Sneakin'

Aubrey Graham, Shayaa Joseph, London Holmes

Letra Traducción

Yeah (We got LondonOnDaTrack)

This is all God's doing man you can't plan it
But if the devil's in the details then I'm satanic
'Bout to take over your city and you can't stand it
My accountant say you sinking like the Titanic
David Blaine last summer man you had to vanish
I get the hits like somebody pitching underhanded
Got my Spanish ting convinced that I know Spanish
Really when she get to talking I don't understand it
You ain't on it right away, you had to wait on niggas
Man I'm only twenty-nine have some patience with us
Plus I never met nobody from my label, nigga
I just pop up with the music then they pay a nigga, yeah
Shit ain't been the same like before
I still love it but I used to love it more
FaceTime with my shawty on tour
And she texting purple hearts 'cause she know that we at war, yeah

Niggas keep reaching and dissin'
Can't afford mistakes, not on this end
Make me call my bros for assistance
You gon' make me call my bros for assistance
Niggas keep reaching and dissin'
Put me in a fucked up position (yeah)
You gon' make me call my bros, for assistance (21)
Make me call my bro

Baby I'm a savage, I ain't romantic
When I come around these rappers niggas start to panic
And they pockets going under like the Titanic
Got some head last night and it was outstanding
They was hatin' on me then and they hatin' now (hatin' now)
She was playing with me then but she waitin' now (21, 21)
Used to sleep inside a den I got acres now (mansion)
I was fighting niggas then but I'm spraying now (blastin')
I-I don't pay no mind to no sneak diss (no)
I won't spend a dime on a freak bitch (broke)
Niggas takin' cheap shots on some cheap shit (21)
They the type to stand in line for some free shit (broke bitch)
Babygirl gon' suck it 'til her jaws locked (suck it up)
She gon' make me put my bitch on call block (fuckin' up)
We the ones poppin', we the ones shoppin' (21)
We the one droppin', niggas we the ones (we the ones)
They the ones duckin' when them heaters come (21, 21)
You that nigga snitchin' on your people, huh? (shh)
21 Savage A.K.A. The Reaper, huh? (21)
Pussy niggas gettin' shot for all that reachin', huh? (ya dig?)

Niggas keep reaching and dissin' (shut the fuck up)
Can't afford mistakes, not on this end (can't afford them)
Make me call my bros for assistance (21)
You gon' make me call my bros for assistance
Niggas keep reaching and dissin' (hold up)
Put me in a fucked up position (21)
Make me call my bros, for assistance
Make me call my bro (

I don't need love I'm the GOAT
I just hit the beat and float
And I'm selling out arenas, but you putting on a show
I been tryna change life around for everyone I know
'Cause if I don't share the wealth
Then how the fuck we supposed to grow?
Mom's stressed there's a lot of things we need
Chain smoking in the house it's hard to breathe
I used to have to hit my T's with Febreeze
Jordan pull up in the TL now I'm cheese
I'ma turn this TSX to a Benz soon
I'ma see a lot of blessings for my friends soon
Hundred-fifty inch screen in my bedroom
6'1" man a nigga need some leg room
Shit ain't been the same like before
They ain't even wanna look up at the score
Face Time with my shawty on tour
And she texting purple hearts 'cause she know we at war, yeah

Niggas keep reaching and dissin'
Can't afford mistakes, not on this end
Make me call my bros for assistance
You gon' make me call my bros for assistance
Niggas keep reaching and dissin'
Put me in a fucked up position
Make me call my bros, for assistance
Make me call my bro

Yeah (We got LondonOnDaTrack)
Sí (Tenemos a LondonOnDaTrack)
This is all God's doing man you can't plan it
Todo esto es obra de Dios, hombre, no puedes planearlo
But if the devil's in the details then I'm satanic
Pero si el diablo está en los detalles, entonces soy satánico
'Bout to take over your city and you can't stand it
A punto de tomar tu ciudad y no puedes soportarlo
My accountant say you sinking like the Titanic
Mi contador dice que te estás hundiendo como el Titanic
David Blaine last summer man you had to vanish
David Blaine el verano pasado, hombre, tuviste que desaparecer
I get the hits like somebody pitching underhanded
Consigo los éxitos como si alguien lanzara con la mano izquierda
Got my Spanish ting convinced that I know Spanish
Tengo a mi chica española convencida de que hablo español
Really when she get to talking I don't understand it
Realmente cuando ella empieza a hablar no lo entiendo
You ain't on it right away, you had to wait on niggas
No estabas en ello de inmediato, tuviste que esperar a los negros
Man I'm only twenty-nine have some patience with us
