These Walls

Dua Lipa, Caroline Ailin, Billy Walsh, Andrew Wyatt Blakemore, Danny Harle

Letra Traducción

Maybe we should switch careers
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
And when the night ends up in tears
Wake up and we blame it all on being wasted

Oh, this love is fading
So much we're not saying

But if these walls could talk
They'd say, "Enough"
They'd say, "Give up"
If these walls could talk
They'd say, "You know"
They'd say, "You're fucked"
It's not supposed to hurt this much
Oh, if these walls could talk
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, these walls)
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, these walls, these walls)

They tell us, "Go and face your fears"
It's getting worse the longer that we stay together
We call it love, but hate it here
Did we really mean it when we said forever?

Oh, this love is fading
So much we're not saying

But if these walls could talk
They'd say, "Enough"
They'd say, "Give up" (I know)
If these walls could talk
They'd say, "You know"
They'd say, "You're fucked"
It's not supposed to hurt this much
Oh, if these walls could talk
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, these walls)
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, these walls)
They'd tell us to break up

You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
Heaven knows
I (I) don't wanna be the one to cut it off

But if these walls could talk
They'd say, "Enough"
They'd say, "Give up"
(Give it up, give it up, give it up)
If these walls could talk
They'd say, "You know"
They'd say, "You're fucked"
(Yeah, you know)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
Oh, if these walls could talk
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, these walls)
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")

Maybe we should switch careers
Quizás deberíamos cambiar de carrera
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
Porque, cariño, sabes que nadie supera nuestras caras de póker
And when the night ends up in tears
Y cuando la noche termina en lágrimas
Wake up and we blame it all on being wasted
Despertamos y culpamos a todo por estar borrachos
Oh, this love is fading
Oh, este amor se está desvaneciendo
So much we're not saying
Hay tanto que no estamos diciendo
But if these walls could talk
Pero si estas paredes pudieran hablar
They'd say, "Enough"
Dirían, "Basta"
They'd say, "Give up"
Dirían, "Ríndete"
If these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablar
They'd say, "You know"
Dirían, "Lo sabes"
They'd say, "You're fucked"
Dirían, "Estás jodido"
It's not supposed to hurt this much
No se supone que deba doler tanto
Oh, if these walls could talk
Oh, si estas paredes pudieran hablar
They'd tell us to break up
Nos dirían que rompamos
(These walls, these walls, these walls)
(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
They'd tell us to break up
Nos dirían que rompamos
(These walls, these walls, these walls, these walls)
(Estas paredes, estas paredes, estas paredes, estas paredes)
They tell us, "Go and face your fears"
Nos dicen, "Ve y enfrenta tus miedos"
It's getting worse the longer that we stay together
Empeora cuanto más tiempo permanecemos juntos
We call it love, but hate it here
Lo llamamos amor, pero lo odiamos aquí
Did we really mean it when we said forever?
¿Realmente lo decíamos en serio cuando dijimos para siempre?
Oh, this love is fading
Oh, este amor se está desvaneciendo
So much we're not saying
Hay tanto que no estamos diciendo
But if these walls could talk
Pero si estas paredes pudieran hablar
They'd say, "Enough"
Dirían, "Basta"
They'd say, "Give up" (I know)
Dirían, "Ríndete" (lo sé)
If these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablar
They'd say, "You know"
Dirían, "Lo sabes"
They'd say, "You're fucked"
Dirían, "Estás jodido"
It's not supposed to hurt this much
No se supone que deba doler tanto
Oh, if these walls could talk
Oh, si estas paredes pudieran hablar
They'd tell us to break up
Nos dirían que rompamos
(These walls, these walls, these walls)
(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
They'd tell us to break up
Nos dirían que rompamos
(These walls, these walls, these walls)
(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
They'd tell us to break up
Nos dirían que rompamos
You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
No quieres ir (ir), no quieres parar (parar)
Heaven knows
El cielo lo sabe
I (I) don't wanna be the one to cut it off
Yo (yo) no quiero ser el que lo corte
But if these walls could talk
Pero si estas paredes pudieran hablar
They'd say, "Enough"
Dirían, "Basta"
They'd say, "Give up"
Dirían, "Ríndete"
(Give it up, give it up, give it up)
(Ríndete, ríndete, ríndete)
If these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablar
They'd say, "You know"
Dirían, "Lo sabes"
They'd say, "You're fucked"
Dirían, "Estás jodido"
(Yeah, you know)
(Sí, lo sabes)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
No se supone que deba doler tanto (sí, sabes que estás jodido)
Oh, if these walls could talk
Oh, si estas paredes pudieran hablar
They'd tell us to break up
Nos dirían que rompamos
(These walls, these walls, these walls)
(Estas paredes, estas paredes, estas paredes)
They'd tell us to break up
Nos dirían que rompamos
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")
(Estas paredes, estas paredes, nos dirían, "Rompamos")
Maybe we should switch careers
Talvez devêssemos mudar de carreira
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
Porque, amor, você sabe que ninguém supera nossas caras de poker
And when the night ends up in tears
E quando a noite acaba em lágrimas
Wake up and we blame it all on being wasted
Acordamos e culpamos tudo por estarmos bêbados
Oh, this love is fading
Oh, esse amor está desaparecendo
So much we're not saying
Tanta coisa que não estamos dizendo
But if these walls could talk
Mas se essas paredes pudessem falar
They'd say, "Enough"
Elas diriam, "chega"
They'd say, "Give up"
Elas diriam, "desista"
If these walls could talk
Se essas paredes pudessem falar
They'd say, "You know"
Elas diriam, "você sabe"
They'd say, "You're fucked"
Elas diriam, "você está ferrada"
It's not supposed to hurt this much
Não era para doer tanto assim
Oh, if these walls could talk
Oh, se essas paredes pudessem falar
They'd tell us to break up
Elas nos diriam para terminar
(These walls, these walls, these walls)
(Essas paredes, essas paredes, essas paredes)
They'd tell us to break up
Elas nos diriam para terminar
(These walls, these walls, these walls, these walls)
(Essas paredes, essas paredes, essas paredes, essas paredes)
They tell us, "Go and face your fears"
Elas nos dizem, "vá e enfrente seus medos"
It's getting worse the longer that we stay together
Está piorando a medida que ficamos juntos
We call it love, but hate it here
Chamamos isso de amor, mas odiamos isso aqui
Did we really mean it when we said forever?
Nós realmente estávamos falando sério quando dissemos "para sempre"?
Oh, this love is fading
Oh, esse amor está desaparecendo
So much we're not saying
Tanta coisa que não estamos dizendo
But if these walls could talk
Mas se essas paredes pudessem falar
They'd say, "Enough"
Elas diriam, "chega"
They'd say, "Give up" (I know)
Elas diriam, "desista" (eu sei)
If these walls could talk
Se essas paredes pudessem falar
They'd say, "You know"
Elas diriam, "você sabe"
They'd say, "You're fucked"
Elas diriam, "você está ferrado"
It's not supposed to hurt this much
Não era para doer tanto assim
Oh, if these walls could talk
Oh, se essas paredes pudessem falar
They'd tell us to break up
Elas nos diriam para terminar
(These walls, these walls, these walls)
(Essas paredes, essas paredes, essas paredes)
They'd tell us to break up
Elas nos diriam para terminar
(These walls, these walls, these walls)
(Essas paredes, essas paredes, essas paredes)
They'd tell us to break up
Elas nos diriam para terminar
You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
Você não quer ir (ir), não quer parar (parar)
Heaven knows
Deus sabe
I (I) don't wanna be the one to cut it off
Eu (Eu) não quero ser quem vai acabar com isso
But if these walls could talk
Mas se essas paredes pudessem falar
They'd say, "Enough"
Elas diriam, "chega"
They'd say, "Give up"
Elas diriam, "desista"
(Give it up, give it up, give it up)
(Desista, desista, desista)
If these walls could talk
Se essas paredes pudessem falar
They'd say, "You know"
Elas diriam, "você sabe"
They'd say, "You're fucked"
Elas diriam, "você está ferrado"
(Yeah, you know)
(Sim, você sabe)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
Não era para doer tanto assim (sim, você sabe que está ferrada)
Oh, if these walls could talk
Oh, se essas paredes pudessem falar
They'd tell us to break up
Elas nos diriam para terminar
(These walls, these walls, these walls)
(Essas paredes, essas paredes, essas paredes)
They'd tell us to break up
Elas nos diriam para terminar
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")
(Essas paredes, essas paredes, elas nos diriam, "termine")
Maybe we should switch careers
Peut-être que nous devrions changer de carrière
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
Parce que, bébé, tu sais que personne ne bat nos visages de poker
And when the night ends up in tears
Et quand la nuit se termine en larmes
Wake up and we blame it all on being wasted
On se réveille et on met tout sur le compte de l'ivresse
Oh, this love is fading
Oh, cet amour s'estompe
So much we're not saying
Il y a tellement de choses que nous ne disons pas
But if these walls could talk
Mais si ces murs pouvaient parler
They'd say, "Enough"
Ils diraient, "assez"
They'd say, "Give up"
Ils diraient, "abandonne"
If these walls could talk
Si ces murs pouvaient parler
They'd say, "You know"
Ils diraient, "tu sais"
They'd say, "You're fucked"
Ils diraient, "tu es foutu"
It's not supposed to hurt this much
Ce n'est pas censé faire autant mal
Oh, if these walls could talk
Oh, si ces murs pouvaient parler
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs, ces murs)
They tell us, "Go and face your fears"
Ils nous disent, "Allez et affrontez vos peurs"
It's getting worse the longer that we stay together
C'est de pire en pire plus nous restons ensemble
We call it love, but hate it here
On appelle ça l'amour, mais on déteste être ici
Did we really mean it when we said forever?
Avons-nous vraiment pensé ce que nous avons dit pour toujours?
Oh, this love is fading
Oh, cet amour s'estompe
So much we're not saying
Il y a tellement de choses que nous ne disons pas
But if these walls could talk
Mais si ces murs pouvaient parler
They'd say, "Enough"
Ils diraient, "assez"
They'd say, "Give up" (I know)
Ils diraient, "abandonne" (je sais)
If these walls could talk
Si ces murs pouvaient parler
They'd say, "You know"
Ils diraient, "tu sais"
They'd say, "You're fucked"
Ils diraient, "tu es foutu"
It's not supposed to hurt this much
Ce n'est pas censé faire autant mal
Oh, if these walls could talk
Oh, si ces murs pouvaient parler
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
Tu ne veux pas partir (partir), tu ne veux pas arrêter (arrêter)
Heaven knows
Le ciel le sait
I (I) don't wanna be the one to cut it off
Je (je) ne veux pas être celui qui met fin à tout
But if these walls could talk
Mais si ces murs pouvaient parler
They'd say, "Enough"
Ils diraient, "assez"
They'd say, "Give up"
Ils diraient, "abandonne"
(Give it up, give it up, give it up)
(Abandonne, abandonne, abandonne)
If these walls could talk
Si ces murs pouvaient parler
They'd say, "You know"
Ils diraient, "tu sais"
They'd say, "You're fucked"
Ils diraient, "tu es foutu"
(Yeah, you know)
(Ouais, tu sais)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
Ce n'est pas censé faire autant mal (ouais, tu sais que tu es foutu)
Oh, if these walls could talk
Oh, si ces murs pouvaient parler
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")
(Ces murs, ces murs, ils nous diraient, "rompez")
Maybe we should switch careers
Vielleicht sollten wir die Karriere wechseln
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
Denn, Baby, du weißt, niemand schlägt unsere Poker-Gesichter
And when the night ends up in tears
Und wenn die Nacht in Tränen endet
Wake up and we blame it all on being wasted
Wachen wir auf und schieben alles auf den Rausch
Oh, this love is fading
Oh, diese Liebe verblasst
So much we're not saying
So viel, was wir nicht sagen
But if these walls could talk
Aber wenn diese Wände sprechen könnten
They'd say, "Enough"
Sie würden sagen: „Genug“
They'd say, "Give up"
Sie würden sagen: „Gib auf“
If these walls could talk
Wenn diese Wände sprechen könnten
They'd say, "You know"
Sie würden sagen: „Du weißt“
They'd say, "You're fucked"
Sie würden sagen: „Du bist am Ende“
It's not supposed to hurt this much
Es sollte nicht so sehr wehtun
Oh, if these walls could talk
Oh, wenn diese Wände sprechen könnten
They'd tell us to break up
Sie würden uns sagen, dass wir uns trennen sollen
(These walls, these walls, these walls)
(Diese Wände, diese Wände, diese Wände)
They'd tell us to break up
Sie würden uns sagen, dass wir uns trennen sollen
(These walls, these walls, these walls, these walls)
(Diese Wände, diese Wände, diese Wände, diese Wände)
They tell us, "Go and face your fears"
Sie sagen uns: „Stellt euch euren Ängsten“
It's getting worse the longer that we stay together
Es wird schlimmer, je länger wir zusammen bleiben
We call it love, but hate it here
Wir nennen es Liebe, aber wir hassen es hier
Did we really mean it when we said forever?
