Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Matthew Jehu Samuels, Maneesh Bidaye, Mervyn Winans
Question is, will I ever leave you?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no, no, no
Question is, will I ever leave you?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no, no, no
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
A lot of pent up aggression comin' out of my section
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
And I know who gon' take the fall with me
They right here on call with me, they all with me
You could throw curve balls but I got the glove fitted
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
Toast to the days when they wasn't out to get me
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
I dropped out right before I graduate
Six credits left, my mama had her saddest day
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
And she took my word for it, that's all I had to say
Lately I just feel so out of character
The paranoia can start to turn into arrogance
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
I get a blank page when I try to draw a comparison
I'm gettin' straight to the point with it
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
But I haven't flown with y'all boys in a minute
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
My niggas still hit the club when it's twenty below
Who you think runnin' this show?
You saw it in me at twenty years old
The lingo start to sound like we talkin' in code
I got a pure soul, I don't do the hate
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
Me and Niko used to plot on how to make a change
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
Still drop 40 with liquor in my system
Numbers goin' unlisted just to create some distance
I might see you on and off but I'll never switch ya
Niggas quick to double cross like both of us Christian
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
And I never bend my morals for the ticket sales
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
I'm possessed, you can see it under the contacts
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
I still got somethin' left to prove since you left me room
Paint a plan for the family debt, we in the minus
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
I'm a staple in the game, all my papers together
And my life is on display like Truman
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
My exes made some of my favorite music
I dated women from my favorite movies
Karma's such a thing of beauty
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
I keep it a hundred like I'm running a fever
I might take a breather but I won't ever leave you
If I was you, I wouldn't like me either
Question is, will I ever leave you?
La pregunta es, ¿alguna vez te dejaré?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
La respuesta es no, no, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no
Question is, will I ever leave you?
La pregunta es, ¿alguna vez te dejaré?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
La respuesta es no, no, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Sí, sientes la presión, hombre, conozco la presión
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
Y mi esposa es una especia como si fuera David Beckham
A lot of pent up aggression comin' out of my section
Mucha agresión reprimida saliendo de mi sección
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
OVO en mí mientras ustedes jugaban a disfrazarse
And I know who gon' take the fall with me
Y sé quién va a caer conmigo
They right here on call with me, they all with me
Están aquí a mi llamada, están conmigo
You could throw curve balls but I got the glove fitted
Puedes lanzar bolas curvas pero tengo el guante ajustado
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
Han estado diciendo que es amor, pero no es amor, ¿verdad?
Toast to the days when they wasn't out to get me
Brindo por los días en que no estaban tras de mí
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Trabajé en Jaydees Connections cuando Jason me dejaba
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Ceesay's, compraba gorras todos los días
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
Kiddie's Caribana, tratando de no atrapar una bala perdida
I dropped out right before I graduate
Dejé la escuela justo antes de graduarme
Six credits left, my mama had her saddest day
Seis créditos restantes, mi mamá tuvo su día más triste
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
"Solo subirá de aquí, te lo prometo, solo tienes que esperar"
And she took my word for it, that's all I had to say
Y ella tomó mi palabra, eso es todo lo que tenía que decir
Lately I just feel so out of character
Últimamente me siento tan fuera de personaje
The paranoia can start to turn into arrogance
La paranoia puede empezar a convertirse en arrogancia
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
Pensamientos demasiado profundos para trabajarlos con un terapeuta
I get a blank page when I try to draw a comparison
Obtengo una página en blanco cuando intento hacer una comparación
I'm gettin' straight to the point with it
Voy directo al grano con esto
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
Necesito que todos sepan que nunca necesité a ninguno de ustedes
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
Joder con ser todo amigo amigo con la oposición
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
Es como la parte delantera del avión, amigo, todo es negocio
But I haven't flown with y'all boys in a minute
Pero no he volado con ustedes chicos en un minuto
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
Mira, preferirían correr hacia mí que hacia sus metas
My niggas still hit the club when it's twenty below
Mis amigos todavía van al club cuando hace veinte grados bajo cero
Who you think runnin' this show?
¿Quién crees que dirige este show?