Hombre, solo tengo veintinueve, ten paciencia con nosotros
Plus I never met nobody from my label, nigga
Además, nunca conocí a nadie de mi sello, negro
I just pop up with the music then they pay a nigga, yeah
Solo aparezco con la música y luego me pagan, sí
Shit ain't been the same like before
Las cosas no han sido igual que antes
I still love it but I used to love it more
Todavía me encanta, pero solía amarlo más
FaceTime with my shawty on tour
FaceTime con mi chica en la gira
And she texting purple hearts 'cause she know that we at war, yeah
Y ella envía corazones morados porque sabe que estamos en guerra, sí
Niggas keep reaching and dissin'
Los negros siguen llegando y faltando al respeto
Can't afford mistakes, not on this end
No puedo permitirme errores, no en este extremo
Make me call my bros for assistance
Hazme llamar a mis hermanos para pedir ayuda
You gon' make me call my bros for assistance
Vas a hacer que llame a mis hermanos para pedir ayuda
Niggas keep reaching and dissin'
Los negros siguen llegando y faltando al respeto
Put me in a fucked up position (yeah)
Me pones en una maldita posición (sí)
You gon' make me call my bros, for assistance (21)
Vas a hacer que llame a mis hermanos, para pedir ayuda (21)
Make me call my bro
Hazme llamar a mi hermano
Baby I'm a savage, I ain't romantic
Nena, soy un salvaje, no soy romántico
When I come around these rappers niggas start to panic
Cuando aparezco, estos raperos empiezan a entrar en pánico
And they pockets going under like the Titanic
Y sus bolsillos se hunden como el Titanic
Got some head last night and it was outstanding
Recibí una mamada anoche y fue increíble
They was hatin' on me then and they hatin' now (hatin' now)
Me odiaban entonces y me odian ahora (odian ahora)
She was playing with me then but she waitin' now (21, 21)
Ella jugaba conmigo entonces, pero ahora espera (21, 21)
Used to sleep inside a den I got acres now (mansion)
Solía dormir en un cubil, ahora tengo acres (mansión)
I was fighting niggas then but I'm spraying now (blastin')
Estaba peleando con negros entonces, pero ahora estoy disparando (disparando)
I-I don't pay no mind to no sneak diss (no)
No le presto atención a ninguna indirecta (no)
I won't spend a dime on a freak bitch (broke)
No gastaré un centavo en una puta fácil (rota)
Niggas takin' cheap shots on some cheap shit (21)
Los negros lanzan golpes bajos en alguna mierda barata (21)
They the type to stand in line for some free shit (broke bitch)
Son el tipo que hace cola por algo gratis (puta rota)
Babygirl gon' suck it 'til her jaws locked (suck it up)
La chica va a chuparlo hasta que se le bloqueen las mandíbulas (chúpalo)
She gon' make me put my bitch on call block (fuckin' up)
Ella va a hacer que bloquee a mi chica (jodiendo)
We the ones poppin', we the ones shoppin' (21)
Somos los que estamos triunfando, somos los que estamos comprando (21)
We the one droppin', niggas we the ones (we the ones)
Somos los que estamos lanzando, somos los que (somos los que)
They the ones duckin' when them heaters come (21, 21)
Ellos son los que se esconden cuando llegan las armas (21, 21)
You that nigga snitchin' on your people, huh? (shh)
¿Eres el negro que delata a tu gente, eh? (shh)
21 Savage A.K.A. The Reaper, huh? (21)
21 Savage también conocido como La Parca, ¿eh? (21)
Pussy niggas gettin' shot for all that reachin', huh? (ya dig?)
¿Los negros cobardes reciben disparos por todo ese alcance, eh? (¿entiendes?)
Niggas keep reaching and dissin' (shut the fuck up)
Los negros siguen llegando y faltando al respeto (cállate)
Can't afford mistakes, not on this end (can't afford them)
No puedo permitirme errores, no en este extremo (no puedo permitírmelos)
Make me call my bros for assistance (21)
Hazme llamar a mis hermanos para pedir ayuda (21)
You gon' make me call my bros for assistance
Vas a hacer que llame a mis hermanos para pedir ayuda
Niggas keep reaching and dissin' (hold up)
Los negros siguen llegando y faltando al respeto (espera)
Put me in a fucked up position (21)
Me pones en una maldita posición (21)
Make me call my bros, for assistance
Hazme llamar a mis hermanos, para pedir ayuda
Make me call my bro (
Hazme llamar a mi hermano (
I don't need love I'm the GOAT
No necesito amor, soy el mejor
I just hit the beat and float
Solo golpeo el ritmo y floto
And I'm selling out arenas, but you putting on a show
Y estoy vendiendo arenas, pero tú estás dando un espectáculo
I been tryna change life around for everyone I know
He estado tratando de cambiar la vida para todos los que conozco
'Cause if I don't share the wealth
Porque si no comparto la riqueza
Then how the fuck we supposed to grow?
¿Cómo se supone que debemos crecer?
