ficado em silêncio
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
Mas acho que estou muito apegado ao meu próprio orgulho para te dizer
That all these words meant nothing
Que todas essas palavras não significavam nada
And I've always been this heartless
E eu sempre fui assim, sem coração
And we were just having sex no I would never call it love
E nós estávamos apenas transando, eu nunca chamaria isso de amor
But love
Mas amor
Oh no, I think I'm catching feelings
Oh não, acho que estou pegando sentimentos
And I don't know if this is empathy I feel
E eu não sei se isso é empatia que sinto
Just hold on
Apenas segure firme
Remember why you said this was the last time?
Lembre-se de por que você disse que essa seria a última vez?
So I guess it's...
Então eu acho que é...
Let die to let live
Deixar morrer para deixar viver
And what's good
E o que é bom
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
Quando ambas as escolhas que tenho nos fazem olhar para o cano da arma para as balas que não consigo parar?
And so I stand off
E então eu me afasto
Like indecision's Kevlar
Como o colete à prova de indecisões
'Til this fear of feeling stops and I'm done
Até que esse medo de sentir pare e eu termine
But you
Mas você
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
(No, I don't know how to forget you)
(Não, eu não sei como te esquecer)
'Cause that girl took my heart
Porque aquela garota levou meu coração
(No, I don't know how to forget you)
(Não, eu não sei como te esquecer)
And I ain't want it back, no
E eu não quero de volta, não
(No, I don't know how to forget you)
(Não, eu não sei como te esquecer)
A bulletproof restart
Um recomeço à prova de balas
Oh no, I think I'm catching feelings and
Oh não, acho que estou pegando sentimentos e
I don't know if this is empathy I feel
Eu não sei se isso é empatia que sinto
Just hold on
Apenas segure firme
Remember why you said this was the last time?
Lembre-se de por que você disse que essa seria a última vez?
So I guess it's...
Então eu acho que é...
Let die to let live
Deixar morrer para deixar viver
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
No, I don't know how to forget you
Não, eu não sei como te esquecer
And I said, "what's up?
Et j'ai dit, "quoi de neuf ?
What you been thinking?"
À quoi tu penses ?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
Car tu as fixé ce toit si longtemps que je jure qu'il est devenu vivant
And she spoke nine words
Et elle a prononcé neuf mots
And now we're sinking
Et maintenant nous coulons
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
Mais je ne trouve pas en moi la volonté de mentir pour empêcher cette chose de sombrer
'Cause that girl took my heart
Car cette fille a pris mon cœur
And I ain't want it back
Et je ne le veux pas en retour
No
Non
I'm laying down my cards
Je pose mes cartes
'Cause you said it meant nothing
Car tu as dit que cela ne signifiait rien
And I should've kept my silence
Et j'aurais dû garder le silence
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
Mais je suppose que je suis trop attaché à ma propre fierté pour te le faire savoir
That all these words meant nothing
Que tous ces mots ne signifiaient rien
And I've always been this heartless
Et j'ai toujours été aussi insensible
And we were just having sex no I would never call it love
Et nous faisions juste l'amour non je n'appellerais jamais ça de l'amour
But love
Mais l'amour
Oh no, I think I'm catching feelings
Oh non, je pense que je commence à ressentir des sentiments
And I don't know if this is empathy I feel
Et je ne sais pas si c'est de l'empathie que je ressens
Just hold on
Tiens bon
Remember why you said this was the last time?
Rappelle-toi pourquoi tu as dit que c'était la dernière fois ?
So I guess it's...
Alors je suppose que c'est...
Let die to let live
Laisser mourir pour laisser vivre
And what's good
Et qu'est-ce qui est bien
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
Quand les deux choix que j'ai nous font regarder dans le canon du pistolet dont je ne peux pas arrêter les balles ?