You saw it in me at twenty years old
Lo viste en mí a los veinte años
The lingo start to sound like we talkin' in code
El lenguaje empieza a sonar como si estuviéramos hablando en código
I got a pure soul, I don't do the hate
Tengo un alma pura, no hago el odio
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
No te preocupas por encajar cuando eres hecho a medida
Me and Niko used to plot on how to make a change
Niko y yo solíamos tramar cómo hacer un cambio
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
Ahora Kobe y yo tomamos tragos la noche antes del juego
Still drop 40 with liquor in my system
Todavía meto 40 con licor en mi sistema
Numbers goin' unlisted just to create some distance
Los números se vuelven no listados solo para crear algo de distancia
I might see you on and off but I'll never switch ya
Puede que te vea de vez en cuando pero nunca te cambiaré
Niggas quick to double cross like both of us Christian
Los chicos son rápidos para traicionar como si ambos fuéramos cristianos
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
Lamborghini me hace sentir como si fuera Christian Bale
And I never bend my morals for the ticket sales
Y nunca doblo mis morales por las ventas de entradas
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
Inclinando la balanza, barras pesadas como triple XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Nunca etiqueto a nadie, prefiero conseguirte yo mismo
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
Corriendo por el 6, hojeando los contratos
I'm possessed, you can see it under the contacts
Estoy poseído, puedes verlo bajo los contactos
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
Creen que tuve la cuchara de plata pero pronto lo entenderán
I still got somethin' left to prove since you left me room
Todavía tengo algo que demostrar desde que me dejaste espacio
Paint a plan for the family debt, we in the minus
Pinto un plan para la deuda familiar, estamos en negativo
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
Y como si fuera a ir en el maletero, lo dejo todo atrás
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
¿A dónde intentas ir? Lo tengo, nos llevaré a donde sea
I'm a staple in the game, all my papers together
Soy un elemento básico en el juego, todos mis papeles juntos
And my life is on display like Truman
Y mi vida está en exhibición como Truman
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
Quieren ver los movimientos, tengo que empezar a hacerlos antes
My exes made some of my favorite music
Mis ex hicieron algo de mi música favorita
I dated women from my favorite movies
Salí con mujeres de mis películas favoritas
Karma's such a thing of beauty
El karma es una cosa de belleza
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
Compartiría más de mi historia pero no lo creerías
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
Es inverosímil como si hubiera lanzado esa mierda a cien metros
I keep it a hundred like I'm running a fever
Lo mantengo a cien como si tuviera fiebre
I might take a breather but I won't ever leave you
Podría tomar un respiro pero nunca te dejaré
If I was you, I wouldn't like me either
Si yo fuera tú, tampoco me gustaría.
Question is, will I ever leave you?
A questão é, eu vou te deixar algum dia?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
A resposta é não, não, não-não-não, não, não
No, no-no-no, no, no
Não, não-não-não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
Question is, will I ever leave you?
A questão é, eu vou te deixar algum dia?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
A resposta é não, não, não-não-não, não, não
No, no-no-no, no, no
Não, não-não-não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Sim, você sente a pressão, cara, eu conheço a pressão
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
E minha esposa é uma pimenta como eu sou David Beckham
A lot of pent up aggression comin' out of my section
Muita agressão reprimida saindo da minha seção
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
OVO em mim enquanto vocês estavam brincando de se vestir
And I know who gon' take the fall with me
E eu sei quem vai cair comigo
They right here on call with me, they all with me
Eles estão aqui na chamada comigo, eles estão todos comigo
You could throw curve balls but I got the glove fitted
Você pode jogar bolas curvas, mas eu tenho a luva ajustada
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
Eles têm dito que é amor, mas não é amor, é?
Toast to the days when they wasn't out to get me
Um brinde aos dias em que eles não estavam atrás de mim
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Eu trabalhava na Jaydees Connections sempre que Jason me deixava
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Ceesay's, eu estava comprando bonés todos os dias
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
Kiddie's Caribana, tentando não pegar uma bala perdida
I dropped out right before I graduate
Eu desisti logo antes de me formar
Six credits left, my mama had her saddest day
Faltavam seis créditos, minha mãe teve seu dia mais triste
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
"Só vai melhorar daqui, eu prometo, você só tem que esperar"
And she took my word for it, that's all I had to say
E ela acreditou na minha palavra, foi tudo o que eu tive que dizer
Lately I just feel so out of character
Ultimamente eu só me sinto fora do personagem
The paranoia can start to turn into arrogance
A paranoia pode começar a se transformar em arrogância
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
Pensamentos muito profundos para trabalhar com um terapeuta
I get a blank page when I try to draw a comparison
Eu fico com uma página em branco quando tento fazer uma comparação
I'm gettin' straight to the point with it
Eu estou indo direto ao ponto com isso
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
Preciso que vocês saibam que eu nunca precisei de nenhum de vocês
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
Foda-se ser todo amigável com a oposição
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
É como a frente do avião, cara, é tudo negócio
But I haven't flown with y'all boys in a minute
Mas eu não tenho voado com vocês faz um minuto
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
Olha, eles preferem correr atrás de mim do que atrás de seus objetivos
My niggas still hit the club when it's twenty below
Meus amigos ainda vão à boate quando está vinte graus abaixo de zero
Who you think runnin' this show?
Quem você acha que está comandando esse show?