Mom's stressed there's a lot of things we need
Mamá está estresada, hay muchas cosas que necesitamos
Chain smoking in the house it's hard to breathe
Fumando en cadena en la casa, es difícil respirar
I used to have to hit my T's with Febreeze
Solía tener que rociar mis camisetas con Febreeze
Jordan pull up in the TL now I'm cheese
Jordan se presenta en el TL y ahora estoy feliz
I'ma turn this TSX to a Benz soon
Voy a convertir este TSX en un Benz pronto
I'ma see a lot of blessings for my friends soon
Voy a ver muchas bendiciones para mis amigos pronto
Hundred-fifty inch screen in my bedroom
Pantalla de ciento cincuenta pulgadas en mi habitación
6'1" man a nigga need some leg room
6'1" hombre, un negro necesita espacio para las piernas
Shit ain't been the same like before
Las cosas no han sido igual que antes
They ain't even wanna look up at the score
Ni siquiera querían mirar el marcador
Face Time with my shawty on tour
FaceTime con mi chica en la gira
And she texting purple hearts 'cause she know we at war, yeah
Y ella envía corazones morados porque sabe que estamos en guerra, sí
Niggas keep reaching and dissin'
Los negros siguen llegando y faltando al respeto
Can't afford mistakes, not on this end
No puedo permitirme errores, no en este extremo
Make me call my bros for assistance
Hazme llamar a mis hermanos para pedir ayuda
You gon' make me call my bros for assistance
Vas a hacer que llame a mis hermanos para pedir ayuda
Niggas keep reaching and dissin'
Los negros siguen llegando y faltando al respeto
Put me in a fucked up position
Me pones en una maldita posición
Make me call my bros, for assistance
Hazme llamar a mis hermanos, para pedir ayuda
Make me call my bro
Hazme llamar a mi hermano
Yeah (We got LondonOnDaTrack)
Sim (Nós temos LondonOnDaTrack)
This is all God's doing man you can't plan it
Isso é tudo obra de Deus, cara, você não pode planejar
But if the devil's in the details then I'm satanic
Mas se o diabo está nos detalhes, então eu sou satânico
'Bout to take over your city and you can't stand it
Prestes a tomar conta da sua cidade e você não aguenta
My accountant say you sinking like the Titanic
Meu contador diz que você está afundando como o Titanic
David Blaine last summer man you had to vanish
David Blaine no último verão, cara, você teve que desaparecer
I get the hits like somebody pitching underhanded
Eu faço os hits como alguém lançando com a mão esquerda
Got my Spanish ting convinced that I know Spanish
Consegui convencer minha garota espanhola de que eu sei espanhol
Really when she get to talking I don't understand it
Na verdade, quando ela começa a falar, eu não entendo
You ain't on it right away, you had to wait on niggas
Você não estava nisso imediatamente, você teve que esperar pelos caras
Man I'm only twenty-nine have some patience with us
Cara, eu só tenho vinte e nove, tenha um pouco de paciência conosco
Plus I never met nobody from my label, nigga
Além disso, eu nunca conheci ninguém da minha gravadora, cara
I just pop up with the music then they pay a nigga, yeah
Eu só apareço com a música e então eles me pagam, sim
Shit ain't been the same like before
As coisas não têm sido as mesmas como antes
I still love it but I used to love it more
Eu ainda amo, mas eu costumava amar mais
FaceTime with my shawty on tour
FaceTime com minha garota na turnê
And she texting purple hearts 'cause she know that we at war, yeah
E ela está mandando corações roxos porque ela sabe que estamos em guerra, sim
Niggas keep reaching and dissin'
Os caras continuam se esticando e desrespeitando
Can't afford mistakes, not on this end
Não posso me dar ao luxo de cometer erros, não deste lado
Make me call my bros for assistance
Me faz chamar meus irmãos para ajudar
You gon' make me call my bros for assistance
Você vai me fazer chamar meus irmãos para ajudar
Niggas keep reaching and dissin'
Os caras continuam se esticando e desrespeitando
Put me in a fucked up position (yeah)
Me colocam em uma posição fodida (sim)
You gon' make me call my bros, for assistance (21)
Você vai me fazer chamar meus irmãos, para ajudar (21)
Make me call my bro
Me faz chamar meu irmão
Baby I'm a savage, I ain't romantic
Baby, eu sou um selvagem, eu não sou romântico
When I come around these rappers niggas start to panic
Quando eu apareço, esses rappers começam a entrar em pânico
And they pockets going under like the Titanic
E os bolsos deles estão afundando como o Titanic
Got some head last night and it was outstanding
Recebi um boquete ontem à noite e foi incrível
They was hatin' on me then and they hatin' now (hatin' now)
Eles estavam me odiando então e estão me odiando agora (odiando agora)
She was playing with me then but she waitin' now (21, 21)
Ela estava brincando comigo então, mas ela está esperando agora (21, 21)
Used to sleep inside a den I got acres now (mansion)
Costumava dormir dentro de uma toca, agora tenho hectares (mansão)
I was fighting niggas then but I'm spraying now (blastin')
Eu estava lutando com caras então, mas agora estou atirando (disparando)
I-I don't pay no mind to no sneak diss (no)
Eu não dou atenção a nenhuma indireta (não)
I won't spend a dime on a freak bitch (broke)
Eu não vou gastar um centavo com uma vadia (quebrada)
Niggas takin' cheap shots on some cheap shit (21)
Os caras estão dando tiros baratos em alguma merda barata (21)
They the type to stand in line for some free shit (broke bitch)
Eles são o tipo que fica na fila por alguma coisa grátis (vadia quebrada)
Babygirl gon' suck it 'til her jaws locked (suck it up)
Minha garota vai chupar até travar a mandíbula (chupa)
She gon' make me put my bitch on call block (fuckin' up)
Ela vai me fazer bloquear minha garota (fodendo)
We the ones poppin', we the ones shoppin' (21)
Nós somos os que estão estourando, nós somos os que estão comprando (21)
We the one droppin', niggas we the ones (we the ones)
Nós somos os que estão lançando, nós somos os caras (nós somos os caras)
They the ones duckin' when them heaters come (21, 21)
Eles são os que se escondem quando as armas chegam (21, 21)
You that nigga snitchin' on your people, huh? (shh)
Você é o cara que está dedurando seu povo, hein? (shh)
21 Savage A.K.A. The Reaper, huh? (21)
21 Savage também conhecido como O Ceifador, hein? (21)
Pussy niggas gettin' shot for all that reachin', huh? (ya dig?)
Os caras estão levando tiros por todo esse alcance, hein? (entendeu?)
Niggas keep reaching and dissin' (shut the fuck up)
Os caras continuam se esticando e desrespeitando (cala a boca)
Can't afford mistakes, not on this end (can't afford them)
Não posso me dar ao luxo de cometer erros, não deste lado (não posso me dar ao luxo)
Make me call my bros for assistance (21)
Me faz chamar meus irmãos para ajudar (21)
You gon' make me call my bros for assistance
Você vai me fazer chamar meus irmãos para ajudar
Niggas keep reaching and dissin' (hold up)
Os caras continuam se esticando e desrespeitando (espera aí)
Put me in a fucked up position (21)
Me colocam em uma posição fodida (21)
Make me call my bros, for assistance
Me faz chamar meus irmãos, para ajudar
Make me call my bro (
Me faz chamar meu irmão (
I don't need love I'm the GOAT
Eu não preciso de amor, eu sou o GOAT
I just hit the beat and float
Eu só acerto a batida e flutuo
And I'm selling out arenas, but you putting on a show
E estou esgotando arenas, mas você está dando um show
I been tryna change life around for everyone I know
Eu tenho tentado mudar a vida ao redor para todos que eu conheço
'Cause if I don't share the wealth
Porque se eu não compartilhar a riqueza
Then how the fuck we supposed to grow?