And so I stand off
Alors je reste en retrait
Like indecision's Kevlar
Comme l'indécision est un gilet pare-balles
'Til this fear of feeling stops and I'm done
Jusqu'à ce que cette peur de ressentir s'arrête et que j'en ai fini
But you
Mais toi
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
(No, I don't know how to forget you)
(Non, je ne sais pas comment t'oublier)
'Cause that girl took my heart
Car cette fille a pris mon cœur
(No, I don't know how to forget you)
(Non, je ne sais pas comment t'oublier)
And I ain't want it back, no
Et je ne le veux pas en retour, non
(No, I don't know how to forget you)
(Non, je ne sais pas comment t'oublier)
A bulletproof restart
Un redémarrage à l'épreuve des balles
Oh no, I think I'm catching feelings and
Oh non, je pense que je commence à ressentir des sentiments et
I don't know if this is empathy I feel
Je ne sais pas si c'est de l'empathie que je ressens
Just hold on
Tiens bon
Remember why you said this was the last time?
Rappelle-toi pourquoi tu as dit que c'était la dernière fois ?
So I guess it's...
Alors je suppose que c'est...
Let die to let live
Laisser mourir pour laisser vivre
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t'oublier
And I said, "what's up?
Und ich sagte: "Was ist los?
What you been thinking?"
Woran denkst du?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
Denn du hast so lange auf dieses Dach gestarrt, dass ich schwören könnte, es ist lebendig geworden
And she spoke nine words
Und sie sprach neun Worte
And now we're sinking
Und jetzt sinken wir
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
Aber ich kann es nicht in mir finden, lügen zu wollen, um das zu verhindern
'Cause that girl took my heart
Denn dieses Mädchen hat mein Herz genommen
And I ain't want it back
Und ich will es nicht zurück
No
Nein
I'm laying down my cards
Ich lege meine Karten auf den Tisch
'Cause you said it meant nothing
Denn du hast gesagt, es bedeutet nichts
And I should've kept my silence
Und ich hätte schweigen sollen
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
Aber ich schätze, ich hänge zu sehr an meinem eigenen Stolz, um dir zu sagen
That all these words meant nothing
Dass all diese Worte nichts bedeuten
And I've always been this heartless
Und ich war schon immer so herzlos
And we were just having sex no I would never call it love
Und wir hatten nur Sex, nein, ich würde es nie Liebe nennen
But love
Aber Liebe
Oh no, I think I'm catching feelings
Oh nein, ich glaube, ich fange an, Gefühle zu entwickeln
And I don't know if this is empathy I feel
Und ich weiß nicht, ob das Empathie ist, die ich fühle
Just hold on
Halte einfach durch
Remember why you said this was the last time?
Erinnerst du dich, warum du gesagt hast, dass dies das letzte Mal sein würde?
So I guess it's...
Also schätze ich...
Let die to let live
Lass sterben, um zu leben
And what's good
Und was ist gut
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
Wenn beide Optionen, die ich habe, uns dazu bringen, auf die Kugeln zu starren, die ich nicht stoppen kann?
And so I stand off
Und so stehe ich abseits
Like indecision's Kevlar
Wie die Kevlar der Unentschlossenheit
'Til this fear of feeling stops and I'm done
Bis diese Angst vor dem Fühlen aufhört und ich fertig bin
But you
Aber du
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
(No, I don't know how to forget you)
(Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann)
'Cause that girl took my heart
Denn dieses Mädchen hat mein Herz genommen
(No, I don't know how to forget you)
(Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann)
And I ain't want it back, no
Und ich will es nicht zurück, nein
(No, I don't know how to forget you)
(Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann)
A bulletproof restart
Ein kugelsicherer Neustart
Oh no, I think I'm catching feelings and
Oh nein, ich glaube, ich fange an, Gefühle zu entwickeln
I don't know if this is empathy I feel
Und ich weiß nicht, ob das Empathie ist, die ich fühle
Just hold on
Halte einfach durch
Remember why you said this was the last time?
Erinnerst du dich, warum du gesagt hast, dass dies das letzte Mal sein würde?
So I guess it's...
Also schätze ich...
Let die to let live
Lass sterben, um zu leben
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
No, I don't know how to forget you
Nein, ich weiß nicht, wie ich dich vergessen kann
And I said, "what's up?
E io dissi, "cosa c'è?
What you been thinking?"
A cosa stai pensando?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
Perché stai fissando quel tetto così a lungo che giurerei sia diventato vivo
And she spoke nine words
E lei pronunciò nove parole
And now we're sinking
E ora stiamo affondando
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
Ma non riesco a trovare in me la volontà di mentire per impedire a questa cosa di andare a fondo
'Cause that girl took my heart
Perché quella ragazza ha preso il mio cuore
And I ain't want it back
E non lo voglio indietro
No
No
I'm laying down my cards
Sto mettendo le carte in tavola
'Cause you said it meant nothing
Perché hai detto che non significava nulla
And I should've kept my silence
E avrei dovuto mantenere il silenzio
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
Ma immagino di essere troppo attaccato al mio orgoglio per farti sapere
That all these words meant nothing
Che tutte queste parole non significavano nulla
And I've always been this heartless
E sono sempre stato così insensibile
And we were just having sex no I would never call it love
E noi stavamo solo facendo sesso no, non lo chiamerei mai amore
But love
Ma amore
Oh no, I think I'm catching feelings
Oh no, penso di stare prendendo sentimenti
And I don't know if this is empathy I feel
E non so se questo è empatia che sento
Just hold on
Solo resisti
Remember why you said this was the last time?
Ricorda perché hai detto che questa era l'ultima volta?
So I guess it's...
Quindi immagino sia...
Let die to let live
Lascia morire per lasciare vivere
And what's good
E cosa c'è di buono
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
Quando entrambe le scelte che ho ci fanno guardare giù dalla canna verso i proiettili che non riesco a fermare?
And so I stand off
E quindi mi fermo
Like indecision's Kevlar
Come il Kevlar dell'indcisione
'Til this fear of feeling stops and I'm done
Finché questa paura di sentire si ferma e ho finito
But you
Ma tu
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
(No, I don't know how to forget you)
(No, non so come dimenticarti)
'Cause that girl took my heart
Perché quella ragazza ha preso il mio cuore
(No, I don't know how to forget you)
(No, non so come dimenticarti)
And I ain't want it back, no
E non lo voglio indietro, no
(No, I don't know how to forget you)
(No, non so come dimenticarti)
A bulletproof restart
Un nuovo inizio a prova di proiettile
Oh no, I think I'm catching feelings and
Oh no, penso di stare prendendo sentimenti e
I don't know if this is empathy I feel
Non so se questa è empatia che sento
Just hold on
Solo resisti
Remember why you said this was the last time?
Ricorda perché hai detto che questa era l'ultima volta?
So I guess it's...
Quindi immagino sia...
Let die to let live
Lascia morire per lasciare vivere
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
No, I don't know how to forget you
No, non so come dimenticarti
And I said, "what's up?
Dan aku berkata, "ada apa?
What you been thinking?"
Apa yang kamu pikirkan?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
Karena kamu terus menatap atap itu begitu lama sampai aku yakin itu telah hidup
And she spoke nine words
Dan dia mengucapkan sembilan kata
And now we're sinking
Dan sekarang kita tenggelam
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
Tapi aku tidak bisa menemukan dalam diriku untuk ingin berbohong agar hal ini tidak berakhir
'Cause that girl took my heart
Karena gadis itu telah mengambil hatiku
And I ain't want it back
Dan aku tidak ingin mengambilnya kembali
No
Tidak
I'm laying down my cards
Aku meletakkan kartuku
'Cause you said it meant nothing
Karena kamu bilang itu tidak berarti apa-apa
And I should've kept my silence
Dan seharusnya aku tetap diam
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
Tapi aku rasa aku terlalu terikat pada kebanggaanku sendiri untuk memberitahumu
That all these words meant nothing
Bahwa semua kata-kata ini tidak berarti apa-apa
And I've always been this heartless
Dan aku selalu sekejam ini
And we were just having sex no I would never call it love
Dan kita hanya berhubungan seks, aku tidak akan pernah menyebutnya cinta
But love
Tapi cinta
Oh no, I think I'm catching feelings
Oh tidak, aku rasa aku mulai memiliki perasaan
And I don't know if this is empathy I feel
Dan aku tidak tahu apakah ini empati yang aku rasakan
Just hold on
Tahan dulu
Remember why you said this was the last time?
