Hey, oh, oh
These girls ain't got nothin' on you
Uh, say baby I had to mention
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
Other girls they, they got attention
But I just always feel like there in need of something you got
It's obvious you're pretty
Heard that you're a student working weekends in the city
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
And if there's nothing wrong
Got this little song for you to get ready to
Put those fucking heels on and work it girl
Let that mirror show you what you're doing
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
Like somebody's taking pictures
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
And they'd notice, they'd notice
You would shut it down, down, down
You would shut it down, down, down
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
And they'd notice, they'd notice
You would shut it
Hey, oh, oh
These girls ain't got nothing on you
They ain't got nothing on you
They ain't got nothing on you
Ki-Killa, Killa (hey)
Girl you're the greatest
And if he say you ain't, girl he's out his mind
You're the finest
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
Hey baby, every time you come around
Shut it down like computers
Hey lady, step into my heart
And let me put you in the Louboutins
What you want, what you need (yeah)
I can be your everything (yeah)
Them other niggas just wanna hit it
But if they had it, wouldn't know what to do with it
And together we shut it down, down, down
They know we shut it down, down, down
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
That we shut it down, down, down
They know we shut it down, down, down
Every time we come around, 'round, 'round
And they'd notice (they'd know) they'd notice
You shut it down
TMZ, Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
Ice cream conversations they all want the scoop
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
Shooting stars all around her, fire, comets
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
Even though she's standing out she looks like she belongs here
You feel the hours pass, until you find somethin'
I feel like when she moves, the time doesn't
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
But she don't have my heart beating double time
You just shut it down girl
Who told the cops where the party was?
Why do I feel like I found the one?
What's in these shots that you ordered us?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
Ever since you came around, it's obvious
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
You shut it down, you shut it down, you shut it
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
You shut it down
You shut it down, down, down, down
The way I'm feeling, the things I say
All just happen when you pass my way, oh
What can I do to make you stay?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
And I'm not trying to say I don't believe you
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
Does waiting really make us better people?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
Nothing is what I can picture you in
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
You'll be happy that you let me
Lay you down, down, down
I'm trying to lay you down, down, down
You still the baddest girl around, 'round, 'round
They'd notice, they'd notice
Let me lay you down, down, down
Trying to lay you down, down, down
You still the baddest girl around, 'round, 'round
And they'd notice, they'd notice
You would shut it
Hey, oh, oh
Oye, oh, oh
These girls ain't got nothin' on you
Estas chicas no tienen nada en comparación contigo
Uh, say baby I had to mention
Uh, dije nena, tenía que mencionar
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
Que si fueras una estrella, serías la que estoy buscando
Other girls they, they got attention
Otras chicas, ellas, tienen atención
But I just always feel like there in need of something you got
Pero siempre siento que necesitan algo que tú tienes
It's obvious you're pretty
Es obvio que eres bonita
Heard that you're a student working weekends in the city
Escuché que eres una estudiante que trabaja los fines de semana en la ciudad
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
Intentando invitarte a salir, chica, espero que no estés muy ocupada
And if there's nothing wrong
Y si no hay nada malo
Got this little song for you to get ready to
Tengo esta pequeña canción para que te prepares
Put those fucking heels on and work it girl
Ponte esos malditos tacones y trabaja, chica
Let that mirror show you what you're doing
Deja que el espejo te muestre lo que estás haciendo
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
Ponte ese maldito vestido y trabaja de manera feroz
Like somebody's taking pictures
Como si alguien estuviera tomando fotos
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Ciérralo, ciérralo, ciérralo (ay, ay, ay)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Lo cerrarías, lo cerrarías, lo cerrarías (ay, ay, ay)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
Serías la chica más mala alrededor, alrededor, alrededor (ay, ay, ay)
And they'd notice, they'd notice
Y se darían cuenta, se darían cuenta
You would shut it down, down, down
Lo cerrarías, lo cerrarías, lo cerrarías
You would shut it down, down, down
Lo cerrarías, lo cerrarías, lo cerrarías