Então como diabos nós vamos crescer?
Mom's stressed there's a lot of things we need
Mãe estressada, há muitas coisas que precisamos
Chain smoking in the house it's hard to breathe
Fumando correntemente em casa, é difícil respirar
I used to have to hit my T's with Febreeze
Eu costumava ter que bater minhas camisetas com Febreeze
Jordan pull up in the TL now I'm cheese
Jordan aparece no TL agora eu estou feliz
I'ma turn this TSX to a Benz soon
Vou transformar este TSX em um Benz em breve
I'ma see a lot of blessings for my friends soon
Vou ver muitas bênçãos para meus amigos em breve
Hundred-fifty inch screen in my bedroom
Tela de cento e cinquenta polegadas no meu quarto
6'1" man a nigga need some leg room
1,85m, cara, eu preciso de espaço para as pernas
Shit ain't been the same like before
As coisas não têm sido as mesmas como antes
They ain't even wanna look up at the score
Eles nem mesmo querem olhar para o placar
Face Time with my shawty on tour
FaceTime com minha garota na turnê
And she texting purple hearts 'cause she know we at war, yeah
E ela está mandando corações roxos porque ela sabe que estamos em guerra, sim
Niggas keep reaching and dissin'
Os caras continuam se esticando e desrespeitando
Can't afford mistakes, not on this end
Não posso me dar ao luxo de cometer erros, não deste lado
Make me call my bros for assistance
Me faz chamar meus irmãos para ajudar
You gon' make me call my bros for assistance
Você vai me fazer chamar meus irmãos para ajudar
Niggas keep reaching and dissin'
Os caras continuam se esticando e desrespeitando
Put me in a fucked up position
Me colocam em uma posição fodida
Make me call my bros, for assistance
Me faz chamar meus irmãos, para ajudar
Make me call my bro
Me faz chamar meu irmão
Yeah (We got LondonOnDaTrack)
Ouais (On a LondonOnDaTrack)
This is all God's doing man you can't plan it
Tout cela est l'œuvre de Dieu, mec, tu ne peux pas le planifier
But if the devil's in the details then I'm satanic
Mais si le diable est dans les détails alors je suis satanique
'Bout to take over your city and you can't stand it
Je m'apprête à prendre le contrôle de ta ville et tu ne peux pas le supporter
My accountant say you sinking like the Titanic
Mon comptable dit que tu coules comme le Titanic
David Blaine last summer man you had to vanish
David Blaine l'été dernier, mec, tu as dû disparaître
I get the hits like somebody pitching underhanded
Je fais des hits comme quelqu'un qui lance sous la main
Got my Spanish ting convinced that I know Spanish
J'ai convaincu ma copine espagnole que je parle espagnol
Really when she get to talking I don't understand it
Vraiment, quand elle commence à parler, je ne comprends pas
You ain't on it right away, you had to wait on niggas
Tu n'étais pas dessus tout de suite, tu as dû attendre les négros
Man I'm only twenty-nine have some patience with us
Mec, j'ai seulement vingt-neuf ans, aie un peu de patience avec nous
Plus I never met nobody from my label, nigga
De plus, je n'ai jamais rencontré personne de mon label, mec
I just pop up with the music then they pay a nigga, yeah
Je me pointe juste avec la musique et ils me paient, ouais
Shit ain't been the same like before
Les choses n'ont pas été les mêmes qu'avant
I still love it but I used to love it more
Je l'aime toujours mais je l'aimais plus avant
FaceTime with my shawty on tour
FaceTime avec ma chérie en tournée
And she texting purple hearts 'cause she know that we at war, yeah
Et elle envoie des cœurs violets parce qu'elle sait qu'on est en guerre, ouais
Niggas keep reaching and dissin'
Les négros continuent à tendre la main et à dissimuler
Can't afford mistakes, not on this end
Je ne peux pas me permettre de faire des erreurs, pas de ce côté
Make me call my bros for assistance
Fais-moi appeler mes frères pour de l'aide
You gon' make me call my bros for assistance
Tu vas me faire appeler mes frères pour de l'aide
Niggas keep reaching and dissin'
Les négros continuent à tendre la main et à dissimuler
Put me in a fucked up position (yeah)
Tu me mets dans une position de merde (ouais)
You gon' make me call my bros, for assistance (21)
Tu vas me faire appeler mes frères, pour de l'aide (21)
Make me call my bro
Fais-moi appeler mon frère
Baby I'm a savage, I ain't romantic
Bébé, je suis un sauvage, je ne suis pas romantique
When I come around these rappers niggas start to panic
Quand je passe près de ces rappeurs, les négros commencent à paniquer
And they pockets going under like the Titanic
Et leurs poches coulent comme le Titanic
Got some head last night and it was outstanding
J'ai eu une fellation hier soir et c'était exceptionnel
They was hatin' on me then and they hatin' now (hatin' now)
Ils me détestaient alors et ils me détestent maintenant (ils me détestent maintenant)
She was playing with me then but she waitin' now (21, 21)
