One touch, electric shock
Eyes locked, like, did you feel that too?
World stops, just us
Here under dots in the darkness
Of the blue, out of the blue
Is this how it feels to be in love?
This is magical, this is magical
Is this how it feels to be in love?
This is magical, this is magical
Our lips barely one inch
Your skin brushed by my fingertips
Mornings, white mist
So delicate, covers as we begin
As we begin
Is this how it feels to be in love?
This is magical, this is magical
Is this how it feels to be in love?
This is magical, this is magical
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Silence is filled as time stands still
Our thoughts in the open room
Lay here until the sun distills
Its light for the perfect view
Now I'm with you
Is this how it feels to be in love?
This is magical, this is magical
Is this how it feels to be in love?
This is magical, this is magical
One touch, electric shock
Un toque, choque eléctrico
Eyes locked, like, did you feel that too?
Ojos cerrados, como, ¿tú también lo sentiste?
World stops, just us
El mundo se detiene, solo nosotros
Here under dots in the darkness
Aquí bajo puntos en la oscuridad
Of the blue, out of the blue
Del azul, de la nada
Is this how it feels to be in love?
¿Es así como se siente estar enamorado?
This is magical, this is magical
Esto es mágico, esto es mágico
Is this how it feels to be in love?
¿Es así como se siente estar enamorado?
This is magical, this is magical
Esto es mágico, esto es mágico
Our lips barely one inch
Nuestros labios apenas a una pulgada
Your skin brushed by my fingertips
Tu piel rozada por las yemas de mis dedos
Mornings, white mist
Mañanas, niebla blanca
So delicate, covers as we begin
Tan delicada, cubre mientras comenzamos
As we begin
Mientras comenzamos
Is this how it feels to be in love?
¿Es así como se siente estar enamorado?
This is magical, this is magical
Esto es mágico, esto es mágico
Is this how it feels to be in love?
¿Es así como se siente estar enamorado?
This is magical, this is magical
Esto es mágico, esto es mágico
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Silence is filled as time stands still
El silencio se llena mientras el tiempo se detiene
Our thoughts in the open room
Nuestros pensamientos en la habitación abierta
Lay here until the sun distills
Acuéstate aquí hasta que el sol destile
Its light for the perfect view
Su luz para la vista perfecta
Now I'm with you
Ahora estoy contigo
Is this how it feels to be in love?
¿Es así como se siente estar enamorado?
This is magical, this is magical
Esto es mágico, esto es mágico
Is this how it feels to be in love?
¿Es así como se siente estar enamorado?
This is magical, this is magical
Esto es mágico, esto es mágico
One touch, electric shock
Um toque, choque elétrico
Eyes locked, like, did you feel that too?
Olhos fixos, tipo, você também sentiu isso?
World stops, just us
O mundo para somente para nós
Here under dots in the darkness
Aqui sob pontos na escuridão
Of the blue, out of the blue
Do azul, vindo do nada
Is this how it feels to be in love?
É assim que a gente se sente quando está apaixonado?
This is magical, this is magical
Isso é mágico, isso é mágico
Is this how it feels to be in love?
É assim que a gente se sente quando está apaixonado?
This is magical, this is magical
Isso é mágico, isso é mágico
Our lips barely one inch
Nossos lábios quase a uma polegada
Your skin brushed by my fingertips
Sua pele roçada pelas pontas dos meus dedos
Mornings, white mist
Manhãs, névoa branca
So delicate, covers as we begin
Tão delicada, cobre enquanto começamos
As we begin
Enquanto começamos
Is this how it feels to be in love?
É assim que a gente se sente quando está apaixonado?
This is magical, this is magical
Isso é mágico, isso é mágico
Is this how it feels to be in love?
É assim que a gente se sente quando está apaixonado?