Ingat mengapa kamu bilang ini adalah kali terakhir?
So I guess it's...
Jadi aku rasa itu...
Let die to let live
Biarkan mati untuk membiarkan hidup
And what's good
Dan apa yang baik
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
Ketika kedua pilihan yang aku miliki membuat kita menatap laras ke peluru yang tidak bisa aku hentikan?
And so I stand off
Dan jadi aku berdiri
Like indecision's Kevlar
Seperti kebuntuan adalah rompi anti peluru
'Til this fear of feeling stops and I'm done
Sampai ketakutan ini berhenti dan aku selesai
But you
Tapi kamu
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
(No, I don't know how to forget you)
(Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu)
'Cause that girl took my heart
Karena gadis itu telah mengambil hatiku
(No, I don't know how to forget you)
(Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu)
And I ain't want it back, no
Dan aku tidak ingin mengambilnya kembali, tidak
(No, I don't know how to forget you)
(Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu)
A bulletproof restart
Sebuah awal yang tahan peluru
Oh no, I think I'm catching feelings and
Oh tidak, aku rasa aku mulai memiliki perasaan dan
I don't know if this is empathy I feel
Aku tidak tahu apakah ini empati yang aku rasakan
Just hold on
Tahan dulu
Remember why you said this was the last time?
Ingat mengapa kamu bilang ini adalah kali terakhir?
So I guess it's...
Jadi aku rasa itu...
Let die to let live
Biarkan mati untuk membiarkan hidup
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
No, I don't know how to forget you
Tidak, aku tidak tahu bagaimana cara melupakanmu
And I said, "what's up?
และฉันพูดว่า "เธอเป็นไงบ้าง?
What you been thinking?"
เธอกำลังคิดอะไรอยู่?"
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
เพราะเธอมองหลังคานั้นนานจนฉันเชื่อว่ามันมีชีวิต
And she spoke nine words
และเธอพูดเพียงเก้าคำ
And now we're sinking
และตอนนี้เรากำลังจมลง
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
แต่ฉันหาไม่ได้ในตัวเองที่จะโกหกเพื่อรักษาสิ่งนี้ไม่ให้ล่มสลาย
'Cause that girl took my heart
เพราะว่าผู้หญิงคนนั้นได้หัวใจของฉันไป
And I ain't want it back
และฉันไม่ต้องการมันกลับคืนมา
No
ไม่
I'm laying down my cards
ฉันวางไพ่ของฉันลง
'Cause you said it meant nothing
เพราะคุณบอกว่ามันไม่ได้หมายความอะไร
And I should've kept my silence
และฉันควรจะเก็บความเงียบไว้
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
แต่ฉันคิดว่าฉันยึดติดกับความภาคภูมิใจของตัวเองมากเกินไปที่จะบอกคุณ
That all these words meant nothing
ว่าคำพูดเหล่านี้ไม่ได้หมายความอะไร
And I've always been this heartless
และฉันเคยไร้หัวใจมาตลอด
And we were just having sex no I would never call it love
และเราเพียงแค่มีเซ็กส์ ไม่ ฉันไม่เคยเรียกมันว่ารัก
But love
แต่รัก
Oh no, I think I'm catching feelings
โอ้ไม่, ฉันคิดว่าฉันกำลังตกหลุมรัก
And I don't know if this is empathy I feel
และฉันไม่รู้ว่านี่คือความเห็นอกเห็นใจที่ฉันรู้สึกหรือไม่
Just hold on
เพียงแค่รอ
Remember why you said this was the last time?
จำได้ไหมว่าทำไมคุณถึงบอกว่านี่คือครั้งสุดท้าย?
So I guess it's...
ดังนั้นฉันคิดว่ามันคือ...
Let die to let live
ปล่อยให้ตายเพื่อให้มีชีวิต
And what's good
และมันดีอย่างไร
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
เมื่อทางเลือกทั้งสองที่ฉันมีทำให้เราจ้องมองลงไปที่กระบอกปืนที่ฉันหยุดไม่ได้?