Elle jouait avec moi alors mais elle attend maintenant (21, 21)
Used to sleep inside a den I got acres now (mansion)
Je dormais dans une tanière, j'ai des hectares maintenant (mansion)
I was fighting niggas then but I'm spraying now (blastin')
Je me battais avec des négros alors mais je pulvérise maintenant (blastin')
I-I don't pay no mind to no sneak diss (no)
Je ne prête aucune attention à aucune dissimulation sournoise (non)
I won't spend a dime on a freak bitch (broke)
Je ne dépenserai pas un centime pour une salope (broke)
Niggas takin' cheap shots on some cheap shit (21)
Les négros prennent des coups bas sur des trucs bon marché (21)
They the type to stand in line for some free shit (broke bitch)
Ils sont du genre à faire la queue pour des trucs gratuits (broke bitch)
Babygirl gon' suck it 'til her jaws locked (suck it up)
Ma petite amie va sucer jusqu'à ce que sa mâchoire se bloque (suce-le)
She gon' make me put my bitch on call block (fuckin' up)
Elle va me faire bloquer ma meuf (fuckin' up)
We the ones poppin', we the ones shoppin' (21)
Nous sommes ceux qui déchirent, nous sommes ceux qui font du shopping (21)
We the one droppin', niggas we the ones (we the ones)
Nous sommes ceux qui lâchent, les négros nous sommes les seuls (nous sommes les seuls)
They the ones duckin' when them heaters come (21, 21)
Ils sont ceux qui se cachent quand les chauffages arrivent (21, 21)
You that nigga snitchin' on your people, huh? (shh)
Tu es le négro qui balance tes gens, hein ? (shh)
21 Savage A.K.A. The Reaper, huh? (21)
21 Savage A.K.A. The Reaper, hein ? (21)
Pussy niggas gettin' shot for all that reachin', huh? (ya dig?)
Les négros se font tirer dessus pour tout ce qu'ils atteignent, hein ? (tu comprends ?)
Niggas keep reaching and dissin' (shut the fuck up)
Les négros continuent à tendre la main et à dissimuler (ferme ta gueule)
Can't afford mistakes, not on this end (can't afford them)
Je ne peux pas me permettre de faire des erreurs, pas de ce côté (je ne peux pas me les permettre)
Make me call my bros for assistance (21)
Fais-moi appeler mes frères pour de l'aide (21)
You gon' make me call my bros for assistance
Tu vas me faire appeler mes frères pour de l'aide
Niggas keep reaching and dissin' (hold up)
Les négros continuent à tendre la main et à dissimuler (attends)
Put me in a fucked up position (21)
Tu me mets dans une position de merde (21)
Make me call my bros, for assistance
Fais-moi appeler mes frères, pour de l'aide
Make me call my bro (
Fais-moi appeler mon frère (
I don't need love I'm the GOAT
Je n'ai pas besoin d'amour, je suis le GOAT
I just hit the beat and float
Je frappe juste le beat et je flotte
And I'm selling out arenas, but you putting on a show
Et je remplis des arènes, mais tu fais un spectacle
I been tryna change life around for everyone I know
J'essaie de changer la vie de tout le monde que je connais
'Cause if I don't share the wealth
Parce que si je ne partage pas la richesse
Then how the fuck we supposed to grow?
Alors comment diable sommes-nous censés grandir ?
Mom's stressed there's a lot of things we need
Maman est stressée, il y a beaucoup de choses dont nous avons besoin
Chain smoking in the house it's hard to breathe
Fumer en chaîne dans la maison, c'est difficile de respirer
I used to have to hit my T's with Febreeze
Je devais frapper mes T's avec du Febreeze
Jordan pull up in the TL now I'm cheese
Jordan débarque dans la TL maintenant je suis fromage
I'ma turn this TSX to a Benz soon
Je vais transformer cette TSX en Benz bientôt
I'ma see a lot of blessings for my friends soon
Je vais voir beaucoup de bénédictions pour mes amis bientôt
Hundred-fifty inch screen in my bedroom
Écran de cent-cinquante pouces dans ma chambre
6'1" man a nigga need some leg room
6'1" mec, un négro a besoin de place pour ses jambes
Shit ain't been the same like before
Les choses n'ont pas été les mêmes qu'avant
They ain't even wanna look up at the score
Ils ne voulaient même pas regarder le score
Face Time with my shawty on tour
FaceTime avec ma chérie en tournée
And she texting purple hearts 'cause she know we at war, yeah
Et elle envoie des cœurs violets parce qu'elle sait qu'on est en guerre, ouais
Niggas keep reaching and dissin'
Les négros continuent à tendre la main et à dissimuler
Can't afford mistakes, not on this end
Je ne peux pas me permettre de faire des erreurs, pas de ce côté
Make me call my bros for assistance
Fais-moi appeler mes frères pour de l'aide
You gon' make me call my bros for assistance
Tu vas me faire appeler mes frères pour de l'aide
Niggas keep reaching and dissin'
Les négros continuent à tendre la main et à dissimuler
Put me in a fucked up position
Tu me mets dans une position de merde
Make me call my bros, for assistance
Fais-moi appeler mes frères, pour de l'aide
Make me call my bro
Fais-moi appeler mon frère