Haben wir es wirklich ernst gemeint, als wir sagten, für immer?
Oh, this love is fading
Oh, diese Liebe verblasst
So much we're not saying
So viel, was wir nicht sagen
But if these walls could talk
Aber wenn diese Wände sprechen könnten
They'd say, "Enough"
Sie würden sagen: „Genug“
They'd say, "Give up" (I know)
Sie würden sagen: „Gib auf“ (Ich weiß)
If these walls could talk
Wenn diese Wände sprechen könnten
They'd say, "You know"
Sie würden sagen: „Du weißt“
They'd say, "You're fucked"
Sie würden sagen: „Du bist am Ende“
It's not supposed to hurt this much
Es sollte nicht so sehr wehtun
Oh, if these walls could talk
Oh, wenn diese Wände sprechen könnten
They'd tell us to break up
Sie würden uns sagen, dass wir uns trennen sollen
(These walls, these walls, these walls)
(Diese Wände, diese Wände, diese Wände)
They'd tell us to break up
Sie würden uns sagen, dass wir uns trennen sollen
(These walls, these walls, these walls)
(Diese Wände, diese Wände, diese Wände)
They'd tell us to break up
Sie würden uns sagen, dass wir uns trennen sollen
You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
Du willst nicht gehen (gehen), willst nicht aufhören (aufhören)
Heaven knows
Der Himmel weiß
I (I) don't wanna be the one to cut it off
Ich (Ich) will nicht derjenige sein, der es beendet
But if these walls could talk
Aber wenn diese Wände sprechen könnten
They'd say, "Enough"
Sie würden sagen: „Genug“
They'd say, "Give up"
Sie würden sagen: „Gib auf“
(Give it up, give it up, give it up)
(Gib es auf, gib es auf, gib es auf)
If these walls could talk
Wenn diese Wände sprechen könnten
They'd say, "You know"
Sie würden sagen: „Du weißt“
They'd say, "You're fucked"
Sie würden sagen: „Du bist am Ende“
(Yeah, you know)
(Ja, du weißt)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
Es sollte nicht so sehr wehtun (ja, du weißt, du bist am Ende)
Oh, if these walls could talk
Oh, wenn diese Wände sprechen könnten
They'd tell us to break up
Sie würden uns sagen, dass wir uns trennen sollen
(These walls, these walls, these walls)
(Diese Wände, diese Wände, diese Wände)
They'd tell us to break up
Sie würden uns sagen, dass wir uns trennen sollen
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")
(Diese Wände, diese Wände, sie würden uns sagen: „Trennt euch“)
Maybe we should switch careers
Forse dovremmo cambiare carriera
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
Perché, tesoro, sai che nessuno batte le nostre facce di bronzo
And when the night ends up in tears
E quando la notte finisce in lacrime
Wake up and we blame it all on being wasted
Ci svegliamo e diamo la colpa a tutto all'esserci ubriacati
Oh, this love is fading
Oh, questo amore sta svanendo
So much we're not saying
C'è così tanto che non diciamo
But if these walls could talk
Ma se questi muri potessero parlare
They'd say, "Enough"
Direbbero, "Basta"
They'd say, "Give up"
Direbbero, "Arrenditi"
If these walls could talk
Se questi muri potessero parlare
They'd say, "You know"
Direbbero, "Lo sai"
They'd say, "You're fucked"
Direbbero, "Sei fottuta"
It's not supposed to hurt this much
Non dovrebbe fare così male
Oh, if these walls could talk
Oh, se questi muri potessero parlare
They'd tell us to break up
Ci direbbero di lasciarci
(These walls, these walls, these walls)
(Questi muri, questi muri, questi muri)
They'd tell us to break up
Ci direbbero di lasciarci
(These walls, these walls, these walls, these walls)
(Questi muri, questi muri, questi muri, questi muri)
They tell us, "Go and face your fears"
Ci dicono, "Andate ad affrontare le vostre paure"
It's getting worse the longer that we stay together
La situazione peggiora quanto più stiamo insieme
We call it love, but hate it here
Lo chiamiamo amore, ma odiamo stare qui
Did we really mean it when we said forever?
Dicevamo sul serio quando abbiamo detto per sempre?
Oh, this love is fading
Oh, questo amore sta svanendo
So much we're not saying
C'è così tanto che non diciamo
But if these walls could talk
Ma se questi muri potessero parlare
They'd say, "Enough"
Direbbero, "Basta" (lo so)
They'd say, "Give up" (I know)
Direbbero, "Arrenditi"
If these walls could talk
Se questi muri potessero parlare
They'd say, "You know"
Direbbero, "Lo sai"
They'd say, "You're fucked"
Direbbero, "Sei fottuta"
It's not supposed to hurt this much
Non dovrebbe fare così male
Oh, if these walls could talk
Oh, se questi muri potessero parlare
They'd tell us to break up
Ci direbbero di lasciarci
(These walls, these walls, these walls)
(Questi muri, questi muri, questi muri)
They'd tell us to break up
Ci direbbero di lasciarci
(These walls, these walls, these walls)
(Questi muri, questi muri, questi muri, questi muri)
They'd tell us to break up
Ci direbbero di lasciarci
You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
Non vuoi andare (andare), non vuoi fermarti (fermarti)
Heaven knows
Il cielo lo sa
I (I) don't wanna be the one to cut it off
Io (io) non voglio essere quella che mette fine a tutto questo
But if these walls could talk
Ma se questi muri potessero parlare
They'd say, "Enough"
Direbbero, "Basta"
They'd say, "Give up"
Direbbero, "Arrenditi"
(Give it up, give it up, give it up)
(Arrenditi, arrenditi, arrenditi)
If these walls could talk
Se questi muri potessero parlare
They'd say, "You know"
Direbbero, "Lo sai"
They'd say, "You're fucked"
Direbbero, "Sei fottuta"
(Yeah, you know)
(Sì, lo sai)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
Non dovrebbe fare così male (sì, sai che sei fottuta)
Oh, if these walls could talk
Oh, se questi muri potessero parlare
They'd tell us to break up
Ci direbbero di lasciarci
(These walls, these walls, these walls)
(Questi muri, questi muri, questi muri)
They'd tell us to break up
Ci direbbero di lasciarci
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")
(Questi muri, questi muri, ci direbbero, "Lasciatevi")

[Verse 1]
Mungkin kita perlu mengganti karier
Karena, sayang, kau tahu tak ada yang mengalahkan raut wajah palsu kita
Dan ketika malam berakhir dalam tangisan
Bangun dan kita menyalahkan keadaan teler

[Pre-Chorus]
Ooh, cinta ini memudar
Banyak hal yang tak kita bicarakan

[Chorus]
Tetapi jika dinding-dinding ini dapat berbicara
(Mereka 'kan katakan) "Cukup"
(Mereka 'kan katakan) "Menyerahlah"
Jika dinding-dinding ini dapat berbicara
(Mereka 'kan katakan) "Kau tahu"
(Mereka 'kan katakan) "Kau kacau"
Ini tak seharusnya terasa sesakit ini
Ooh, jika dinding-dinding ini dapat berbicara
Mereka akan menyuruh kita putus saja

[Post-Chorus]
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)
(Dinding-dinding ini) Mereka akan menyuruh kita putus saja
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)

[Verse 2]
Mereka berkata: "Pergi dan hadapi tangisanmu"
Hubungan kita semakin lama dipertahankan akan semakin buruk
Kita bilang itu cinta, tapi membencinya di sini
Apa kita bersungguh-sungguh ketika kita bilang selamanya?

[Pre-Chorus]
Ooh, cinta ini memudar
Banyak hal yang tak kita bicarakan

[Chorus]
Tetapi jika dinding-dinding ini dapat berbicara
(Mereka 'kan katakan) "Cukup"
(Mereka 'kan katakan) "Menyerahlah"
Jika dinding-dinding ini dapat berbicara
(Mereka 'kan katakan) "Kau tahu"
(Mereka 'kan katakan) "Kau kacau"
Ini tak seharusnya terasa sesakit ini
Ooh, jika dinding-dinding ini dapat berbicara
Mereka akan menyuruh kita putus saja

[Post-Chorus]
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)
(Dinding-dinding ini) Mereka akan menyuruh kita putus saja
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)

[Bridge]
Kau tak ingin pergi
Tak ingin berhenti
Tuhan tahu aku tak ingin menjadi orang yang mengakhiri semuanya

[Chorus]
Tetapi jika dinding-dinding ini dapat berbicara
(Mereka 'kan katakan) "Cukup"
(Mereka 'kan katakan) "Menyerahlah"
Jika dinding-dinding ini dapat berbicara
(Mereka 'kan katakan) "Kau tahu"
(Mereka 'kan katakan) "Kau kacau"
(Yeah, kau tahu, yeah, kau tahu kau kacau)
Ini tak seharusnya terasa sesakit ini
Ooh, jika dinding-dinding ini dapat berbicara
Mereka akan menyuruh kita putus saja

[Post-Chorus]
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)
(Dinding-dinding ini) Mereka akan menyuruh kita putus saja
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)
(Dinding-dinding ini, dinding-dinding ini)

Maybe we should switch careers
たぶん、私たちはキャリアを変えるべきだ
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
だって、ベイビー、誰も私たちのポーカーフェイスを超えることはできないから
And when the night ends up in tears
そして夜が更けて涙に暮れれば
Wake up and we blame it all on being wasted
目を覚まして、すべてを無駄にしたことのせいにする
Oh, this love is fading
ああ、この愛は消えていく
So much we're not saying
私たちは言わないことがたくさんある
But if these walls could talk
でも、もしこの壁が話せたら
They'd say, "Enough"
「もう十分だ」と言うだろう
They'd say, "Give up"
「諦めろ」と言うだろう
If these walls could talk
もしこの壁が話せたら
They'd say, "You know"
「君は知ってる」と言うだろう
They'd say, "You're fucked"
「君は終わってる」と言うだろう
It's not supposed to hurt this much
こんなに痛むはずじゃない
Oh, if these walls could talk
ああ、もしこの壁が話せたら
They'd tell us to break up
私たちに別れるように言うだろう
(These walls, these walls, these walls)
(この壁、この壁、この壁)
They'd tell us to break up
私たちに別れるように言うだろう
(These walls, these walls, these walls, these walls)
(この壁、この壁、この壁、この壁)
They tell us, "Go and face your fears"
「恐怖に立ち向かえ」と私たちに言う
It's getting worse the longer that we stay together
一緒にいる時間が長くなるほど、状況は悪化していく
We call it love, but hate it here
私たちはそれを愛と呼ぶけど、ここでそれを嫌う
Did we really mean it when we said forever?
永遠と言ったのは本心だったのだろうか?
Oh, this love is fading
ああ、この愛は消えていく
So much we're not saying
私たちは言わないことがたくさんある
But if these walls could talk
でも、もしこの壁が話せたら
They'd say, "Enough"
「もう十分だ」と言うだろう
They'd say, "Give up" (I know)
「諦めろ」と言うだろう(私は知ってる)
If these walls could talk
もしこの壁が話せたら
They'd say, "You know"
「君は知ってる」と言うだろう
They'd say, "You're fucked"
「君は終わってる」と言うだろう
It's not supposed to hurt this much
こんなに痛むはずじゃない
Oh, if these walls could talk
ああ、もしこの壁が話せたら
They'd tell us to break up
私たちに別れるように言うだろう
(These walls, these walls, these walls)
(この壁、この壁、この壁)
They'd tell us to break up
私たちに別れるように言うだろう
(These walls, these walls, these walls)
(この壁、この壁、この壁)
They'd tell us to break up
私たちに別れるように言うだろう
You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
あなたは行きたくない(行きたくない)、止まりたくない(止まりたくない)
Heaven knows
天は知ってる
I (I) don't wanna be the one to cut it off
私(私)は切り捨てる人間になりたくないんだ
But if these walls could talk
でも、もしこの壁が話せたら
They'd say, "Enough"
「もう十分だ」と言うだろう
They'd say, "Give up"
「諦めろ」と言うだろう
(Give it up, give it up, give it up)
(諦めろ、諦めろ、諦めろ)
If these walls could talk
もしこの壁が話せたら
They'd say, "You know"
「君は知ってる」と言うだろう
They'd say, "You're fucked"
「君は終わってる」と言うだろう
(Yeah, you know)
(そう、君は知ってる)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
こんなに痛むはずじゃない(そう、君は終わってるって知ってる)
Oh, if these walls could talk
ああ、もしこの壁が話せたら
They'd tell us to break up
私たちに別れるように言うだろう
(These walls, these walls, these walls)
(この壁、この壁、この壁)
They'd tell us to break up
私たちに別れるように言うだろう
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")
(この壁、この壁、それらは私たちに「別れろ」と言うだろう)
Maybe we should switch careers
어쩌면 우리는 직종을 바꿔야 할지도 모르겠어
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
왜냐하면, 자기야, 우리의 포커 페이스를 이길 수 있는 사람은 없어
And when the night ends up in tears
그리고 밤이 눈물로 끝나면
Wake up and we blame it all on being wasted
일어나서 모든 것이 부질없었다며 탓하지
Oh, this love is fading
오, 이 사랑은 희미해져 가
So much we're not saying
서로의 침묵만이 쌓여가네
But if these walls could talk
하지만 이 벽들이 말할 수 있다면
They'd say, "Enough"
그들은 "그만하면 됐어" 라고 말할 거야
They'd say, "Give up"
그들은 "포기해" 라고 말할 거야
If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면
They'd say, "You know"
그들은 "너도 잘 알잖아" 라고 말할 거야
They'd say, "You're fucked"
그들은 "넌 이미 엉망이야" 라고 말할 거야
It's not supposed to hurt this much
이렇게 아플 일이 아니었어
Oh, if these walls could talk
오, 이 벽들이 말할 수 있다면
They'd tell us to break up
그들은 우리에게 헤어지라고 말할 거야
(These walls, these walls, these walls)
(이 벽들, 이 벽들, 이 벽들)
They'd tell us to break up
그들은 우리에게 헤어지라고 말할 거야
(These walls, these walls, these walls, these walls)
(이 벽들, 이 벽들, 이 벽들, 이 벽들)
They tell us, "Go and face your fears"
그들은 우리에게 "가서 두려움을 직면해"라고 말해
It's getting worse the longer that we stay together
우리가 함께 있을수록 상황은 더욱 악화되고 있어
We call it love, but hate it here
우리는 이것을 사랑이라고 부르지만 여긴 미움만이 있을 뿐이야
Did we really mean it when we said forever?
우리가 영원히라고 말했을 때 그건 진심이었을까?
Oh, this love is fading
오, 이 사랑은 희미해져 가
So much we're not saying
서로의 침묵만이 쌓여가네
But if these walls could talk
하지만 이 벽들이 말할 수 있다면
They'd say, "Enough"
그들은 "그만하면 됐어" 라고 말할 거야
They'd say, "Give up" (I know)
그들은 "포기해" 라고 말할 거야 (나도 알아)
If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면
They'd say, "You know"
그들은 "너도 잘 알잖아" 라고 말할 거야
They'd say, "You're fucked"
그들은 "넌 이미 엉망이야" 라고 말할 거야
It's not supposed to hurt this much
이렇게 아플 일이 아니었어
Oh, if these walls could talk
오, 이 벽들이 말할 수 있다면
They'd tell us to break up
그들은 우리에게 헤어지라고 말할 거야
(These walls, these walls, these walls)
(이 벽들, 이 벽들, 이 벽들)
They'd tell us to break up
그들은 우리에게 헤어지라고 말할 거야
(These walls, these walls, these walls)
(이 벽들, 이 벽들, 이 벽들, 이 벽들)
They'd tell us to break up
그들은 우리에게 그만하라고 말하겠지
You don't wanna go (go), don't wanna stop (stop)
너는 떠나고 싶지 않고 (떠나), 멈추고 싶지 않아 (멈춰)
Heaven knows
천국은 알고 있어
I (I) don't wanna be the one to cut it off
나 (나)는 이 관계를 끊어내는 사람이 되고 싶지 않아
But if these walls could talk
하지만 이 벽들이 말할 수 있다면
They'd say, "Enough"
그들은 "그만하면 충분해" 라고 말할 거야
They'd say, "Give up"
그들은 "포기해" 라고 말할 거야
(Give it up, give it up, give it up)
(포기해, 포기해, 포기해)
If these walls could talk
이 벽들이 말할 수 있다면
They'd say, "You know"
그들은 "너도 잘 알잖아" 라고 말할 거야
They'd say, "You're fucked"
그들은 "넌 이미 엉망이야"라고 말할 거야
(Yeah, you know)
(그래, 너는 알아)
It's not supposed to hurt this much (yeah, you know you're fucked)
이렇게 아플 일이 아니었어 (그래, 너도 네가 엉망인 걸 알지)
Oh, if these walls could talk
오, 이 벽들이 말할 수 있다면
They'd tell us to break up
그들은 우리에게 헤어지라고 말할 거야
(These walls, these walls, these walls)
(이 벽들, 이 벽들, 이 벽들)
They'd tell us to break up
그들은 우리에게 헤어지라고 말할 거야
(These walls, these walls, they would tell us, "Break up")
(이 벽들, 이 벽들, 그들은 우리에게 "그만 헤어져"라고 말할 거야)

[Zwrotka 1]
Może powinniśmy zmienić zawód
Bo, kochanie, wiesz, że nikt nie przebije naszych pokerowych twarzy
A kiedy noc zakończy się łzami
Obudzimy się i zrzucimy winę na to, że byliśmy pijani

[Przedrefren]
Och, ta miłość zanika
Tak wiele przemilczamy

[Refren]
Ale gdyby te ściany mogły mówić
(Mówiłyby) "Dość"
(Mówiłyby) "Daj spokój"
Gdyby te ściany mogły mówić
(Mówiłyby) "Wiesz, że"
(Mówiłyby) "Masz przejebane"
To nie powinno tak bardzo boleć
Och, gdyby te ściany mogły mówić
Kazałyby nam się rozstać

[Post-refren]
(Te ściany, te ściany)
(Te ściany) Kazałyby nam się rozstać
(Te ściany, te ściany)
(Te ściany, te ściany)

[Zwrotka 2]
Mówią nam: "Idźcie i stawcie czoła swoim lękom"
Im dłużej jesteśmy razem, tym jest coraz gorzej
Nazywamy to miłością, ale nienawidzimy tu być
Czy naprawdę to miеliśmy na myśli, mówiąc "na zawsze"?

[Przedrefren]
Och, ta miłość zanika
Tak wiele przеmilczamy

[Refren]
Ale gdyby te ściany mogły mówić
(Mówiłyby) "Dość"
(Mówiłyby) "Daj spokój"
Gdyby te ściany mogły mówić
(Mówiłyby) "Wiesz, że"
(Mówiłyby) "Masz przejebane"
To nie powinno tak bardzo boleć
Och, gdyby te ściany mogły mówić
Kazałyby nam się rozstać

[Post-refren]
(Te ściany, te ściany)
(Te ściany) Kazałyby nam się rozstać
(Te ściany, te ściany)
(Te ściany) Kazałyby nam się rozstać

[Bridge]
Nie chcesz odejść (Odejść)
Nie chcesz skończyć (Skończyć)
Bóg wie, że ja (Ja)
Nie chcę być tą, która to przerwie

[Refren]
Ale gdyby te ściany mogły mówić
(Mówiłyby) "Dość"
(Mówiłyby) "Daj spokój" (Daj spokój, daj spokój, daj spokój)
Gdyby te ściany mogły mówić
(Mówiłyby) "Wiesz, że"
(Mówiłyby) "Masz przejebane"
(Tak, wiesz, tak, wiesz, że masz przejebane)
To nie powinno tak bardzo boleć
Och, gdyby te ściany mogły mówić
Kazałyby nam się rozstać

[Post-refren]
(Te ściany, te ściany)
(Te ściany) Kazałyby nam się rozstać
(Te ściany, te ściany)
(Kazałyby nam się rozstać)

[Bölüm 1]
Belki de kariyerlerimizi değiştirmeliyiz
Çünkü, canım, kimsenin poker yüzümüzü yenemeyeceğini biliyorsun
Ve gece gözyaşlarıyla sona erdiğinde
Uyanıyoruz ve tüm suçu sarhoşluğa atıyoruz

[Ön Nakarat]
Oh, bu aşk solup gidiyor
Demediğimiz çok fazla şey var

[Nakarat]
Eğer bu duvarlar konuşabilseydi
(Derlerdi ki) "Yeter"
(Derlerdi ki) "Vazgeç"
Eğer bu duvarlar konuşabilseydi
(Derlerdi ki) "Anlıyorsun ya"
(Derlerdi ki) "Ayvayı yemişsin"
Bu kadar acıtmaması gerekiyordu
Oh, eğer bu duvarlar konuşabilsеydi
Bize ayrılmamızı söylerlerdi

[Arka Nakarat]
(Bu duvarlar, bu duvarlar)
(Bu duvarlar) Bizе ayrılmamızı söylerlerdi
(Bu duvarlar, bu duvarlar)
(Bu duvarlar, bu duvarlar)

[Bölüm 2]
Bize derlerdi, "Git ve korkularınla yüzleş"
Biz birlikte kaldıkça daha da kötüye gidiyor
Buna aşk diyoruz, ancak olduğumuz yerden nefret ediyoruz
Ebediyen birlikte kalacağız dediğimiz de gerçekten ciddi miydik?

[Ön Nakarat]
Oh, bu aşk solup gidiyor
Demediğimiz çok fazla şey var

[Nakarat]
Eğer bu duvarlar konuşabilseydi
(Derlerdi ki) "Yeter"
(Derlerdi ki) "Vazgeç"
(Biliyorum) Eğer bu duvarlar konuşabilseydi
(Derlerdi ki) "Anlıyorsun ya"
(Derlerdi ki) "Ayvayı yemişsin"
Bu kadar acıtmaması gerekiyordu
Oh, eğer bu duvarlar konuşabilseydi
Bize ayrılmamızı söylerlerdi

[Arka Nakarat]
(Bu duvarlar, bu duvarlar)
(Bu duvarlar) Bize ayrılmamızı söylerlerdi
(Bu duvarlar, bu duvarlar)
(Bu duvarlar) Bize ayrılmamızı söylerlerdi

[Köprü]
Gitmek istemiyorsun (Git)
Durmak istemiyorsun (Dur)
Tanrı şahidim ben (Ben)
İlişkiyi sonlandıracak kişi olmak istemiyorum

[Nakarat]
Eğer bu duvarlar konuşabilseydi
(Derlerdi ki) "Yeter"
(Derlerdi ki) "Vazgeç" (Ondan vazgeç, Ondan vazgeç, Ondan vazgeç)
Eğer bu duvarlar konuşabilseydi
(Derlerdi ki) "Anlıyorsun ya"
(Derlerdi ki) "Ayvayı yemişsin"
(Evet, biliyorsun, evet, ayvayı yediğini biliyorsun)
Bu kadar acıtmaması gerekiyordu
Oh, eğer bu duvarlar konuşabilseydi
Bize ayrılmamızı söylerlerdi

[Arka Nakarat]
(Bu duvarlar, bu duvarlar)
(Bu duvarlar) Bize ayrılmamızı söylerlerdi
(Bu duvarlar, bu duvarlar)
(Bize söyle derlerdi, "Ayrılın")

Curiosidades sobre la música These Walls del Dua Lipa

¿Cuándo fue lanzada la canción “These Walls” por Dua Lipa?
La canción These Walls fue lanzada en 2024, en el álbum “Radical Optimism”.
¿Quién compuso la canción “These Walls” de Dua Lipa?
La canción “These Walls” de Dua Lipa fue compuesta por Dua Lipa, Caroline Ailin, Billy Walsh, Andrew Wyatt Blakemore, Danny Harle.

Músicas más populares de Dua Lipa

Otros artistas de Pop