Allen Ritter, Daniel Daley, Jeffrey Kellen Crake, Lonnie Liston Smith, Paul Jeffries, Tyler Bryant
When I'm in a bad mood
It's good to know I have you
You got niggas from your past that still ain't pass you
But you're on my time
But you're on my time now, and our past through
Now that we finally got them out the way
All the decisions that I wanna make
I want your body in a million ways
Nobody ever makes me feel the same
'Cause when I'm with you
Arch it up nice and slow
From the back, ooh
I'm about to lose control
'Cause you're my muse
Don't hold back, let it go
What did I have to do?
Only you will let me know
Hold me like a tattoo
I don't wanna take it out, but I have to
Only for a second, then I'm back in
You know when I come and how I'm packing
Look over your shoulders, put your back in
You're leaving in the morning, you supposed to be packing
Yeah, we gon' have to push that flight back
Said you gotta go, brought it right back
Those calls, those texts, you don't write back
Forgot about your phone, my sex is like that, like that
When I'm with you
Arch it up nice and slow
From the back, ooh
I'm about to lose control
'Cause you're my muse
Don't hold back, just let it go
What did I have to do?
Only you will let me know
And if you want it, say yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
When I'm in a bad mood
Cuando estoy de mal humor
It's good to know I have you
Es bueno saber que te tengo
You got niggas from your past that still ain't pass you
Tienes chicos de tu pasado que aún no te han superado
But you're on my time
Pero estás en mi tiempo
But you're on my time now, and our past through
Pero estás en mi tiempo ahora, y nuestro pasado ha terminado
Now that we finally got them out the way
Ahora que finalmente los hemos sacado del camino
All the decisions that I wanna make
Todas las decisiones que quiero tomar
I want your body in a million ways
Quiero tu cuerpo de un millón de maneras
Nobody ever makes me feel the same
Nadie nunca me hace sentir igual
'Cause when I'm with you
Porque cuando estoy contigo
Arch it up nice and slow
Arquea bien y despacio
From the back, ooh
Desde atrás, ooh
I'm about to lose control
Estoy a punto de perder el control
'Cause you're my muse
Porque eres mi musa
Don't hold back, let it go
No te contengas, déjalo ir
What did I have to do?
¿Qué tuve que hacer?
Only you will let me know
Solo tú me lo dirás
Hold me like a tattoo
Abrázame como un tatuaje
I don't wanna take it out, but I have to
No quiero sacarlo, pero tengo que
Only for a second, then I'm back in
Solo por un segundo, luego vuelvo
You know when I come and how I'm packing
Sabes cuándo vengo y cómo lo hago
Look over your shoulders, put your back in
Mira por encima de tus hombros, pon tu espalda
You're leaving in the morning, you supposed to be packing
Te vas por la mañana, se supone que debes estar empacando
Yeah, we gon' have to push that flight back
Sí, vamos a tener que retrasar ese vuelo
Said you gotta go, brought it right back
Dijiste que tenías que irte, lo trajiste de vuelta
Those calls, those texts, you don't write back
Esas llamadas, esos mensajes, no respondes
Forgot about your phone, my sex is like that, like that
Olvidaste tu teléfono, mi sexo es así, así
When I'm with you
Cuando estoy contigo
Arch it up nice and slow
Arquea bien y despacio
From the back, ooh
Desde atrás, ooh
I'm about to lose control
Estoy a punto de perder el control
'Cause you're my muse
Porque eres mi musa
Don't hold back, just let it go
No te contengas, solo déjalo ir
What did I have to do?
¿Qué tuve que hacer?
Only you will let me know
Solo tú me lo dirás
And if you want it, say yeah, yeah, yeah
Y si lo quieres, di sí, sí, sí
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
When I'm in a bad mood
Quando estou de mau humor
It's good to know I have you
É bom saber que tenho você
You got niggas from your past that still ain't pass you
Você tem caras do seu passado que ainda não superaram você
But you're on my time
Mas você está no meu tempo
But you're on my time now, and our past through
Mas você está no meu tempo agora, e nosso passado acabou
Now that we finally got them out the way
Agora que finalmente os tiramos do caminho
All the decisions that I wanna make
Todas as decisões que eu quero tomar
I want your body in a million ways
Eu quero seu corpo de um milhão de maneiras
Nobody ever makes me feel the same
Ninguém nunca me faz sentir o mesmo
'Cause when I'm with you
Porque quando estou com você
Arch it up nice and slow
Arqueie bem devagar
From the back, ooh
Por trás, ooh
I'm about to lose control
Estou prestes a perder o controle
'Cause you're my muse
Porque você é minha musa
Don't hold back, let it go
Não se segure, deixe ir
What did I have to do?