Yeah (We got LondonOnDaTrack)
Ja (Wir haben LondonOnDaTrack)
This is all God's doing man you can't plan it
Das ist alles Gottes Werk, Mann, du kannst es nicht planen
But if the devil's in the details then I'm satanic
Aber wenn der Teufel im Detail steckt, dann bin ich satanisch
'Bout to take over your city and you can't stand it
Ich werde deine Stadt übernehmen und du kannst es nicht ertragen
My accountant say you sinking like the Titanic
Mein Buchhalter sagt, du sinkst wie die Titanic
David Blaine last summer man you had to vanish
David Blaine letzten Sommer, Mann, du musstest verschwinden
I get the hits like somebody pitching underhanded
Ich bekomme die Hits, als ob jemand unterhand wirft
Got my Spanish ting convinced that I know Spanish
Habe meine spanische Freundin davon überzeugt, dass ich Spanisch kann
Really when she get to talking I don't understand it
Eigentlich, wenn sie anfängt zu reden, verstehe ich es nicht
You ain't on it right away, you had to wait on niggas
Du warst nicht sofort dabei, du musstest auf Niggas warten
Man I'm only twenty-nine have some patience with us
Mann, ich bin erst neunundzwanzig, hab etwas Geduld mit uns
Plus I never met nobody from my label, nigga
Außerdem habe ich noch nie jemanden von meinem Label getroffen, Nigga
I just pop up with the music then they pay a nigga, yeah
Ich tauche einfach mit der Musik auf und dann zahlen sie einem Nigga, ja
Shit ain't been the same like before
Die Scheiße war nicht mehr wie früher
I still love it but I used to love it more
Ich liebe es immer noch, aber ich habe es früher mehr geliebt
FaceTime with my shawty on tour
FaceTime mit meiner Freundin auf Tour
And she texting purple hearts 'cause she know that we at war, yeah
Und sie schickt lila Herzen, weil sie weiß, dass wir im Krieg sind, ja
Niggas keep reaching and dissin'
Niggas greifen immer weiter und dissen
Can't afford mistakes, not on this end
Kann mir keine Fehler leisten, nicht auf dieser Seite
Make me call my bros for assistance
Bring mich dazu, meine Brüder um Hilfe zu rufen
You gon' make me call my bros for assistance
Du wirst mich dazu bringen, meine Brüder um Hilfe zu rufen
Niggas keep reaching and dissin'
Niggas greifen immer weiter und dissen
Put me in a fucked up position (yeah)
Bring mich in eine beschissene Position (ja)
You gon' make me call my bros, for assistance (21)
Du wirst mich dazu bringen, meine Brüder um Hilfe zu rufen (21)
Make me call my bro
Bring mich dazu, meinen Bruder anzurufen
Baby I'm a savage, I ain't romantic
Baby, ich bin ein Savage, ich bin nicht romantisch
When I come around these rappers niggas start to panic
Wenn ich bei diesen Rappern auftauche, fangen die Niggas an zu paniken
And they pockets going under like the Titanic
Und ihre Taschen gehen unter wie die Titanic
Got some head last night and it was outstanding
Habe gestern Abend einen geblasen bekommen und es war hervorragend
They was hatin' on me then and they hatin' now (hatin' now)
Sie haben mich damals gehasst und sie hassen mich jetzt (hassen jetzt)
She was playing with me then but she waitin' now (21, 21)
Sie hat damals mit mir gespielt, aber sie wartet jetzt (21, 21)
Used to sleep inside a den I got acres now (mansion)
Früher habe ich in einer Höhle geschlafen, jetzt habe ich Grundstücke (Mansion)
I was fighting niggas then but I'm spraying now (blastin')
Früher habe ich gegen Niggas gekämpft, aber jetzt sprühe ich (schieße)
I-I don't pay no mind to no sneak diss (no)
Ich schenke keinem heimlichen Diss Beachtung (nein)
I won't spend a dime on a freak bitch (broke)
Ich werde keinen Cent für eine verrückte Schlampe ausgeben (pleite)
Niggas takin' cheap shots on some cheap shit (21)
Niggas schießen billige Schüsse auf billige Scheiße (21)
They the type to stand in line for some free shit (broke bitch)
Sie sind die Art, die für kostenlose Scheiße anstehen (pleite Schlampe)
Babygirl gon' suck it 'til her jaws locked (suck it up)
Babygirl wird saugen, bis ihr Kiefer klemmt (saug es auf)
She gon' make me put my bitch on call block (fuckin' up)
Sie wird mich dazu bringen, meine Schlampe auf Anrufsperre zu setzen (vermasselt)
We the ones poppin', we the ones shoppin' (21)
Wir sind diejenigen, die abgehen, wir sind diejenigen, die einkaufen (21)
We the one droppin', niggas we the ones (we the ones)
Wir sind diejenigen, die fallen lassen, Niggas wir sind diejenigen (wir sind diejenigen)
They the ones duckin' when them heaters come (21, 21)
Sie sind diejenigen, die sich verstecken, wenn die Heizungen kommen (21, 21)
You that nigga snitchin' on your people, huh? (shh)
Du bist der Nigga, der seine Leute verpfeift, huh? (shh)
21 Savage A.K.A. The Reaper, huh? (21)
21 Savage A.K.A. Der Sensenmann, huh? (21)
Pussy niggas gettin' shot for all that reachin', huh? (ya dig?)
Feige Niggas werden erschossen für all das Greifen, huh? (verstehst du?)
Niggas keep reaching and dissin' (shut the fuck up)
Niggas greifen immer weiter und dissen (halt die Klappe)
Can't afford mistakes, not on this end (can't afford them)
Kann mir keine Fehler leisten, nicht auf dieser Seite (kann sie mir nicht leisten)
Make me call my bros for assistance (21)
Bring mich dazu, meine Brüder um Hilfe zu rufen (21)
You gon' make me call my bros for assistance
Du wirst mich dazu bringen, meine Brüder um Hilfe zu rufen
Niggas keep reaching and dissin' (hold up)
Niggas greifen immer weiter und dissen (halt ein)
Put me in a fucked up position (21)
Bring mich in eine beschissene Position (21)
Make me call my bros, for assistance
Bring mich dazu, meine Brüder um Hilfe zu rufen
Make me call my bro (
Bring mich dazu, meinen Bruder anzurufen (
I don't need love I'm the GOAT
Ich brauche keine Liebe, ich bin der GOAT
I just hit the beat and float
Ich treffe einfach den Beat und schwebe
And I'm selling out arenas, but you putting on a show
Und ich verkaufe Arenen aus, aber du machst eine Show
I been tryna change life around for everyone I know
Ich versuche, das Leben für alle, die ich kenne, zu verändern
'Cause if I don't share the wealth
Denn wenn ich den Reichtum nicht teile
Then how the fuck we supposed to grow?
Wie zum Teufel sollen wir dann wachsen?
Mom's stressed there's a lot of things we need
Mama ist gestresst, es gibt viele Dinge, die wir brauchen
Chain smoking in the house it's hard to breathe
Kettenrauchen im Haus, es ist schwer zu atmen
I used to have to hit my T's with Febreeze
Früher musste ich meine T's mit Febreeze besprühen
Jordan pull up in the TL now I'm cheese
Jordan taucht im TL auf und jetzt bin ich Käse
I'ma turn this TSX to a Benz soon
Ich werde diesen TSX bald in einen Benz verwandeln
I'ma see a lot of blessings for my friends soon
Ich werde bald viele Segnungen für meine Freunde sehen
Hundred-fifty inch screen in my bedroom
Hundertfünfzig Zoll Bildschirm in meinem Schlafzimmer
6'1" man a nigga need some leg room
6'1" Mann, ein Nigga braucht etwas Beinfreiheit
Shit ain't been the same like before
Die Scheiße war nicht mehr wie früher
They ain't even wanna look up at the score
Sie wollten nicht einmal auf die Punktzahl schauen
Face Time with my shawty on tour
FaceTime mit meiner Freundin auf Tour
And she texting purple hearts 'cause she know we at war, yeah
Und sie schickt lila Herzen, weil sie weiß, dass wir im Krieg sind, ja
Niggas keep reaching and dissin'
Niggas greifen immer weiter und dissen
Can't afford mistakes, not on this end
Kann mir keine Fehler leisten, nicht auf dieser Seite
Make me call my bros for assistance
Bring mich dazu, meine Brüder um Hilfe zu rufen
You gon' make me call my bros for assistance
Du wirst mich dazu bringen, meine Brüder um Hilfe zu rufen
Niggas keep reaching and dissin'
Niggas greifen immer weiter und dissen
Put me in a fucked up position
Bring mich in eine beschissene Position
Make me call my bros, for assistance
Bring mich dazu, meine Brüder um Hilfe zu rufen
Make me call my bro
Bring mich dazu, meinen Bruder anzurufen
Yeah (We got LondonOnDaTrack)
Sì (Abbiamo LondonOnDaTrack)
This is all God's doing man you can't plan it
Questo è tutto opera di Dio, non puoi pianificarlo
But if the devil's in the details then I'm satanic
Ma se il diavolo è nei dettagli allora sono satanico
'Bout to take over your city and you can't stand it
Sto per prendere il controllo della tua città e non lo sopporti
My accountant say you sinking like the Titanic
Il mio commercialista dice che stai affondando come il Titanic
David Blaine last summer man you had to vanish
David Blaine l'estate scorsa, dovevi sparire
I get the hits like somebody pitching underhanded
Ottengo i successi come se qualcuno lanciasse sottomanica
Got my Spanish ting convinced that I know Spanish
Ho convinto la mia ragazza spagnola che so lo spagnolo
Really when she get to talking I don't understand it
Veramente quando lei inizia a parlare non capisco
You ain't on it right away, you had to wait on niggas
Non ci sei subito, hai dovuto aspettare
Man I'm only twenty-nine have some patience with us
Dai, ho solo ventinove anni, abbi pazienza con noi
Plus I never met nobody from my label, nigga
Inoltre non ho mai incontrato nessuno della mia etichetta
I just pop up with the music then they pay a nigga, yeah
Appaio solo con la musica e poi mi pagano, sì
Shit ain't been the same like before
Le cose non sono più come prima
I still love it but I used to love it more
Ancora mi piace, ma mi piaceva di più
FaceTime with my shawty on tour
FaceTime con la mia ragazza in tour
And she texting purple hearts 'cause she know that we at war, yeah
E lei manda cuori viola perché sa che siamo in guerra, sì
Niggas keep reaching and dissin'
I ragazzi continuano a raggiungere e a insultare
Can't afford mistakes, not on this end
Non posso permettermi errori, non da questa parte
Make me call my bros for assistance
Mi fanno chiamare i miei fratelli per aiuto
You gon' make me call my bros for assistance
Mi farai chiamare i miei fratelli per aiuto
Niggas keep reaching and dissin'
I ragazzi continuano a raggiungere e a insultare
Put me in a fucked up position (yeah)
Mi mettono in una posizione di merda (sì)
You gon' make me call my bros, for assistance (21)
Mi farai chiamare i miei fratelli, per aiuto (21)
Make me call my bro
Mi fanno chiamare il mio fratello
Baby I'm a savage, I ain't romantic
Baby sono un selvaggio, non sono romantico