This is magical, this is magical
Isso é mágico, isso é mágico
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Silence is filled as time stands still
O silêncio é preenchido enquanto o tempo para
Our thoughts in the open room
Nossos pensamentos numa sala aberta
Lay here until the sun distills
Fique aqui até o sol destilar
Its light for the perfect view
Isso é luz para a vista perfeita
Now I'm with you
Agora estou com você
Is this how it feels to be in love?
É assim que a gente se sente quando está apaixonado?
This is magical, this is magical
Isso é mágico, isso é mágico
Is this how it feels to be in love?
É assim que a gente se sente quando está apaixonado?
This is magical, this is magical
Isso é mágico, isso é mágico
One touch, electric shock
Un toucher, choc électrique
Eyes locked, like, did you feel that too?
Yeux verrouillés, genre, as-tu ressenti ça aussi?
World stops, just us
Le monde s'arrête, juste nous
Here under dots in the darkness
Ici sous les points dans l'obscurité
Of the blue, out of the blue
Du bleu, sorti de nulle part
Is this how it feels to be in love?
Est-ce ainsi que l'on se sent quand on est amoureux?
This is magical, this is magical
C'est magique, c'est magique
Is this how it feels to be in love?
Est-ce ainsi que l'on se sent quand on est amoureux?
This is magical, this is magical
C'est magique, c'est magique
Our lips barely one inch
Nos lèvres à peine à un pouce
Your skin brushed by my fingertips
Ta peau effleurée par mes doigts
Mornings, white mist
Matins, brume blanche
So delicate, covers as we begin
Si délicate, couvre alors que nous commençons
As we begin
Alors que nous commençons
Is this how it feels to be in love?
Est-ce ainsi que l'on se sent quand on est amoureux?
This is magical, this is magical
C'est magique, c'est magique
Is this how it feels to be in love?
Est-ce ainsi que l'on se sent quand on est amoureux?
This is magical, this is magical
C'est magique, c'est magique
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Silence is filled as time stands still
Le silence s'installe alors que le temps s'arrête
Our thoughts in the open room
Nos pensées dans la pièce ouverte
Lay here until the sun distills
Reste ici jusqu'à ce que le soleil dissipe
Its light for the perfect view
Sa lumière pour la vue parfaite
Now I'm with you
Maintenant je suis avec toi
Is this how it feels to be in love?
Est-ce ainsi que l'on se sent quand on est amoureux?
This is magical, this is magical
C'est magique, c'est magique
Is this how it feels to be in love?
Est-ce ainsi que l'on se sent quand on est amoureux?
This is magical, this is magical
C'est magique, c'est magique
One touch, electric shock
Eine Berührung, elektrischer Schlag
Eyes locked, like, did you feel that too?
Augen verschlossen, wie, hast du das auch gefühlt?
World stops, just us
Welt stoppt, nur wir
Here under dots in the darkness
Hier unter Punkten in der Dunkelheit
Of the blue, out of the blue
Des Blauen, aus heiterem Himmel
Is this how it feels to be in love?
Ist das das Gefühl, verliebt zu sein?
This is magical, this is magical
Das ist magisch, das ist magisch
Is this how it feels to be in love?
Ist das das Gefühl, verliebt zu sein?
This is magical, this is magical
Das ist magisch, das ist magisch
Our lips barely one inch
Unsere Lippen kaum einen Zentimeter voneinander entfernt
Your skin brushed by my fingertips
Deine Haut gestreift von meinen Fingerspitzen
Mornings, white mist
Morgens, weißer Nebel
So delicate, covers as we begin
So zart, bedeckt uns, während wir beginnen
As we begin
Während wir beginnen
Is this how it feels to be in love?
Ist das das Gefühl, verliebt zu sein?
This is magical, this is magical
Das ist magisch, das ist magisch
Is this how it feels to be in love?
Ist das das Gefühl, verliebt zu sein?
This is magical, this is magical
Das ist magisch, das ist magisch
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Silence is filled as time stands still
Die Stille ist gefüllt, während die Zeit stillsteht
Our thoughts in the open room
Unsere Gedanken im offenen Raum
Lay here until the sun distills
Liegen hier, bis die Sonne destilliert
Its light for the perfect view
Ihr Licht für die perfekte Aussicht
Now I'm with you
Jetzt bin ich bei dir
Is this how it feels to be in love?
Ist das das Gefühl, verliebt zu sein?
This is magical, this is magical
Das ist magisch, das ist magisch
Is this how it feels to be in love?
Ist das das Gefühl, verliebt zu sein?
This is magical, this is magical
Das ist magisch, das ist magisch
One touch, electric shock
Un tocco, shock elettrico
Eyes locked, like, did you feel that too?
Occhi bloccati, tipo, l'hai sentito anche tu?
World stops, just us
Il mondo si ferma, solo noi
Here under dots in the darkness
Qui sotto punti nell'oscurità
Of the blue, out of the blue
Del blu, fuori dal blu
Is this how it feels to be in love?
È così che ci si sente ad essere innamorati?
This is magical, this is magical
Questo è magico, questo è magico
Is this how it feels to be in love?
È così che ci si sente ad essere innamorati?
This is magical, this is magical
Questo è magico, questo è magico
Our lips barely one inch
Le nostre labbra a malapena un pollice
Your skin brushed by my fingertips
La tua pelle sfiorata dalle mie dita
Mornings, white mist
Mattine, nebbia bianca
So delicate, covers as we begin
Così delicata, copre mentre iniziamo
As we begin
Mentre iniziamo
Is this how it feels to be in love?
È così che ci si sente ad essere innamorati?
This is magical, this is magical
Questo è magico, questo è magico
Is this how it feels to be in love?
È così che ci si sente ad essere innamorati?
This is magical, this is magical
Questo è magico, questo è magico
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Silence is filled as time stands still
Il silenzio si riempie mentre il tempo si ferma
Our thoughts in the open room
I nostri pensieri nella stanza aperta
Lay here until the sun distills
Stai qui fino a quando il sole distilla
Its light for the perfect view
La sua luce per la vista perfetta
Now I'm with you
Ora sono con te
Is this how it feels to be in love?
È così che ci si sente ad essere innamorati?
This is magical, this is magical
Questo è magico, questo è magico
Is this how it feels to be in love?
È così che ci si sente ad essere innamorati?
This is magical, this is magical
Questo è magico, questo è magico
One touch, electric shock
ワンタッチ、電気ショック
Eyes locked, like, did you feel that too?
目が合った、君も感じた?
World stops, just us
世界が止まり、僕たちだけ
Here under dots in the darkness
暗闇の中の点の下で
Of the blue, out of the blue
青の、青の
Is this how it feels to be in love?
これが恋する気持ち?
This is magical, this is magical
これは魔法のよう、これは魔法のようだ
Is this how it feels to be in love?
これが恋する気持ち?
This is magical, this is magical
これは魔法、これは魔法だ
Our lips barely one inch
僕たちの唇はわずか1インチ
Your skin brushed by my fingertips
指先で撫でられた君の肌
Mornings, white mist
朝、白い霧
So delicate, covers as we begin
とても繊細で、僕たちが始めるときに覆うんだ
As we begin
僕たちが始めるときに
Is this how it feels to be in love?
これが恋する気持ち?
This is magical, this is magical
これは魔法のよう、これは魔法のようだ
Is this how it feels to be in love?
これが恋する気持ち?
This is magical, this is magical
これは魔法、これは魔法だ
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Silence is filled as time stands still
時間が止まったように静寂が満たされる
Our thoughts in the open room
開かれた部屋の中で、僕たちの思いは
Lay here until the sun distills
太陽が沈むまでここに横たわって
Its light for the perfect view
完璧な眺めのための光
Now I'm with you
今、僕は君といる
Is this how it feels to be in love?
これが恋する気持ち?
This is magical, this is magical
これは魔法のよう、これは魔法のようだ
Is this how it feels to be in love?
これが恋する気持ち?
This is magical, this is magical
これは魔法、これは魔法だ