You saw it in me at twenty years old
Você viu isso em mim aos vinte anos
The lingo start to sound like we talkin' in code
O jargão começa a parecer que estamos falando em código
I got a pure soul, I don't do the hate
Eu tenho uma alma pura, eu não faço o ódio
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
Você não se preocupa em se encaixar quando você é feito sob medida
Me and Niko used to plot on how to make a change
Eu e Niko costumávamos planejar como fazer uma mudança
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
Agora eu e Kobe estamos fazendo shots na noite antes do jogo
Still drop 40 with liquor in my system
Ainda faço 40 com álcool no meu sistema
Numbers goin' unlisted just to create some distance
Números indo para a lista de não atendimento só para criar alguma distância
I might see you on and off but I'll never switch ya
Eu posso te ver de vez em quando, mas eu nunca vou te trocar
Niggas quick to double cross like both of us Christian
Caras são rápidos para trair como se ambos fossemos cristãos
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
Lamborghini me faz sentir como se eu fosse Christian Bale
And I never bend my morals for the ticket sales
E eu nunca dobro meus princípios pelas vendas de ingressos
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
Inclinando a balança, barras pesadas como triple XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Eu nunca marco ninguém, prefiro pegar você mesmo
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
Correndo pelo 6, folheando os contratos
I'm possessed, you can see it under the contacts
Eu estou possuído, você pode ver isso sob os contatos
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
Eles pensam que eu tive a colher de prata, mas eles vão entender logo
I still got somethin' left to prove since you left me room
Eu ainda tenho algo a provar desde que você me deixou espaço
Paint a plan for the family debt, we in the minus
Pinto um plano para a dívida da família, estamos no negativo
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
E como se estivesse indo para o porta-malas, eu coloco tudo atrás de nós
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
Para onde você está tentando ir? Eu tenho, eu nos levo para onde quiser
I'm a staple in the game, all my papers together
Eu sou um grampo no jogo, todos os meus papéis estão juntos
And my life is on display like Truman
E minha vida está em exibição como Truman
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
Eles querem ver os movimentos, tenho que começar a fazê-los mais cedo
My exes made some of my favorite music
Minhas ex fizeram algumas das minhas músicas favoritas
I dated women from my favorite movies
Eu namorei mulheres dos meus filmes favoritos
Karma's such a thing of beauty
Karma é uma coisa de beleza
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
Eu compartilharia mais da minha história, mas você não acreditaria
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
É inacreditável como se eu tivesse jogado essa merda a cem metros
I keep it a hundred like I'm running a fever
Eu mantenho a honestidade como se estivesse com febre
I might take a breather but I won't ever leave you
Eu posso dar uma pausa, mas eu nunca vou te deixar
If I was you, I wouldn't like me either
Se eu fosse você, eu também não gostaria de mim
Question is, will I ever leave you?
La question est, vais-je jamais te quitter ?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
La réponse est non, non, non-non-non, non, non
No, no-no-no, no, no
Non, non-non-non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
Question is, will I ever leave you?
La question est, vais-je jamais te quitter ?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
La réponse est non, non, non-non-non, non, non
No, no-no-no, no, no
Non, non-non-non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Ouais, tu ressens la pression, mec, je connais la pression
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
Et ma femme est une épice comme si j'étais David Beckham
A lot of pent up aggression comin' out of my section
Beaucoup d'agression refoulée sort de ma section
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
OVO sur moi pendant que vous tous jouiez à vous déguiser
And I know who gon' take the fall with me
Et je sais qui va tomber avec moi
They right here on call with me, they all with me
Ils sont ici à mon appel, ils sont tous avec moi
You could throw curve balls but I got the glove fitted
Tu peux lancer des balles courbes mais j'ai le gant ajusté
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
Ils disent que c'est de l'amour, mais ce n'est pas de l'amour, n'est-ce pas ?
Toast to the days when they wasn't out to get me
Toast aux jours où ils n'étaient pas après moi
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Je travaillais chez Jaydees Connections quand Jason me laissait
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Ceesay's, j'achetais des casquettes tous les jours
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
Kiddie's Caribana, essayant de ne pas attraper une balle perdue
I dropped out right before I graduate
J'ai abandonné juste avant d'obtenir mon diplôme
Six credits left, my mama had her saddest day
Six crédits restants, ma mère a eu son jour le plus triste
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
"C'est seulement en montée à partir d'ici, je te le promets, tu dois juste attendre"
And she took my word for it, that's all I had to say
Et elle a pris ma parole pour argent comptant, c'est tout ce que j'avais à dire
Lately I just feel so out of character
Dernièrement, je me sens tellement hors de mon personnage
The paranoia can start to turn into arrogance
La paranoïa peut commencer à se transformer en arrogance
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
Des pensées trop profondes pour les travailler avec un thérapeute
I get a blank page when I try to draw a comparison
Je reçois une page blanche quand j'essaie de faire une comparaison
I'm gettin' straight to the point with it
Je vais droit au but avec ça
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
J'ai besoin que vous sachiez tous que je n'ai jamais eu besoin d'aucun d'entre vous
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
Foutre d'être tout copain copain avec l'opposition
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
C'est comme le devant de l'avion, mec, c'est tout business
But I haven't flown with y'all boys in a minute
Mais je n'ai pas volé avec vous les gars depuis un moment
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
Regarde, ils préfèrent me courir après plutôt que de courir après leurs objectifs
My niggas still hit the club when it's twenty below
Mes potes frappent encore le club quand il fait moins vingt
Who you think runnin' this show?
Qui pensez-vous qui dirige ce spectacle ?