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Serías la chica más mala alrededor, alrededor, alrededor
And they'd notice, they'd notice
Y se darían cuenta, se darían cuenta
You would shut it
Lo cerrarías
Hey, oh, oh
Oye, oh, oh
These girls ain't got nothing on you
Estas chicas no tienen nada en comparación contigo
They ain't got nothing on you
No tienen nada en comparación contigo
They ain't got nothing on you
No tienen nada en comparación contigo
Ki-Killa, Killa (hey)
Ki-Killa, Killa (hey)
Girl you're the greatest
Chica, eres la mejor
And if he say you ain't, girl he's out his mind
Y si él dice que no, está fuera de sus cabales
You're the finest
Eres la más fina
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
Y si él dice que no, ese chico ha perdido la cabeza
Hey baby, every time you come around
Hola nena, cada vez que apareces
Shut it down like computers
Lo cierras como computadoras
Hey lady, step into my heart
Hola señorita, entra en mi corazón
And let me put you in the Louboutins
Y déjame ponerte en los Louboutins
What you want, what you need (yeah)
Lo que quieres, lo que necesitas (sí)
I can be your everything (yeah)
Puedo ser tu todo (sí)
Them other niggas just wanna hit it
Esos otros negros solo quieren golpearlo
But if they had it, wouldn't know what to do with it
Pero si lo tuvieran, no sabrían qué hacer con él
And together we shut it down, down, down
Y juntos lo cerramos, lo cerramos, lo cerramos
They know we shut it down, down, down
Saben que lo cerramos, lo cerramos, lo cerramos
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Serías la chica más mala alrededor, alrededor, alrededor
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
Y se darían cuenta (lo sabrían) se darían cuenta (lo sabrían)
That we shut it down, down, down
Que lo cerramos, lo cerramos, lo cerramos
They know we shut it down, down, down
Saben que lo cerramos, lo cerramos, lo cerramos
Every time we come around, 'round, 'round
Cada vez que aparecemos, alrededor, alrededor
And they'd notice (they'd know) they'd notice
Y se darían cuenta (lo sabrían) se darían cuenta
You shut it down
Lo cierras
TMZ, Concrete Loop
TMZ, Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
Cierras esa maldita cosa, abajo
Ice cream conversations they all want the scoop
Conversaciones de helado, todos quieren la primicia
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
Cierras esa maldita cosa, abajo (lo cierras, abajo)
Shooting stars all around her, fire, comets
Estrellas fugaces a su alrededor, fuego, cometas
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
Podría traerla y cerrarlos, Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
No, no estás imaginando, te están mirando con largas miradas
Even though she's standing out she looks like she belongs here
Aunque ella destaca, parece que pertenece aquí
You feel the hours pass, until you find somethin'
Sientes que pasan las horas, hasta que encuentras algo
I feel like when she moves, the time doesn't
Siento que cuando ella se mueve, el tiempo no pasa
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
Sí, nena, eres más fina que tu prima fina, y tu prima está bien
But she don't have my heart beating double time
Pero ella no hace que mi corazón lata a doble tiempo
You just shut it down girl
Simplemente lo cierras, chica
Who told the cops where the party was?
¿Quién le dijo a la policía dónde estaba la fiesta?
Why do I feel like I found the one?
¿Por qué siento que encontré a la indicada?
What's in these shots that you ordered us?
¿Qué hay en estos tragos que nos ordenaste?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
Maldita sea, quiero decir, realmente sabes cómo pintar una ciudad
Ever since you came around, it's obvious
Desde que apareciste, es obvio
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
Cierras esa cosa, la cierras (abajo, abajo, abajo)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
La cierras, la cierras (abajo, abajo, abajo)
You shut it down, you shut it down, you shut it
La cierras, la cierras, la cierras
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
Y se darían cuenta, se darían cuenta (oh, oh)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Te ves bien, chica, ve, ve, ve a por ellos, chica
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Ve, ve, ve a por ellos, chica, ve, ve, ve, ve, ve, ve
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Te ves bien, chica, ve, ve, ve a por ellos, chica
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Ve, ve, ve a por ellos, chica, ve, ve, ve, ve, ve, ve
You shut it down
Lo cierras
You shut it down, down, down, down
Lo cierras, lo cierras, lo cierras, lo cierras
The way I'm feeling, the things I say
La forma en que me siento, las cosas que digo
All just happen when you pass my way, oh
Todo sucede cuando pasas por mi camino, oh
What can I do to make you stay?
¿Qué puedo hacer para que te quedes?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
Sé que se está haciendo tarde, pero chica, no quiero que te vayas
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
Me dices que simplemente no eres el tipo, quieres hacer esto bien
And I'm not trying to say I don't believe you
Y no estoy tratando de decir que no te creo
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
Pero me niego a sentirme avergonzado y si tú sientes lo mismo
Does waiting really make us better people?
