How was I to know?
It's a crazy thing
I showed you my hand
And you still let me win
And who was I to say
That this was meant to be?
The road that was broken
Brought us together
And I know you could fall for a thousand kings
And hearts that would give you a diamond ring
When I fold, you see the best in me
The joker and the queen
I was upside down
From the outside in
You came to the table
And you went all in
With a single word
And a gentle touch
You turned a moment
Into forever
And I know you could fall for a thousand kings
And hearts that could give you a diamond ring
When I fold, you see the best in me
The joker and the queen
And I know you could fall for a thousand kings
And hearts that would give you a diamond ring
When I folded, you saw the best in me
The joker and the queen
The joker and the queen
How was I to know?
¿Cómo iba a saberlo?
It's a crazy thing
Es una locura,
I showed you my hand
Te mostré mi mano
And you still let me win
Y aun así me dejas ganar.
And who was I to say
¿Y quién era yo para decir
That this was meant to be?
Qué esto estaba destinado a ser?
The road that was broken
El camino que se partió,
Brought us together
Nos unió.
And I know you could fall for a thousand kings
Y sé que puedes enamorarte de mil reyes,
And hearts that would give you a diamond ring
Y corazones que te darían un anillo de diamantes.
When I fold, you see the best in me
Cuando me doblo, ves lo mejor en mí,
The joker and the queen
El comodín y la reina.
I was upside down
Estaba boca abajo,
From the outside in
De afuera hacia adentro,
You came to the table
Llegaste a la mesa
And you went all in
Y lo apostaste todo.
With a single word
Con una sola palabra
And a gentle touch
Y un toque gentil
You turned a moment
Convertiste un momento
Into forever
En una eternidad.
And I know you could fall for a thousand kings
Y sé que puedes enamorarte de mil reyes,
And hearts that could give you a diamond ring
Y corazones que podrían darte un anillo de diamantes.
When I fold, you see the best in me
Cuando me doblo, ves lo mejor en mí,
The joker and the queen
El comodín y la reina.
And I know you could fall for a thousand kings
Y sé que puedes enamorarte de mil reyes,
And hearts that would give you a diamond ring
Y corazones que te darían un anillo de diamantes.
When I folded, you saw the best in me
Cuando me doblé, tú viste lo mejor en mí.
The joker and the queen
El comodín y la reina.
The joker and the queen
El comodín y la reina.
How was I to know?
Como eu ia saber?
It's a crazy thing
É uma coisa louca
I showed you my hand
Eu te mostrei minha mão
And you still let me win
E você ainda me deixa ganhar
And who was I to say
E quem era eu para dizer
That this was meant to be?
Que isto estava destinado a ser?
The road that was broken
A estrada que estava quebrada
Brought us together
Nos trouxe juntos
And I know you could fall for a thousand kings
E eu sei que você poderia se apaixonar por mil reis
And hearts that would give you a diamond ring
E corações que te dariam um anel de diamante
When I fold, you see the best in me
Quando eu desisto, você vê o melhor em mim
The joker and the queen
O coringa e a rainha
I was upside down
Eu estava de cabeça para baixo
From the outside in
De fora para dentro
You came to the table
Você veio para a mesa
And you went all in
E você foi tudo
With a single word
Com uma única palavra
And a gentle touch
E um toque suave
You turned a moment
Você transformou um momento
Into forever
Para sempre
And I know you could fall for a thousand kings
E eu sei que você poderia se apaixonar por mil reis
And hearts that could give you a diamond ring
E corações que poderiam te dar um anel de diamante
When I fold, you see the best in me
Quando eu desisto, você vê o melhor em mim
The joker and the queen
O coringa e a rainha
And I know you could fall for a thousand kings
E eu sei que você poderia se apaixonar por mil reis
And hearts that would give you a diamond ring
E corações que te dariam um anel de diamante
When I folded, you saw the best in me
Quando eu mudo, você viu o melhor em mim
The joker and the queen
O coringa e a rainha
The joker and the queen
O coringa e a rainha
How was I to know?
Comment pouvais-je savoir ?