O que eu tive que fazer?
Only you will let me know
Só você vai me dizer
Hold me like a tattoo
Me segure como uma tatuagem
I don't wanna take it out, but I have to
Eu não quero tirar, mas tenho que
Only for a second, then I'm back in
Só por um segundo, então estou de volta
You know when I come and how I'm packing
Você sabe quando eu venho e como estou arrumado
Look over your shoulders, put your back in
Olhe por cima dos seus ombros, coloque suas costas
You're leaving in the morning, you supposed to be packing
Você está saindo de manhã, deveria estar arrumando as malas
Yeah, we gon' have to push that flight back
Sim, vamos ter que adiar esse voo
Said you gotta go, brought it right back
Disse que tinha que ir, trouxe de volta
Those calls, those texts, you don't write back
Essas chamadas, esses textos, você não responde
Forgot about your phone, my sex is like that, like that
Esqueceu do seu telefone, meu sexo é assim, assim
When I'm with you
Quando estou com você
Arch it up nice and slow
Arqueie bem devagar
From the back, ooh
Por trás, ooh
I'm about to lose control
Estou prestes a perder o controle
'Cause you're my muse
Porque você é minha musa
Don't hold back, just let it go
Não se segure, apenas deixe ir
What did I have to do?
O que eu tive que fazer?
Only you will let me know
Só você vai me dizer
And if you want it, say yeah, yeah, yeah
E se você quiser, diga sim, sim, sim
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
When I'm in a bad mood
Quand je suis de mauvaise humeur
It's good to know I have you
C'est bien de savoir que je t'ai
You got niggas from your past that still ain't pass you
Tu as des mecs de ton passé qui ne t'ont toujours pas dépassée
But you're on my time
Mais tu es à mon heure
But you're on my time now, and our past through
Mais tu es à mon heure maintenant, et notre passé est révolu
Now that we finally got them out the way
Maintenant que nous les avons enfin écartés
All the decisions that I wanna make
Toutes les décisions que je veux prendre
I want your body in a million ways
Je veux ton corps de mille façons
Nobody ever makes me feel the same
Personne ne me fait jamais ressentir la même chose
'Cause when I'm with you
Parce que quand je suis avec toi
Arch it up nice and slow
Arque-le bien et lentement
From the back, ooh
Par derrière, ooh
I'm about to lose control
Je suis sur le point de perdre le contrôle
'Cause you're my muse
Parce que tu es ma muse
Don't hold back, let it go
Ne te retiens pas, laisse-toi aller
What did I have to do?
Qu'ai-je dû faire ?
Only you will let me know
Seulement toi peux me le dire
Hold me like a tattoo
Tiens-moi comme un tatouage
I don't wanna take it out, but I have to
Je ne veux pas l'enlever, mais je dois
Only for a second, then I'm back in
Juste pour une seconde, puis je suis de retour
You know when I come and how I'm packing
Tu sais quand je viens et comment je suis équipé
Look over your shoulders, put your back in
Regarde par-dessus tes épaules, mets-toi en position
You're leaving in the morning, you supposed to be packing
Tu pars le matin, tu es censée faire tes bagages
Yeah, we gon' have to push that flight back
Ouais, on va devoir repousser ce vol
Said you gotta go, brought it right back
Tu as dit que tu devais partir, tu es revenue tout de suite
Those calls, those texts, you don't write back
Ces appels, ces textos, tu ne réponds pas
Forgot about your phone, my sex is like that, like that
Tu as oublié ton téléphone, mon sexe est comme ça, comme ça
When I'm with you
Quand je suis avec toi
Arch it up nice and slow
Arque-le bien et lentement
From the back, ooh
Par derrière, ooh
I'm about to lose control
Je suis sur le point de perdre le contrôle
'Cause you're my muse
Parce que tu es ma muse
Don't hold back, just let it go
Ne te retiens pas, laisse-toi aller
What did I have to do?
Qu'ai-je dû faire ?
Only you will let me know
Seulement toi peux me le dire
And if you want it, say yeah, yeah, yeah
Et si tu le veux, dis ouais, ouais, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
When I'm in a bad mood
Wenn ich schlecht gelaunt bin
It's good to know I have you
Ist es gut zu wissen, dass ich dich habe
You got niggas from your past that still ain't pass you
Du hast Kerle aus deiner Vergangenheit, die dich immer noch nicht losgelassen haben
But you're on my time
Aber du bist in meiner Zeit
But you're on my time now, and our past through
Aber du bist jetzt in meiner Zeit, und unsere Vergangenheit ist vorbei
Now that we finally got them out the way
Jetzt, wo wir sie endlich aus dem Weg geräumt haben
All the decisions that I wanna make
Alle Entscheidungen, die ich treffen möchte
I want your body in a million ways
Ich will deinen Körper auf eine Million Arten
Nobody ever makes me feel the same
Niemand lässt mich jemals gleich fühlen
'Cause when I'm with you
Denn wenn ich mit dir bin
Arch it up nice and slow
Beuge es schön langsam nach oben
From the back, ooh
Von hinten, ooh
I'm about to lose control
Ich bin kurz davor, die Kontrolle zu verlieren
'Cause you're my muse
Denn du bist meine Muse
Don't hold back, let it go
Halte dich nicht zurück, lass es einfach los
What did I have to do?