You saw it in me at twenty years old
Tu l'as vu en moi à vingt ans
The lingo start to sound like we talkin' in code
Le jargon commence à ressembler à du code
I got a pure soul, I don't do the hate
J'ai une âme pure, je ne fais pas la haine
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
Tu ne t'inquiètes pas de t'intégrer quand tu es fait sur mesure
Me and Niko used to plot on how to make a change
Moi et Niko avions l'habitude de comploter sur comment faire un changement
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
Maintenant moi et Kobe faisons des shots la veille du match
Still drop 40 with liquor in my system
Je marque encore 40 avec de l'alcool dans mon système
Numbers goin' unlisted just to create some distance
Les numéros deviennent non répertoriés juste pour créer une distance
I might see you on and off but I'll never switch ya
Je peux te voir de temps en temps mais je ne te changerai jamais
Niggas quick to double cross like both of us Christian
Les mecs sont rapides à doubler comme si nous étions tous les deux chrétiens
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
Lamborghini me fait me sentir comme si j'étais Christian Bale
And I never bend my morals for the ticket sales
Et je ne plie jamais mes principes pour les ventes de billets
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
Inclinant les balances, les barres lourdes comme triple XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Je ne marque jamais personne, je préfère te prendre moi-même
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
Courir à travers le 6, feuilleter les contrats
I'm possessed, you can see it under the contacts
Je suis possédé, tu peux le voir sous les contacts
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
Ils pensent que j'ai eu la cuillère en argent mais ils l'auront bientôt
I still got somethin' left to prove since you left me room
Il me reste encore quelque chose à prouver puisque tu m'as laissé de la place
Paint a plan for the family debt, we in the minus
Peindre un plan pour la dette familiale, nous sommes dans le rouge
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
Et comme si ça allait dans un coffre, je mets tout derrière nous
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
Où essayes-tu d'aller ? Je l'ai, je nous emmènerai où que ce soit
I'm a staple in the game, all my papers together
Je suis une référence dans le jeu, tous mes papiers sont en ordre
And my life is on display like Truman
Et ma vie est exposée comme Truman
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
Ils veulent pree les mouvements, il faut commencer à les faire plus tôt
My exes made some of my favorite music
Mes ex ont fait certaines de mes musiques préférées
I dated women from my favorite movies
J'ai fréquenté des femmes de mes films préférés
Karma's such a thing of beauty
Le karma est une telle chose de beauté
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
Je partagerais plus de mon histoire mais tu ne le croirais pas
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
C'est tiré par les cheveux comme si j'avais lancé cette merde à cent mètres
I keep it a hundred like I'm running a fever
Je le garde à cent comme si j'avais une fièvre
I might take a breather but I won't ever leave you
Je pourrais prendre une pause mais je ne te quitterai jamais
If I was you, I wouldn't like me either
Si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus
Question is, will I ever leave you?
Die Frage ist, werde ich dich jemals verlassen?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
Die Antwort ist nein, nein, nein-nein-nein, nein, nein
No, no-no-no, no, no
Nein, nein-nein-nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Question is, will I ever leave you?
Die Frage ist, werde ich dich jemals verlassen?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
Die Antwort ist nein, nein, nein-nein-nein, nein, nein
No, no-no-no, no, no
Nein, nein-nein-nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Ja, du spürst den Druck, Mann, ich kenne den Druck
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
Und meine Frau ist ein Gewürz wie ich David Beckham
A lot of pent up aggression comin' out of my section
Viel aufgestaute Aggression kommt aus meiner Sektion
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
OVO an mir, während ihr Niggas Verkleiden gespielt habt
And I know who gon' take the fall with me
Und ich weiß, wer mit mir fallen wird
They right here on call with me, they all with me
Sie sind hier bei mir, sie sind alle bei mir
You could throw curve balls but I got the glove fitted
Ihr könntet Kurvenbälle werfen, aber ich habe den Handschuh angepasst
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
Sie sagen, es ist Liebe, aber es ist keine Liebe, oder?
Toast to the days when they wasn't out to get me
Prost auf die Tage, als sie nicht hinter mir her waren
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Ich habe bei Jaydees Connections gearbeitet, wann immer Jason mich ließ
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Ceesay's, ich habe jeden Tag Fitteds gekauft
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
Kiddie's Caribana, versuche, keinen Streuner zu fangen
I dropped out right before I graduate
Ich bin kurz vor dem Abschluss abgebrochen
Six credits left, my mama had her saddest day
Sechs Credits übrig, meine Mutter hatte ihren traurigsten Tag
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
„Es geht nur noch bergauf von hier, ich verspreche es, du musst nur warten“
And she took my word for it, that's all I had to say
Und sie nahm mein Wort dafür, das war alles, was ich sagen musste
Lately I just feel so out of character
In letzter Zeit fühle ich mich so aus der Rolle
The paranoia can start to turn into arrogance
Die Paranoia kann anfangen, sich in Arroganz zu verwandeln
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
Gedanken zu tief, um sie mit einem Therapeuten zu bearbeiten
I get a blank page when I try to draw a comparison
Ich bekomme eine leere Seite, wenn ich versuche, einen Vergleich zu ziehen
I'm gettin' straight to the point with it
Ich komme direkt auf den Punkt damit
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
Brauche, dass ihr alle wisst, dass ich keinen von euch Niggas gebraucht habe
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
Scheiß drauf, mit der Opposition Kumpel zu sein
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
Es ist wie der vordere Teil des Flugzeugs, Nigga, es ist alles Geschäft
But I haven't flown with y'all boys in a minute
Aber ich bin schon eine Weile nicht mehr mit euch Jungs geflogen
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
Schau, sie rennen lieber auf mich zu als auf ihre Ziele
My niggas still hit the club when it's twenty below
Meine Niggas gehen immer noch in den Club, wenn es zwanzig Grad unter Null sind
Who you think runnin' this show?