It's a crazy thing
C'est complètement dingue
I showed you my hand
Je t'ai montré ma main
And you still let me win
Et tu me laisses encore gagner
And who was I to say
Et qui étais-je pour dire
That this was meant to be?
Que c'était censé se passer ainsi ?
The road that was broken
La route qui a été brisée
Brought us together
Nous a réunis
And I know you could fall for a thousand kings
Et je sais que tu pourrais tomber amoureuse d'un millier de rois
And hearts that would give you a diamond ring
Et que d'autres cœurs te donneraient une bague en diamant
When I fold, you see the best in me
Quand je me couche, tu vois le meilleur de moi
The joker and the queen
Le joker et la reine
I was upside down
J'étais sans dessus dessous
From the outside in
De l'extérieur vers l'intérieur
You came to the table
Tu es venue à la table
And you went all in
Et tu as fait tapis
With a single word
Avec un seul mot
And a gentle touch
Et un geste tendre
You turned a moment
Tu as transformé un moment
Into forever
En éternité
And I know you could fall for a thousand kings
Et je sais que tu pourrais tomber amoureuse d'un millier de rois
And hearts that could give you a diamond ring
Et que d'autres cœurs pourraient te donner une bague de diamant
When I fold, you see the best in me
Quand je me couche, tu vois le meilleur de moi
The joker and the queen
Le joker et la reine
And I know you could fall for a thousand kings
Et je sais que tu pourrais tomber amoureuse d'un millier de rois
And hearts that would give you a diamond ring
Et que d'autres cœurs te donneraient une bague en diamant
When I folded, you saw the best in me
Quand je me suis couché, tu as vu le meilleur de moi
The joker and the queen
Le joker et la reine
The joker and the queen
Le joker et la reine
How was I to know?
Woher sollte ich das wissen?
It's a crazy thing
Es ist eine verrückte Sache
I showed you my hand
Ich habe dir meine Karten gezeigt
And you still let me win
Und du lässt mich trotzdem gewinnen
And who was I to say
Und wer war ich, dass ich gesagt habe
That this was meant to be?
Dass dies so gewollt sei?
The road that was broken
Die kaputte Straße
Brought us together
Brachte uns zusammen
And I know you could fall for a thousand kings
Und ich weiß, du könntest dich in tausend Könige verlieben
And hearts that would give you a diamond ring
Und Herzen, die dir Diamantringe schenken würden
When I fold, you see the best in me
Wenn ich passe, siehst du das Beste in mir
The joker and the queen
Der Joker und die Königin
I was upside down
Ich stand auf dem Kopf
From the outside in
Von außen nach innen
You came to the table
Du kamst an den Tisch
And you went all in
Und du hast alles auf eine Karte gesetzt
With a single word
Mit einem einzigen Wort
And a gentle touch
Und eine sanfte Berührung
You turned a moment
Hast du einen Moment
Into forever
In eine Ewigkeit verwandelt
And I know you could fall for a thousand kings
Und ich weiß, du könntest dich in tausend Könige verlieben
And hearts that could give you a diamond ring
Und Herzen, die dir Diamantringe schenken könnten
When I fold, you see the best in me
Wenn ich passe, siehst du das Beste in mir
The joker and the queen
Der Joker und die Königin
And I know you could fall for a thousand kings
Und ich weiß, du könntest dich in tausend Könige verlieben
And hearts that would give you a diamond ring
Und Herzen, die dir Diamantringe schenken würden
When I folded, you saw the best in me
Wenn ich passte, sahst du das Beste in mir
The joker and the queen
Der Joker und die Königin
The joker and the queen
Der Joker und die Königin
How was I to know?
Come avrei potuto saperlo?
It's a crazy thing
È una cosa pazza
I showed you my hand
Ti ho mostrato la mia mano
And you still let me win
E tu mi hai ancora fatto vincere
And who was I to say
E chi ero io per dire
That this was meant to be?
Che questo era destinato ad essere?