Was musste ich tun?
Only you will let me know
Nur du wirst es mir sagen
Hold me like a tattoo
Halte mich wie ein Tattoo
I don't wanna take it out, but I have to
Ich will es nicht rausnehmen, aber ich muss
Only for a second, then I'm back in
Nur für eine Sekunde, dann bin ich wieder drin
You know when I come and how I'm packing
Du weißt, wann ich komme und wie ich packe
Look over your shoulders, put your back in
Schau über deine Schultern, lege deinen Rücken hinein
You're leaving in the morning, you supposed to be packing
Du gehst morgens, du solltest packen
Yeah, we gon' have to push that flight back
Ja, wir werden diesen Flug verschieben müssen
Said you gotta go, brought it right back
Du sagtest, du musst gehen, hast es direkt zurückgebracht
Those calls, those texts, you don't write back
Diese Anrufe, diese Texte, du antwortest nicht
Forgot about your phone, my sex is like that, like that
Vergessen über dein Handy, mein Sex ist so, so
When I'm with you
Wenn ich mit dir bin
Arch it up nice and slow
Beuge es schön langsam nach oben
From the back, ooh
Von hinten, ooh
I'm about to lose control
Ich bin kurz davor, die Kontrolle zu verlieren
'Cause you're my muse
Denn du bist meine Muse
Don't hold back, just let it go
Halte dich nicht zurück, lass es einfach los
What did I have to do?
Was musste ich tun?
Only you will let me know
Nur du wirst es mir sagen
And if you want it, say yeah, yeah, yeah
Und wenn du es willst, sag ja, ja, ja
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
When I'm in a bad mood
Quando sono di cattivo umore
It's good to know I have you
È bello sapere che ho te
You got niggas from your past that still ain't pass you
Hai ragazzi dal tuo passato che ancora non ti hanno superato
But you're on my time
Ma sei nel mio tempo
But you're on my time now, and our past through
Ma sei nel mio tempo ora, e il nostro passato è finito
Now that we finally got them out the way
Ora che finalmente li abbiamo messi da parte
All the decisions that I wanna make
Tutte le decisioni che voglio prendere
I want your body in a million ways
Voglio il tuo corpo in un milione di modi
Nobody ever makes me feel the same
Nessuno mi fa mai sentire lo stesso
'Cause when I'm with you
Perché quando sono con te
Arch it up nice and slow
Inarca bene e lentamente
From the back, ooh
Da dietro, ooh
I'm about to lose control
Sto per perdere il controllo
'Cause you're my muse
Perché sei la mia musa
Don't hold back, let it go
Non trattenerti, lasciati andare
What did I have to do?
Cosa ho dovuto fare?
Only you will let me know
Solo tu mi farai sapere
Hold me like a tattoo
Tienimi come un tatuaggio
I don't wanna take it out, but I have to
Non voglio toglierlo, ma devo
Only for a second, then I'm back in
Solo per un secondo, poi torno dentro
You know when I come and how I'm packing
Sai quando vengo e come sto impacchettando
Look over your shoulders, put your back in
Guarda oltre le tue spalle, metti il tuo impegno
You're leaving in the morning, you supposed to be packing
Stai partendo la mattina, dovresti fare le valigie
Yeah, we gon' have to push that flight back
Sì, dovremo rimandare quel volo
Said you gotta go, brought it right back
Hai detto che devi andare, l'ho riportato indietro
Those calls, those texts, you don't write back
Quelle chiamate, quei messaggi, non rispondi
Forgot about your phone, my sex is like that, like that
Hai dimenticato il tuo telefono, il mio sesso è così, così
When I'm with you
Quando sono con te
Arch it up nice and slow
Inarca bene e lentamente
From the back, ooh
Da dietro, ooh
I'm about to lose control
Sto per perdere il controllo
'Cause you're my muse
Perché sei la mia musa
Don't hold back, just let it go
Non trattenerti, lasciati andare
What did I have to do?
Cosa ho dovuto fare?
Only you will let me know
Solo tu mi farai sapere
And if you want it, say yeah, yeah, yeah
E se lo vuoi, di sì, sì, sì
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh