Electric Life

Duncan De Moor, Jordan Matthew Garfield, Leroy James Clampitt, Paul Edwin Shelton Ii

Letra Traducción

There's no pain in paradise
No heartbreak in Heaven
No Mondays or traffic lights
How could it be real?
You're up near the satellites
You left in a second
Yeah, that was the only time the earth stood still

Velvet skies when I close my eyes
Free-falling into another space and time
I miss you and your electric life
(Shine on bright)
Beautiful to the bitter end (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
I miss you and your electric life
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, your electric life

Take a look at the milky way
At 11:11
Are any of these shooting stars
A message from you?
Is there any other way?
Got millions of questions
But one always breaks my heart (it breaks my heart)
And so does the truth

Velvet skies when I close my eyes
Free falling into another space and time
I miss you and your electric life
(Shine on bright)
Beautiful to the bitter end (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
I miss you and your electric life
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, your electric life (your electric life)
Ah ah ah, your electric life

Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, your electric life

There's no pain in paradise
No hay dolor en el paraíso
No heartbreak in Heaven
No hay desamor en el cielo
No Mondays or traffic lights
No hay lunes ni semáforos
How could it be real?
¿Cómo podría ser real?
You're up near the satellites
Estás cerca de los satélites
You left in a second
Te fuiste en un segundo
Yeah, that was the only time the earth stood still
Sí, ese fue el único momento en que la tierra se detuvo
Velvet skies when I close my eyes
Cielos de terciopelo cuando cierro los ojos
Free-falling into another space and time
Cayendo libremente en otro espacio y tiempo
I miss you and your electric life
Te extraño y a tu vida eléctrica
(Shine on bright)
(Brilla con fuerza)
Beautiful to the bitter end (ah)
Hermoso hasta el final amargo (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Te esfumaste como purpurina en el viento (ah-ah)
I miss you and your electric life
Te extraño y a tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Take a look at the milky way
Echa un vistazo a la vía láctea
At 11:11
A las 11:11
Are any of these shooting stars
¿Son alguna de estas estrellas fugaces
A message from you?
Un mensaje tuyo?
Is there any other way?
¿Hay alguna otra manera?
Got millions of questions
Tengo millones de preguntas
But one always breaks my heart (it breaks my heart)
Pero una siempre rompe mi corazón (rompe mi corazón)
And so does the truth
Y también la verdad
Velvet skies when I close my eyes
Cielos de terciopelo cuando cierro los ojos
Free falling into another space and time
Cayendo libremente en otro espacio y tiempo
I miss you and your electric life
Te extraño y a tu vida eléctrica
(Shine on bright)
(Brilla con fuerza)
Beautiful to the bitter end (ah)
Hermoso hasta el final amargo (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Te esfumaste como purpurina en el viento (ah-ah)
I miss you and your electric life
Te extraño y a tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life (your electric life)
Ah ah ah, tu vida eléctrica (tu vida eléctrica)
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, tu vida eléctrica
There's no pain in paradise
Não há dor no paraíso
No heartbreak in Heaven
Não há desgosto no céu
No Mondays or traffic lights
Não há segundas-feiras ou semáforos
How could it be real?
Como isso poderia ser real?
You're up near the satellites
Você está perto dos satélites
You left in a second
Você partiu em um segundo
Yeah, that was the only time the earth stood still
Sim, foi a única vez que a terra parou
Velvet skies when I close my eyes
Céus de veludo quando fecho os olhos
Free-falling into another space and time
Caindo livremente em outro espaço e tempo
I miss you and your electric life
Sinto sua falta e da sua vida elétrica
(Shine on bright)
(Brilhe intensamente)
Beautiful to the bitter end (ah)
Bonito até o fim amargo (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Você se dissipou como glitter ao vento (ah-ah)
I miss you and your electric life
Sinto sua falta e da sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Take a look at the milky way
Dê uma olhada na via láctea
At 11:11
Às 11:11
Are any of these shooting stars
Alguma dessas estrelas cadentes
A message from you?
É uma mensagem sua?
Is there any other way?
Existe algum outro jeito?
Got millions of questions
Tenho milhões de perguntas
But one always breaks my heart (it breaks my heart)
Mas uma sempre parte meu coração (parte meu coração)
And so does the truth
E a verdade também
Velvet skies when I close my eyes
Céus de veludo quando fecho os olhos
Free falling into another space and time
Caindo livremente em outro espaço e tempo
I miss you and your electric life
Sinto sua falta e da sua vida elétrica
(Shine on bright)
(Brilhe intensamente)
Beautiful to the bitter end (ah)
Bonito até o fim amargo (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Você se dissipou como glitter ao vento (ah-ah)
I miss you and your electric life
Sinto sua falta e da sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life (your electric life)
Ah ah ah, sua vida elétrica (sua vida elétrica)
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, sua vida elétrica
There's no pain in paradise
Il n'y a pas de douleur au paradis
No heartbreak in Heaven
Pas de chagrin au ciel
No Mondays or traffic lights
Pas de lundis ou de feux de circulation
How could it be real?
Comment cela pourrait-il être réel ?
You're up near the satellites
Tu es près des satellites
You left in a second
Tu es parti en une seconde
Yeah, that was the only time the earth stood still
Oui, c'était la seule fois où la terre s'est arrêtée
Velvet skies when I close my eyes
Des cieux de velours quand je ferme les yeux
Free-falling into another space and time
En chute libre dans un autre espace et temps
I miss you and your electric life
Tu me manques et ta vie électrique
(Shine on bright)
(Brille fort)
Beautiful to the bitter end (ah)
Beau jusqu'à la fin amère (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Tu t'es envolé comme des paillettes dans le vent (ah-ah)
I miss you and your electric life
Tu me manques et ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Take a look at the milky way
Jette un coup d'œil à la voie lactée
At 11:11
À 11:11
Are any of these shooting stars
Est-ce que l'une de ces étoiles filantes
A message from you?
Est un message de ta part ?
Is there any other way?
Y a-t-il une autre façon ?
Got millions of questions
J'ai des millions de questions
But one always breaks my heart (it breaks my heart)
Mais une me brise toujours le cœur (elle me brise le cœur)
And so does the truth
Et la vérité aussi
Velvet skies when I close my eyes
Des cieux de velours quand je ferme les yeux
Free falling into another space and time
En chute libre dans un autre espace et temps
I miss you and your electric life
Tu me manques et ta vie électrique
(Shine on bright)
(Brille fort)
Beautiful to the bitter end (ah)
Beau jusqu'à la fin amère (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Tu t'es envolé comme des paillettes dans le vent (ah-ah)
I miss you and your electric life
Tu me manques et ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life (your electric life)
Ah ah ah, ta vie électrique (ta vie électrique)
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, ta vie électrique
There's no pain in paradise
Es gibt keinen Schmerz im Paradies
No heartbreak in Heaven
Kein Herzschmerz im Himmel
No Mondays or traffic lights
Keine Montage oder Ampeln
How could it be real?
Wie könnte es echt sein?
You're up near the satellites
Du bist in der Nähe der Satelliten
You left in a second
Du bist in einer Sekunde gegangen
Yeah, that was the only time the earth stood still
Ja, das war das einzige Mal, dass die Erde still stand
Velvet skies when I close my eyes
Samthimmel, wenn ich meine Augen schließe
Free-falling into another space and time
Freier Fall in eine andere Raum- und Zeitdimension
I miss you and your electric life
Ich vermisse dich und dein elektrisches Leben
(Shine on bright)
(Leuchte hell)
Beautiful to the bitter end (ah)
Schön bis zum bitteren Ende (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Du hast dich wie Glitzer im Wind verweht (ah-ah)
I miss you and your electric life
Ich vermisse dich und dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Take a look at the milky way
Schau dir die Milchstraße an
At 11:11
Um 11:11
Are any of these shooting stars
Sind irgendwelche dieser Sternschnuppen
A message from you?
Eine Nachricht von dir?
Is there any other way?
Gibt es einen anderen Weg?
Got millions of questions
Ich habe Millionen von Fragen
But one always breaks my heart (it breaks my heart)
Aber eine bricht mir immer das Herz (es bricht mir das Herz)
And so does the truth
Und so tut es die Wahrheit
Velvet skies when I close my eyes
Samthimmel, wenn ich meine Augen schließe
Free falling into another space and time
Freier Fall in eine andere Raum- und Zeitdimension
I miss you and your electric life
Ich vermisse dich und dein elektrisches Leben
(Shine on bright)
(Leuchte hell)
Beautiful to the bitter end (ah)
Schön bis zum bitteren Ende (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Du hast dich wie Glitzer im Wind verweht (ah-ah)
I miss you and your electric life
Ich vermisse dich und dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life (your electric life)
Ah ah ah, dein elektrisches Leben (dein elektrisches Leben)
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, dein elektrisches Leben
There's no pain in paradise
Non c'è dolore in paradiso
No heartbreak in Heaven
Nessuna delusione in cielo
No Mondays or traffic lights
Né lunedì né semafori
How could it be real?
Come potrebbe essere reale?
You're up near the satellites
Sei lassù vicino ai satelliti
You left in a second
Sei partito in un secondo
Yeah, that was the only time the earth stood still
Sì, è stato l'unico momento in cui la terra si è fermata
Velvet skies when I close my eyes
Cieli di velluto quando chiudo gli occhi
Free-falling into another space and time
Cadendo liberamente in un altro spazio e tempo
I miss you and your electric life
Mi manchi e la tua vita elettrica
(Shine on bright)
(Brilla forte)
Beautiful to the bitter end (ah)
Bello fino alla fine amara (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Sei volato via come glitter nel vento (ah-ah)
I miss you and your electric life
Mi manchi e la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Take a look at the milky way
Dai un'occhiata alla Via Lattea
At 11:11
Alle 11:11
Are any of these shooting stars
Qualcuna di queste stelle cadenti
A message from you?
È un messaggio da te?
Is there any other way?
C'è un altro modo?
Got millions of questions
Ho milioni di domande
But one always breaks my heart (it breaks my heart)
Ma una mi spezza sempre il cuore (mi spezza il cuore)
And so does the truth
E anche la verità
Velvet skies when I close my eyes
Cieli di velluto quando chiudo gli occhi
Free falling into another space and time
Cadendo liberamente in un altro spazio e tempo
I miss you and your electric life
Mi manchi e la tua vita elettrica
(Shine on bright)
(Brilla forte)
Beautiful to the bitter end (ah)
Bello fino alla fine amara (ah)
You blew away like glitter in the wind (ah-ah)
Sei volato via come glitter nel vento (ah-ah)
I miss you and your electric life
Mi manchi e la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life (your electric life)
Ah ah ah, la tua vita elettrica (la tua vita elettrica)
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica
Ah ah ah, your electric life
Ah ah ah, la tua vita elettrica

[Vers 1]
Er is geen pijn in het paradijs
Geen liefdesverdriet in de hemel
Geen maandagen of verkeerslichten
Hoe kan het echt zijn?
Je bent in de buurt van de satellieten
Je ging in een seconde weg
Ja, dat was de enige keer dat de aarde stil stond

[Pre-Chorus]
Fluwelen luchten als ik mijn ogen sluit
Vrije val in een andere ruimte en tijd
Ik mis jou en je elеktrische leven
(Glans op hеlder)
Mooi tot het bittere einde
Je blies weg als glitter in de wind
Ik mis jou en je elektrische leven

[Refrein]
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven

[Vers 2]
Kijk eens naar de melkweg
Om 11:11
Zijn een van deze vallende sterren?
Een bericht van jou?
Was er een andere manier?
Heb miljoenen vragen
Maar een breekt altijd mijn hart
En dat geldt ook voor de waarheid

[Pre-Chorus]
Fluwelen luchten als ik mijn ogen sluit
Vrije val in een andere ruimte en tijd
Ik mis jou en je elektrische leven
(Glans op helder)
Mooi tot het bittere einde
Je blies weg als glitter in de wind
Ik mis jou en je elektrische leven

[Refrein]
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven

[Outro]
Ah-ah-ah, je elektrische leven
Ah-ah-ah, je elektrische leven

Curiosidades sobre la música Electric Life del Duncan Laurence

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Electric Life” por Duncan Laurence?
Duncan Laurence lanzó la canción en los álbumes “I Want It All” en 2022, “Electric Life” en 2022 y “Skyboy” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Electric Life” de Duncan Laurence?
La canción “Electric Life” de Duncan Laurence fue compuesta por Duncan De Moor, Jordan Matthew Garfield, Leroy James Clampitt, Paul Edwin Shelton Ii.

Músicas más populares de Duncan Laurence

Otros artistas de Pop