Wer glaubst du, führt diese Show?
You saw it in me at twenty years old
Du hast es in mir gesehen, als ich zwanzig Jahre alt war
The lingo start to sound like we talkin' in code
Die Umgangssprache beginnt zu klingen, als würden wir in Code sprechen
I got a pure soul, I don't do the hate
Ich habe eine reine Seele, ich mache keinen Hass
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
Du machst dir keine Sorgen ums Einpassen, wenn du maßgeschneidert bist
Me and Niko used to plot on how to make a change
Ich und Niko haben früher überlegt, wie wir etwas verändern können
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
Jetzt machen ich und Kobe Shots am Vorabend des Spiels
Still drop 40 with liquor in my system
Immer noch 40 fallen lassen mit Alkohol in meinem System
Numbers goin' unlisted just to create some distance
Nummern werden ungelistet, um etwas Abstand zu schaffen
I might see you on and off but I'll never switch ya
Ich könnte dich an und aus sehen, aber ich werde dich nie wechseln
Niggas quick to double cross like both of us Christian
Niggas wechseln schnell die Seiten wie beide von uns Christen
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
Lamborghini lässt mich fühlen, als wäre ich Christian Bale
And I never bend my morals for the ticket sales
Und ich beuge meine Moral nie für den Ticketverkauf
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
Waagen kippen, Bars schwer wie Triple XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Ich habe nie jemanden eingewechselt, ich würde dich lieber selbst holen
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
Durch die 6 rennen, durch die Verträge blättern
I'm possessed, you can see it under the contacts
Ich bin besessen, man kann es unter den Kontakten sehen
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
Sie denken, ich hätte den Silberlöffel, aber sie werden es bald bekommen
I still got somethin' left to prove since you left me room
Ich habe immer noch etwas zu beweisen, seit du mir Raum gelassen hast
Paint a plan for the family debt, we in the minus
Einen Plan für die Familienschulden malen, wir sind im Minus
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
Und wie es in einen Kofferraum geht, habe ich alles hinter uns gelassen
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
Wohin willst du gehen? Ich habe es, ich bringe uns wohin auch immer
I'm a staple in the game, all my papers together
Ich bin ein fester Bestandteil des Spiels, alle meine Papiere sind zusammen
And my life is on display like Truman
Und mein Leben ist wie Truman zur Schau gestellt
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
Sie wollen die Bewegungen pree, müssen anfangen, sie früher zu machen
My exes made some of my favorite music
Meine Exen haben einige meiner Lieblingsmusik gemacht
I dated women from my favorite movies
Ich habe Frauen aus meinen Lieblingsfilmen gedatet
Karma's such a thing of beauty
Karma ist so eine Schönheit
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
Ich würde mehr von meiner Geschichte teilen, aber du würdest es nicht glauben
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
Es ist weit hergeholt, als hätte ich diese Scheiße hundert Meter geworfen
I keep it a hundred like I'm running a fever
Ich halte es hundert, als würde ich Fieber haben
I might take a breather but I won't ever leave you
Ich könnte eine Pause einlegen, aber ich werde dich nie verlassen
If I was you, I wouldn't like me either
Wenn ich du wäre, würde ich mich auch nicht mögen
Question is, will I ever leave you?
La domanda è, ti lascerò mai?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
La risposta è no, no, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no
Question is, will I ever leave you?
La domanda è, ti lascerò mai?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
La risposta è no, no, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no-no-no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Sì, senti la pressione, uomo, conosco la pressione
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
E mia moglie è una spezia come se fossi David Beckham
A lot of pent up aggression comin' out of my section
Molta aggressione repressa che esce dalla mia sezione
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
OVO su di me mentre voi ragazzi stavate giocando a vestirvi
And I know who gon' take the fall with me
E so chi cadrà con me
They right here on call with me, they all with me
Sono qui pronti a chiamarmi, sono tutti con me
You could throw curve balls but I got the glove fitted
Potresti lanciare curve, ma ho il guanto aderente
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
Hanno detto che è amore, ma non è amore, vero?
Toast to the days when they wasn't out to get me
Brindiamo ai giorni in cui non erano contro di me
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Ho lavorato a Jaydees Connections quando Jason mi ha permesso
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Ceesay's, compravo cappellini aderenti ogni giorno
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
Kiddie's Caribana, cercando di non prendere una pallottola vagante
I dropped out right before I graduate
Ho lasciato la scuola prima di laurearmi
Six credits left, my mama had her saddest day
Sei crediti rimasti, mia madre ha avuto il suo giorno più triste
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
"Da qui in poi sarà solo in salita, prometto, devi solo aspettare"
And she took my word for it, that's all I had to say
E lei ha preso la mia parola per buona, è tutto quello che dovevo dire
Lately I just feel so out of character
Ultimamente mi sento così fuori dal personaggio
The paranoia can start to turn into arrogance
La paranoia può iniziare a trasformarsi in arroganza
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
Pensieri troppo profondi per lavorarci su con un terapeuta
I get a blank page when I try to draw a comparison
Ottengo una pagina bianca quando provo a fare un confronto
I'm gettin' straight to the point with it
Vado dritto al punto con esso
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
Ho bisogno che sappiate che non ho mai avuto bisogno di nessuno di voi ragazzi
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
Fanculo essere tutti amici con l'opposizione
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
È come la parte anteriore dell'aereo, ragazzo, è tutto business
But I haven't flown with y'all boys in a minute
Ma non ho volato con voi ragazzi da un minuto
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
Guarda, preferirebbero correre verso di me piuttosto che verso i loro obiettivi
My niggas still hit the club when it's twenty below
I miei ragazzi colpiscono ancora il club quando è venti sotto zero
Who you think runnin' this show?
Chi pensi che stia dirigendo questo spettacolo?
You saw it in me at twenty years old
Lo hai visto in me a vent'anni
The lingo start to sound like we talkin' in code
Il gergo inizia a sembrare che stiamo parlando in codice
I got a pure soul, I don't do the hate
Ho un'anima pura, non faccio l'odio
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
Non ti preoccupi di adattarti quando sei fatto su misura
Me and Niko used to plot on how to make a change
Io e Niko abbiamo progettato come fare un cambiamento
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
Ora io e Kobe facciamo colpi la notte prima della partita
Still drop 40 with liquor in my system
Ancora segno 40 con l'alcol nel mio sistema
Numbers goin' unlisted just to create some distance
I numeri diventano non elencati solo per creare una certa distanza
I might see you on and off but I'll never switch ya
Potrei vederti di tanto in tanto ma non ti cambierò mai
Niggas quick to double cross like both of us Christian
I ragazzi sono pronti a fare doppi giochi come se fossimo entrambi cristiani
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
La Lamborghini mi fa sentire come se fossi Christian Bale
And I never bend my morals for the ticket sales
E non piegherò mai la mia morale per le vendite dei biglietti
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
Inclinando le bilance, bar pesanti come triple XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Non ho mai taggato nessuno, preferirei prenderti io stesso
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
Correndo attraverso il 6, sfogliando i contratti
I'm possessed, you can see it under the contacts
Sono posseduto, puoi vederlo sotto i contatti
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
Pensano che io avessi il cucchiaio d'argento ma lo capiranno presto
I still got somethin' left to prove since you left me room
Ho ancora qualcosa da dimostrare da quando mi hai lasciato spazio
Paint a plan for the family debt, we in the minus
Dipingo un piano per il debito familiare, siamo in negativo
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
E come se stesse andando in un bagagliaio, metto tutto dietro di noi
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
Dove stai cercando di andare? L'ho capito, ci porterò ovunque
I'm a staple in the game, all my papers together
Sono una costante nel gioco, tutti i miei documenti sono in ordine
And my life is on display like Truman
E la mia vita è in mostra come Truman
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
Vogliono prevedere i movimenti, devo iniziare a farli prima
My exes made some of my favorite music
Le mie ex hanno fatto parte della mia musica preferita
I dated women from my favorite movies
Ho frequentato donne dai miei film preferiti
Karma's such a thing of beauty
Il karma è una cosa di bellezza
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
Condividerei più della mia storia ma non ci crederesti
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
È improbabile come se avessi lanciato quella merda a cento metri
I keep it a hundred like I'm running a fever
Lo tengo a cento come se avessi la febbre
I might take a breather but I won't ever leave you
Potrei prendere una pausa ma non ti lascerò mai
If I was you, I wouldn't like me either
Se fossi in te, non mi piacerei nemmeno
Question is, will I ever leave you?
Pertanyaannya, apakah aku akan pernah meninggalkanmu?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
Jawabannya adalah tidak, tidak, tidak-tidak-tidak, tidak, tidak
No, no-no-no, no, no
Tidak, tidak-tidak-tidak, tidak, tidak
No, no, no, no
Tidak, tidak, tidak, tidak
Question is, will I ever leave you?
Pertanyaannya, apakah aku akan pernah meninggalkanmu?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
Jawabannya adalah tidak, tidak, tidak-tidak-tidak, tidak, tidak
No, no-no-no, no, no
Tidak, tidak-tidak-tidak, tidak, tidak
No, no, no, no
Tidak, tidak, tidak, tidak
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Ya, kau merasakan tekanan, man, aku tahu tekanannya
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
Dan istriku adalah bumbu seperti aku David Beckham
A lot of pent up aggression comin' out of my section
Banyak agresi yang terpendam keluar dari bagianku
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
OVO di aku sementara kalian main berdandan
And I know who gon' take the fall with me
Dan aku tahu siapa yang akan jatuh bersamaku
They right here on call with me, they all with me
Mereka di sini siap menerima panggilan dariku, mereka semua bersamaku
You could throw curve balls but I got the glove fitted
Kau bisa melempar bola melengkung tapi aku punya sarung tangan yang pas
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
Mereka bilang ini cinta, tapi ini bukan cinta, bukan?