The road that was broken
La strada che era rotta
Brought us together
Ci ha riuniti
And I know you could fall for a thousand kings
E so che potresti innamorarti di mille re
And hearts that would give you a diamond ring
E cuori che ti darebbero un anello di diamanti
When I fold, you see the best in me
Quando mi arrendo, vedi il meglio di me
The joker and the queen
Il giullare e la regina
I was upside down
Ero sottosopra
From the outside in
Dall'esterno verso l'interno
You came to the table
Sei venuto al tavolo
And you went all in
E hai puntato tutto
With a single word
Con una sola parola
And a gentle touch
E un tocco gentile
You turned a moment
Hai trasformato un momento
Into forever
In per sempre
And I know you could fall for a thousand kings
E so che potresti innamorarti di mille re
And hearts that could give you a diamond ring
E cuori che potrebbero darti un anello di diamanti
When I fold, you see the best in me
Quando mi arrendo, vedi il meglio di me
The joker and the queen
Il giullare e la regina
And I know you could fall for a thousand kings
E so che potresti innamorarti di mille re
And hearts that would give you a diamond ring
E cuori che ti darebbero un anello di diamanti
When I folded, you saw the best in me
Quando mi sono arreso, hai visto il meglio di me
The joker and the queen
Il giullare e la regina
The joker and the queen
Il giullare e la regina
Bagaimana aku bisa tahu?
Ini adalah hal yang gila
Aku menunjukkanmu tanganku
Dan kamu masih membiarkanku menang
Dan siapa aku untuk berkata
Bahwa ini ditakdirkan untuk terjadi?
Jalan yang telah rusak
Membawa kita bersama
Dan aku tahu kamu bisa jatuh cinta pada seribu raja
Dan hati yang akan memberimu cincin berlian
Ketika aku menyerah, kamu melihat yang terbaik dalam diriku
Sang joker dan ratu
Aku pernah ditipu sebelumnya
Jika kamu belum menebak
Jadi aku menyimpan kartuku dekat dengan rompi anti bodohku
Tapi kamu memanggil gertakanku (tapi kamu memanggil gertakanku)
Dan melihat melalui semua ceritaku (melihat melalui semua ceritaku)
Dan kemudian kamu all in
Dan kita pergi bersama
Dan aku tahu
Kamu pikir apa yang membuat seorang raja
Adalah emas, istana, dan cincin berlian
Ketika aku menyerah, kamu melihat yang terbaik dalam diriku
Sang joker dan ratu
Dan aku tahu kamu bisa jatuh cinta pada seribu raja
Dan hati yang akan memberimu cincin berlian