¿Esperar realmente nos hace mejores personas?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
Quítate esos malditos tacones, vale la pena, chica
Nothing is what I can picture you in
Nada es lo que puedo imaginarte
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
Así que quítate ese maldito vestido, te juro que no me olvidarás
You'll be happy that you let me
Estarás feliz de haberme dejado
Lay you down, down, down
Tumbarte, tumbarte, tumbarte
I'm trying to lay you down, down, down
Estoy tratando de tumbarte, tumbarte, tumbarte
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Sigues siendo la chica más mala alrededor, alrededor, alrededor
They'd notice, they'd notice
Se darían cuenta, se darían cuenta
Let me lay you down, down, down
Déjame tumbarte, tumbarte, tumbarte
Trying to lay you down, down, down
Tratando de tumbarte, tumbarte, tumbarte
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Sigues siendo la chica más mala alrededor, alrededor, alrededor
And they'd notice, they'd notice
Y se darían cuenta, se darían cuenta
You would shut it
Lo cerrarías
Hey, oh, oh
Ei, oh, oh
These girls ain't got nothin' on you
Essas garotas não têm nada a ver com você
Uh, say baby I had to mention
Uh, diga, querida, eu tinha que mencionar
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
Que se você fosse uma estrela, você seria a que eu estou procurando
Other girls they, they got attention
Outras garotas, elas, elas chamam a atenção
But I just always feel like there in need of something you got
Mas eu sempre sinto que elas precisam de algo que você tem
It's obvious you're pretty
É óbvio que você é bonita
Heard that you're a student working weekends in the city
Ouvi dizer que você é uma estudante que trabalha nos fins de semana na cidade
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
Tentando te levar para sair, garota, espero que você não esteja muito ocupada
And if there's nothing wrong
E se não houver nada de errado
Got this little song for you to get ready to
Tenho essa pequena música para você se preparar
Put those fucking heels on and work it girl
Coloque esses malditos saltos e arrase, garota
Let that mirror show you what you're doing
Deixe o espelho mostrar o que você está fazendo
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
Coloque aquele maldito vestido e arrase de forma cruel
Like somebody's taking pictures
Como se alguém estivesse tirando fotos
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Desligue, desligue, desligue (ay, ay, ay)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Você desligaria, desligaria, desligaria (ay, ay, ay)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
Você seria a garota mais má por aí, aí, aí (ay, ay, ay)
And they'd notice, they'd notice
E eles notariam, eles notariam
You would shut it down, down, down
Você desligaria, desligaria, desligaria
You would shut it down, down, down
Você desligaria, desligaria, desligaria
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Você seria a garota mais má por aí, aí, aí
And they'd notice, they'd notice
E eles notariam, eles notariam
You would shut it
Você desligaria
Hey, oh, oh
Ei, oh, oh
These girls ain't got nothing on you
Essas garotas não têm nada a ver com você
They ain't got nothing on you
Elas não têm nada a ver com você
They ain't got nothing on you
Elas não têm nada a ver com você
Ki-Killa, Killa (hey)
Ki-Killa, Killa (ei)
Girl you're the greatest
Garota, você é a melhor
And if he say you ain't, girl he's out his mind
E se ele disser que você não é, ele está fora de si
You're the finest
Você é a mais fina
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
E se ele disser que você não é, esse garoto perdeu a cabeça
Hey baby, every time you come around
Ei, querida, toda vez que você aparece
Shut it down like computers
Desligue como computadores
Hey lady, step into my heart
Ei, senhora, entre no meu coração
And let me put you in the Louboutins
E deixe-me colocá-la nos Louboutins
What you want, what you need (yeah)
O que você quer, o que você precisa (sim)
I can be your everything (yeah)
Eu posso ser tudo para você (sim)
Them other niggas just wanna hit it
Esses outros caras só querem acertar
But if they had it, wouldn't know what to do with it
Mas se eles tivessem, não saberiam o que fazer com isso
And together we shut it down, down, down
E juntos nós desligamos, desligamos, desligamos
They know we shut it down, down, down
Eles sabem que nós desligamos, desligamos, desligamos
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Você seria a garota mais má por aí, aí, aí
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
E eles notariam (eles saberiam) eles notariam (eles saberiam)
That we shut it down, down, down
Que nós desligamos, desligamos, desligamos
They know we shut it down, down, down
Eles sabem que nós desligamos, desligamos, desligamos
Every time we come around, 'round, 'round
Toda vez que aparecemos, aí, aí
And they'd notice (they'd know) they'd notice
E eles notariam (eles saberiam) eles notariam
You shut it down
Você desligou
TMZ, Concrete Loop
TMZ, Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
Você desligou essa merda, desligou
Ice cream conversations they all want the scoop
Conversas de sorvete, todos querem a colher
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
Você desligou essa merda, desligou (você desligou, desligou)
Shooting stars all around her, fire, comets
Estrelas cadentes ao redor dela, fogo, cometas
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
Eu poderia trazê-la e desligá-los, Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
Não, você não está imaginando, eles estão olhando para você com olhares longos
Even though she's standing out she looks like she belongs here
Mesmo que ela esteja se destacando, ela parece que pertence aqui
You feel the hours pass, until you find somethin'
Você sente as horas passar, até encontrar algo
I feel like when she moves, the time doesn't
Eu sinto que quando ela se move, o tempo não passa
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
Sim, querida, você é mais fina do que sua prima fina, e sua prima é fina
But she don't have my heart beating double time
Mas ela não faz meu coração bater duas vezes mais rápido
You just shut it down girl
Você apenas desligou, garota
Who told the cops where the party was?