Toast to the days when they wasn't out to get me
Bersulang untuk hari-hari ketika mereka tidak mencoba mengejarku
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
Aku bekerja di Jaydees Connections kapanpun Jason membiarkanku
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Ceesay's, aku membeli topi setiap hari
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
Kiddie's Caribana, berusaha untuk tidak tertangkap
I dropped out right before I graduate
Aku berhenti sekolah tepat sebelum lulus
Six credits left, my mama had her saddest day
Enam kredit tersisa, ibuku memiliki hari paling sedih
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
"Hanya naik dari sini, aku janji, kau hanya perlu menunggu"
And she took my word for it, that's all I had to say
Dan dia percaya kata-kataku, itu semua yang perlu aku katakan
Lately I just feel so out of character
Akhir-akhir ini aku merasa begitu keluar dari karakter
The paranoia can start to turn into arrogance
Paranoia bisa mulai berubah menjadi arogansi
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
Pikiran terlalu dalam untuk dikerjakan dengan terapis
I get a blank page when I try to draw a comparison
Aku mendapatkan halaman kosong ketika aku mencoba membuat perbandingan
I'm gettin' straight to the point with it
Aku langsung ke poinnya
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
Perlu kalian tahu bahwa aku tidak pernah membutuhkan kalian semua
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
Benci menjadi teman baik dengan oposisi
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
Seperti bagian depan pesawat, nigga, ini semua bisnis
But I haven't flown with y'all boys in a minute
Tapi aku belum terbang dengan kalian dalam waktu yang lama
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
Lihat, mereka lebih suka menyerangku daripada menuju tujuan mereka
My niggas still hit the club when it's twenty below
Teman-temanku masih pergi ke klub saat suhu minus dua puluh
Who you think runnin' this show?
Siapa yang kau pikir menjalankan pertunjukan ini?
You saw it in me at twenty years old
Kau melihatnya di aku saat berusia dua puluh tahun
The lingo start to sound like we talkin' in code
Bahasa mulai terdengar seperti kita berbicara dalam kode
I got a pure soul, I don't do the hate
Aku punya jiwa yang murni, aku tidak melakukan kebencian
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
Kau tidak perlu khawatir tentang fit in ketika kau custom made
Me and Niko used to plot on how to make a change
Aku dan Niko dulu merencanakan bagaimana membuat perubahan
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
Sekarang aku dan Kobe melakukan tembakan malam sebelum pertandingan
Still drop 40 with liquor in my system
Masih drop 40 dengan alkohol di sistemku
Numbers goin' unlisted just to create some distance
Nomor yang tidak terdaftar hanya untuk menciptakan jarak
I might see you on and off but I'll never switch ya
Aku mungkin melihatmu sesekali tapi aku tidak akan pernah menggantimu
Niggas quick to double cross like both of us Christian
Niggas cepat melakukan double cross seperti kita berdua Kristen
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
Lamborghini membuatku merasa seperti aku Christian Bale
And I never bend my morals for the ticket sales
Dan aku tidak pernah membungkuk moral untuk penjualan tiket
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
Menimbang skala, bar berat seperti triple XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
Aku tidak pernah menandai siapa pun, aku lebih suka mendapatkanmu sendiri
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
Berlari melalui 6, menggulirkan kontrak
I'm possessed, you can see it under the contacts
Aku kerasukan, kau bisa melihatnya di bawah kontak
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
Mereka pikir aku punya sendok perak tapi mereka akan segera mendapatkannya
I still got somethin' left to prove since you left me room
Aku masih punya sesuatu yang harus dibuktikan sejak kau memberiku ruang
Paint a plan for the family debt, we in the minus
Mewarnai rencana untuk hutang keluarga, kita di minus
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
Dan seperti itu masuk ke dalam bagasi, aku meletakkannya semua di belakang kita
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
Kemana kau ingin pergi? Aku punya, aku akan membawa kita kemana saja
I'm a staple in the game, all my papers together
Aku adalah penjepit dalam permainan, semua kertasku bersama
And my life is on display like Truman
Dan hidupku dipamerkan seperti Truman
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
Mereka ingin melihat gerakan, harus mulai membuatnya lebih cepat
My exes made some of my favorite music
Mantan-mantanku membuat beberapa musik favoritku
I dated women from my favorite movies
Aku berkencan dengan wanita dari film favoritku
Karma's such a thing of beauty
Karma adalah hal yang indah
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
Aku akan berbagi lebih banyak cerita tapi kau tidak akan percaya
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
Itu terlalu jauh seperti aku melempar itu seratus meter
I keep it a hundred like I'm running a fever
Aku menjaganya seratus seperti aku sedang demam
I might take a breather but I won't ever leave you
Aku mungkin mengambil napas tapi aku tidak akan pernah meninggalkanmu
If I was you, I wouldn't like me either
Jika aku adalahmu, aku juga tidak akan menyukai diriku
Question is, will I ever leave you?
问题是,我会离开你吗?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
答案是不,不,不-不-不,不,不
No, no-no-no, no, no
不,不-不-不,不,不
No, no, no, no
不,不,不,不
Question is, will I ever leave you?
问题是,我会离开你吗?
The answer is no, no, no-no-no, no, no
答案是不,不,不-不-不,不,不
No, no-no-no, no, no
不,不-不-不,不,不
No, no, no, no
不,不,不,不
Yeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
是的,你感到压力,伙计,我知道压力
And my wifey is a spice like I'm David Beckham
我的妻子就像大卫·贝克汉姆一样辣
A lot of pent up aggression comin' out of my section
我的区域里充满了压抑的侵略性
OVO on me while y'all niggas was playin' dress-up
当你们这些家伙在玩装扮游戏时,我身上有OVO
And I know who gon' take the fall with me
我知道谁会和我一起承受失败
They right here on call with me, they all with me
他们就在这里随叫随到,他们都和我在一起
You could throw curve balls but I got the glove fitted
你可以投掷曲线球,但我已经戴上了手套
They've been sayin' it's love, but it isn't love, is it?