Ketika aku menyerah, kamu melihat yang terbaik dalam diriku
Sang joker dan ratu
Sang joker dan ratu
どうやって知ったの?
おかしなことだよ
君に僕の手の内を見せたのに
君はまだ僕を勝たせるんだ
誰が言ったの?
こうなる運命だったんだと
壊れた道が
僕たちを一緒にしたんだ
君は数多くいるキングを好きになったってよかった
そのハートは君にダイヤモンドの指輪を送っただろう
僕がゲームから降りた時、君が最高の僕を引き出してくれる
ジョーカーとクイーン
以前にもプレーしたわ
もしあなたが予想してなかったなら
私は自分のカードを確実に手元にキープした
だけどあなたは私のブラフに気がついた (だけどあなたは私のブラフに気がついた)
そして私の嘘を全て見破ったの (私の嘘を全て見破ったの)
そしてあなたは全てを賭けた
私たちは共に残された
わかってる
あなたはそれがキングを作るのだと思ってた
それはゴールド、お城、そしてダイヤモンドの指輪
私がゲームから降りた時、あなたが最高の私を引き出してくれる
ジョーカーとクイーン
君は数多くいるキングを好きになったってよかった
そのハートは君にダイヤモンドの指輪を送っただろう
僕がゲームから降りた時、君が最高の僕を引き出してくれる
ジョーカーとクイーン
ジョーカーとクイーン
꿈에도 몰랐지
정말 말도 안 되지
내가 가진 모든 패를 다 보여주었는데
그댄 날 못 이기는 척했어
내가 감히 어떻게 말할 수 있을까
우리가 운명에 상대였다고
끊어진 길은
우릴 서로에게 데려다주었어
나도 알아, 그대가 수많은 왕을 택할 수도 있었는데
수많은 마음이 당신에게 다이아몬드 반지를 가져다주었겠지
내가 기권할 땐 당신은 나의 진심을 알아봐 주었어
그야말로 조커와 퀸의 이야기지
나도 누군가에게 놀아난 적이 있어
짐작했겠지만
그래서 내 패를 안전한 옷 솜에 숨겼지
그런데도 그댄 내게 도전하더니 (그런데도 그댄 내게 도전하더니)
내 이야기를 통해 진심을 보았어 (내 이야기를 통해 진심을 보았어)
그리곤 나에게 모든 걸 걸었지
그리고 우린 함께 떠났어
나도 알아
왕을 만드는 것은
황금과 궁전, 그리고 다이아몬드뿐이면 된다고 생각했어
내가 기권할 땐 당신은 나의 진심을 알아봐 주었어
그야말로 조커와 퀸의 이야기지
나도 알아, 그대가 수많은 왕을 택할 수도 있었는데
수많은 마음이 당신에게 다이아몬드 반지를 가져다주었겠지
내가 기권할 땐 당신은 나의 진심을 알아봐 주었어
그야말로 조커와 퀸의 이야기지
그야말로 조커와 퀸의 이야기지
ฉันจะรู้ได้อย่างไรล่ะ?
มันเป็นเรื่องที่บ้าคลั่ง
ฉันโชว์ใบไพ่ของฉันให้คุณดู
และคุณยังให้ฉันชนะ
และฉันควรจะพูดอะไรล่ะ
ว่าสิ่งนี้ควรจะเป็นอย่างนี้?
ถนนที่ถูกทำลาย
นำเรามาพบกัน
และฉันรู้ว่าคุณสามารถตกหลุมรักกับพันราชา
และหัวใจที่จะให้คุณแหวนเพชร
เมื่อฉันพับไพ่ คุณเห็นด้านที่ดีที่สุดของฉัน
ตลกและราชินี
ฉันเคยถูกเล่นมาก่อน
ถ้าคุณยังไม่ได้เดา
ดังนั้นฉันเก็บไพ่ของฉันใกล้กับเสื้อกันกระสุนที่ไม่มีทางผิด
แต่คุณเรียกความหายนะของฉัน (แต่คุณเรียกความหายนะของฉัน)
และเห็นทะลุทุกเรื่องราวของฉัน (เห็นทะลุทุกเรื่องราวของฉัน)
แล้วคุณเดิมพันทั้งหมด
และเราออกไปด้วยกัน
และฉันรู้
คุณคิดว่าสิ่งที่ทำให้เป็นราชา
คือทองคำ, วัง, และแหวนเพชร
เมื่อฉันพับไพ่ คุณเห็นด้านที่ดีที่สุดของฉัน
ตลกและราชินี
และฉันรู้ว่าคุณสามารถตกหลุมรักกับพันราชา
และหัวใจที่จะให้คุณแหวนเพชร
เมื่อฉันพับไพ่ คุณเห็นด้านที่ดีที่สุดของฉัน
ตลกและราชินี
ตลกและราชินี
我怎么会知道呢?
这是一件疯狂的事
我向你展示了我的手牌
你还是让我赢了
我又有什么资格说
这是命中注定的呢?
那条破碎的路
把我们聚在一起
我知道你可能会爱上千万个国王
和那些愿意给你钻石戒指的心
当我放弃时,你看到我最好的一面
小丑和女王
我以前被玩弄过
如果你还没猜出来
所以我把我的牌紧紧地贴在我的防弹背心上
但你看穿了我的虚张声势(你看穿了我的虚张声势)
看穿了我所有的故事(看穿了我所有的故事)
然后你全力以赴
我们一起离开
我知道
你认为使一个人成为国王的
是金子,宫殿和钻石戒指
当我放弃时,你看到我最好的一面
小丑和女王
我知道你可能会爱上千万个国王
和那些愿意给你钻石戒指的心
当我放弃时,你看到我最好的一面
小丑和女王
小丑和女王