And so I stand off
และดังนั้นฉันจึงยืนหยัด
Like indecision's Kevlar
เหมือนกับเกราะกันกระสุนของการไม่ตัดสินใจ
'Til this fear of feeling stops and I'm done
จนกว่าความกลัวที่จะรู้สึกหยุดลงและฉันเสร็จสิ้น
But you
แต่คุณ
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
(No, I don't know how to forget you)
(ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ)
'Cause that girl took my heart
เพราะผู้หญิงคนนั้นได้หัวใจของฉันไป
(No, I don't know how to forget you)
(ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ)
And I ain't want it back, no
และฉันไม่ต้องการมันกลับคืนมา, ไม่
(No, I don't know how to forget you)
(ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ)
A bulletproof restart
การเริ่มต้นใหม่ที่กันกระสุนได้
Oh no, I think I'm catching feelings and
โอ้ไม่, ฉันคิดว่าฉันกำลังตกหลุมรักและ
I don't know if this is empathy I feel
ฉันไม่รู้ว่านี่คือความเห็นอกเห็นใจที่ฉันรู้สึกหรือไม่
Just hold on
เพียงแค่รอ
Remember why you said this was the last time?
จำได้ไหมว่าทำไมคุณถึงบอกว่านี่คือครั้งสุดท้าย?
So I guess it's...
ดังนั้นฉันคิดว่ามันคือ...
Let die to let live
ปล่อยให้ตายเพื่อให้มีชีวิต
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
No, I don't know how to forget you
ไม่, ฉันไม่รู้วิธีลืมคุณ
And I said, "what's up?
我说:“怎么了?
What you been thinking?"
你在想什么?”
'Cause you've been staring at that roof so long I'd swear it's come alive
因为你盯着那个屋顶看了这么久,我发誓它似乎活了过来
And she spoke nine words
她说了九个字
And now we're sinking
现在我们开始沉沦
But I can't find it in myself to want to lie to keep this thing from going down
但我发现自己无法撒谎来阻止这一切的崩溃
'Cause that girl took my heart
因为那个女孩夺走了我的心
And I ain't want it back
我不想要回来
No
不
I'm laying down my cards
我摊牌了
'Cause you said it meant nothing
因为你说这没什么
And I should've kept my silence
我本应保持沉默
But I guess I'm too attached to my own pride to let you know
但我猜我太执着于自己的自尊,不愿让你知道
That all these words meant nothing
这些话没什么意义
And I've always been this heartless
我一直都这么冷酷
And we were just having sex no I would never call it love
我们只是在做爱,我永远不会称之为爱
But love
但爱
Oh no, I think I'm catching feelings
哦不,我觉得我在产生感情
And I don't know if this is empathy I feel
我不知道这是不是同情
Just hold on
坚持住
Remember why you said this was the last time?
还记得你为什么说这是最后一次吗?
So I guess it's...
所以我猜这是...
Let die to let live
让死亡带来生命
And what's good
还有什么好的
When both choices I've got have us staring down the barrel to the bullets I can't stop?
当我面临的两个选择都让我们直视枪口,我无法阻止的子弹?
And so I stand off
所以我保持距离
Like indecision's Kevlar
像犹豫不决是防弹衣
'Til this fear of feeling stops and I'm done
直到这种害怕的感觉停止,我结束了
But you
但你
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如何忘记你
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如如何忘记你
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如何忘记你
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如何忘记你
(No, I don't know how to forget you)
(不,我不知道如何忘记你)
'Cause that girl took my heart
因为那个女孩夺走了我的心
(No, I don't know how to forget you)
(不,我不知道如何忘记你)
And I ain't want it back, no
我不想要回来,不
(No, I don't know how to forget you)
(不,我不知道如何忘记你)
A bulletproof restart
一次防弹的重新开始
Oh no, I think I'm catching feelings and
哦不,我觉得我在产生感情
I don't know if this is empathy I feel
我不知道这是不是同情
Just hold on
坚持住
Remember why you said this was the last time?
还记得你为什么说这是最后一次吗?
So I guess it's...
所以我猜这是...
Let die to let live
让死亡带来生命
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如何忘记你
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如何忘记你
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如何忘记你
No, I don't know how to forget you
不,我不知道如何忘记你