When I come around these rappers niggas start to panic
Quando arrivo questi rapper iniziano a panico
And they pockets going under like the Titanic
E le loro tasche stanno affondando come il Titanic
Got some head last night and it was outstanding
Ho avuto un pompino ieri sera ed è stato eccezionale
They was hatin' on me then and they hatin' now (hatin' now)
Mi odiavano allora e mi odiano ora (odiano ora)
She was playing with me then but she waitin' now (21, 21)
Stava giocando con me allora ma ora aspetta (21, 21)
Used to sleep inside a den I got acres now (mansion)
Dormivo in una tana ora ho ettari (villa)
I was fighting niggas then but I'm spraying now (blastin')
Combattevo con i ragazzi allora ma ora sparo (sparo)
I-I don't pay no mind to no sneak diss (no)
Non presto attenzione a nessuna dissimulazione (no)
I won't spend a dime on a freak bitch (broke)
Non spenderò un centesimo per una puttana (povera)
Niggas takin' cheap shots on some cheap shit (21)
I ragazzi prendono colpi bassi con roba economica (21)
They the type to stand in line for some free shit (broke bitch)
Sono il tipo che fa la fila per roba gratis (povera puttana)
Babygirl gon' suck it 'til her jaws locked (suck it up)
La mia ragazza lo succhia fino a quando non si blocca la mascella (succhialo)
She gon' make me put my bitch on call block (fuckin' up)
Mi farà mettere la mia ragazza in blocco chiamate (cazzo)
We the ones poppin', we the ones shoppin' (21)
Siamo noi quelli che spaccano, siamo noi quelli che comprano (21)
We the one droppin', niggas we the ones (we the ones)
Siamo noi quelli che sganciano, siamo noi (siamo noi)
They the ones duckin' when them heaters come (21, 21)
Sono loro quelli che si nascondono quando arrivano le pistole (21, 21)
You that nigga snitchin' on your people, huh? (shh)
Sei tu quello che spia i tuoi amici, eh? (shh)
21 Savage A.K.A. The Reaper, huh? (21)
21 Savage A.K.A. Il Mietitore, eh? (21)
Pussy niggas gettin' shot for all that reachin', huh? (ya dig?)
I ragazzi vengono sparati per tutto quel raggiungimento, eh? (capisci?)
Niggas keep reaching and dissin' (shut the fuck up)
I ragazzi continuano a raggiungere e a insultare (stai zitto)
Can't afford mistakes, not on this end (can't afford them)
Non posso permettermi errori, non da questa parte (non posso permettermeli)
Make me call my bros for assistance (21)
Mi fanno chiamare i miei fratelli per aiuto (21)
You gon' make me call my bros for assistance
Mi farai chiamare i miei fratelli per aiuto
Niggas keep reaching and dissin' (hold up)
I ragazzi continuano a raggiungere e a insultare (aspetta)
Put me in a fucked up position (21)
Mi mettono in una posizione di merda (21)
Make me call my bros, for assistance
Mi fanno chiamare i miei fratelli, per aiuto
Make me call my bro (
Mi fanno chiamare il mio fratello (
I don't need love I'm the GOAT
Non ho bisogno di amore, sono il GOAT
I just hit the beat and float
Basta che colpisca il ritmo e galleggio
And I'm selling out arenas, but you putting on a show
E sto esaurendo le arene, ma tu stai mettendo su uno spettacolo
I been tryna change life around for everyone I know
Sto cercando di cambiare la vita per tutti quelli che conosco
'Cause if I don't share the wealth
Perché se non condivido la ricchezza
Then how the fuck we supposed to grow?
Allora come diavolo dovremmo crescere?
Mom's stressed there's a lot of things we need
Mamma stressata ci sono un sacco di cose di cui abbiamo bisogno
Chain smoking in the house it's hard to breathe
Fumare catene in casa è difficile da respirare
I used to have to hit my T's with Febreeze
Dovevo spruzzare i miei T con Febreeze
Jordan pull up in the TL now I'm cheese
Jordan arriva in TL ora sono formaggio
I'ma turn this TSX to a Benz soon
Trasformerò questa TSX in una Benz presto
I'ma see a lot of blessings for my friends soon
Vedrò un sacco di benedizioni per i miei amici presto
Hundred-fifty inch screen in my bedroom
Schermo da centocinquanta pollici nella mia camera da letto
6'1" man a nigga need some leg room
6'1" uomo un negro ha bisogno di spazio per le gambe
Shit ain't been the same like before
Le cose non sono più come prima
They ain't even wanna look up at the score
Non vogliono nemmeno guardare il punteggio
Face Time with my shawty on tour
FaceTime con la mia ragazza in tour
And she texting purple hearts 'cause she know we at war, yeah
E lei manda cuori viola perché sa che siamo in guerra, sì
Niggas keep reaching and dissin'
I ragazzi continuano a raggiungere e a insultare
Can't afford mistakes, not on this end
Non posso permettermi errori, non da questa parte
Make me call my bros for assistance
Mi fanno chiamare i miei fratelli per aiuto
You gon' make me call my bros for assistance
Mi farai chiamare i miei fratelli per aiuto
Niggas keep reaching and dissin'
I ragazzi continuano a raggiungere e a insultare
Put me in a fucked up position
Mi mettono in una posizione di merda
Make me call my bros, for assistance
Mi fanno chiamare i miei fratelli, per aiuto
Make me call my bro
Mi fanno chiamare il mio fratello

Curiosidades sobre la música Sneakin' del Drake

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sneakin'” por Drake?
La canción Sneakin' fue lanzada en 2016, en el álbum “Sneakin'”.
¿Quién compuso la canción “Sneakin'” de Drake?
La canción “Sneakin'” de Drake fue compuesta por Aubrey Graham, Shayaa Joseph, London Holmes.

Músicas más populares de Drake

Otros artistas de Hip Hop/Rap