他们一直说这是爱,但这不是爱,对吧?
Toast to the days when they wasn't out to get me
为那些他们还没有对我不利的日子干杯
I worked at Jaydees Connections whenever Jason let me
每当杰森让我时,我就在Jaydees Connections工作
Ceesay's, I was buyin' fitteds everyday
Ceesay's,我每天都在买贴合的
Kiddie's Caribana, tryin' not to catch a stray
Kiddie's Caribana,试图不被流弹击中
I dropped out right before I graduate
我在毕业前就退学了
Six credits left, my mama had her saddest day
只剩下六个学分,我妈妈有她最悲伤的一天
"It's only up from here, I promise, you just gotta wait"
"从这里开始只会越来越好,我保证,你只需要等待"
And she took my word for it, that's all I had to say
她相信了我的话,这就是我所说的全部
Lately I just feel so out of character
最近我只是感觉自己完全失去了性格
The paranoia can start to turn into arrogance
偏执狂可以开始变成傲慢
Thoughts too deep to go work 'em out with a therapist
思想太深,无法通过治疗师来解决
I get a blank page when I try to draw a comparison
当我试图画出比较时,我得到了一个空白的页面
I'm gettin' straight to the point with it
我直接说出了要点
Need y'all to know that I never needed none of y'all niggas
我需要你们知道我从来不需要你们中的任何一个人
Fuck bein' all buddy buddy with the opposition
去他的和对手亲亲我我
It's like the front of the plane, nigga, it's all business
就像飞机的前部,伙计,这全是生意
But I haven't flown with y'all boys in a minute
但我已经很久没有和你们这些男孩一起飞了
Look, they'd rather run up on me than towards their goals
看,他们宁愿向我冲过来,也不愿朝着他们的目标前进
My niggas still hit the club when it's twenty below
我的朋友们在零下二十度的时候还会去俱乐部
Who you think runnin' this show?
你认为谁在掌控这个节目?
You saw it in me at twenty years old
你在我二十岁的时候就在我身上看到了这一点
The lingo start to sound like we talkin' in code
我们的语言开始听起来像我们在用代码交谈
I got a pure soul, I don't do the hate
我有一个纯洁的灵魂,我不会去恨
You don't worry 'bout fittin' in when you custom made
当你是定制的时候,你不用担心融入
Me and Niko used to plot on how to make a change
我和Niko曾经计划如何做出改变
Now me and Kobe doin' shots the night before the game
现在我和Kobe在比赛前一晚喝酒
Still drop 40 with liquor in my system
即使体内有酒精,我仍然可以得到40分
Numbers goin' unlisted just to create some distance
电话号码变得无法查找,只是为了创造一些距离
I might see you on and off but I'll never switch ya
我可能会时不时看到你,但我永远不会换你
Niggas quick to double cross like both of us Christian
人们很快就会像我们两个都是基督徒一样背叛
Lamborghini got me feelin' like I'm Christian Bale
兰博基尼让我感觉像克里斯蒂安·贝尔
And I never bend my morals for the ticket sales
我从不为了票房而弯曲我的道德
Tippin' scales, bars heavy like triple XL
倾斜的天平,酒吧重得像三倍的XL
I never tag no one in, I'd rather get you myself
我从不把任何人标记在内,我宁愿自己去找你
Runnin' through the 6, thumbin' through the contracts
在6号线上奔跑,翻阅合同
I'm possessed, you can see it under the contacts
我被附身了,你可以在我的眼睛下看到它
They think I had the silver spoon but they'll get it soon
他们认为我有银勺子,但他们很快就会明白
I still got somethin' left to prove since you left me room
自从你给我留下空间以来,我仍然有一些东西需要证明
Paint a plan for the family debt, we in the minus
为家庭债务制定计划,我们处于负数
And like it's goin' in a trunk, I put it all behind us
就像它要进入后备箱,我把所有的都放在我们身后
Where you tryna go? I got it, I'll take us wherever
你想去哪里?我有,我会带我们去任何地方
I'm a staple in the game, all my papers together
我是游戏的主打,我的所有文件都在一起
And my life is on display like Truman
我的生活就像特鲁曼一样展示出来
They wanna pree the movements, gotta start to make 'em sooner
他们想要预见我的动作,我必须开始更早地做出决定
My exes made some of my favorite music
我的前任们创作了我最喜欢的音乐
I dated women from my favorite movies
我和我最喜欢的电影中的女性约会过
Karma's such a thing of beauty
因果报应真是美妙的事情
I'd share more of my story but you wouldn't believe it
我会分享更多的故事,但你可能不会相信
It's far-fetched like I threw that shit a hundred meters
这就像我把那个东西扔了一百米一样离谱
I keep it a hundred like I'm running a fever
我会保持一百度的热度,就像我在发烧一样
I might take a breather but I won't ever leave you
我可能会稍微休息一下,但我永远不会离开你
If I was you, I wouldn't like me either
如果我是你,我也不会喜欢我