Quem contou para os policiais onde estava a festa?
Why do I feel like I found the one?
Por que eu sinto que encontrei a única?
What's in these shots that you ordered us?
O que tem nesses shots que você nos pediu?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
Caramba, quero dizer, você realmente sabe como pintar uma cidade
Ever since you came around, it's obvious
Desde que você apareceu, é óbvio
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
Você desligou essa coisa, você desligou (desligou, desligou, desligou)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
Você desligou, você desligou (desligou, desligou, desligou)
You shut it down, you shut it down, you shut it
Você desligou, você desligou, você desligou
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
E eles notariam, eles notariam (oh, oh)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Você está linda, garota, vá, vá, vá pegá-los, garota
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Vá, vá, vá acertá-los, garota, vá, vá, vá, vá, vá, vá
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Você está linda, garota, vá, vá, vá pegá-los, garota
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Vá, vá, vá acertá-los, garota, vá, vá, vá, vá, vá, vá
You shut it down
Você desligou
You shut it down, down, down, down
Você desligou, desligou, desligou, desligou
The way I'm feeling, the things I say
A maneira como estou me sentindo, as coisas que digo
All just happen when you pass my way, oh
Tudo acontece quando você passa por mim, oh
What can I do to make you stay?
O que posso fazer para fazer você ficar?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
Eu sei que está ficando tarde, mas garota, eu não quero que você vá embora
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
Você me diz que não é do tipo, você quer fazer isso direito
And I'm not trying to say I don't believe you
E eu não estou tentando dizer que não acredito em você
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
Mas eu me recuso a me sentir envergonhado e se você se sentir o mesmo
Does waiting really make us better people?
Esperar realmente nos torna pessoas melhores?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
Tire esses malditos saltos, vale a pena, garota
Nothing is what I can picture you in
Nada é o que eu posso imaginar você
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
Então tire aquele maldito vestido, eu juro que você não vai me esquecer
You'll be happy that you let me
Você ficará feliz por ter me deixado
Lay you down, down, down
Deitar você, deitar, deitar
I'm trying to lay you down, down, down
Estou tentando deitar você, deitar, deitar
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Você ainda é a garota mais má por aí, aí, aí
They'd notice, they'd notice
Eles notariam, eles notariam
Let me lay you down, down, down
Deixe-me deitar você, deitar, deitar
Trying to lay you down, down, down
Tentando deitar você, deitar, deitar
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Você ainda é a garota mais má por aí, aí, aí
And they'd notice, they'd notice
E eles notariam, eles notariam
You would shut it
Você desligaria
Hey, oh, oh
Hé, oh, oh
These girls ain't got nothin' on you
Ces filles n'ont rien sur toi
Uh, say baby I had to mention
Euh, dis bébé, je devais mentionner
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
Que si tu étais une étoile, tu serais celle que je recherche
Other girls they, they got attention
Les autres filles, elles, elles ont de l'attention
But I just always feel like there in need of something you got
Mais j'ai toujours l'impression qu'elles ont besoin de quelque chose que tu as
It's obvious you're pretty
Il est évident que tu es jolie
Heard that you're a student working weekends in the city
J'ai entendu dire que tu es une étudiante qui travaille les week-ends en ville
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
J'essaie de t'inviter à sortir, j'espère que tu n'es pas trop occupée
And if there's nothing wrong
Et s'il n'y a rien de mal
Got this little song for you to get ready to
J'ai cette petite chanson pour que tu te prépares
Put those fucking heels on and work it girl
Mets ces putains de talons et travaille, fille
Let that mirror show you what you're doing
Laisse ce miroir te montrer ce que tu fais
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
Mets cette putain de robe et travaille de manière vicieuse
Like somebody's taking pictures
Comme si quelqu'un prenait des photos
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Ferme tout, tout, tout (ay, ay, ay)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Tu fermerais tout, tout, tout (ay, ay, ay)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
Tu serais la fille la plus méchante autour, 'rond, 'rond (ay, ay, ay)
And they'd notice, they'd notice
Et ils remarqueraient, ils remarqueraient
You would shut it down, down, down
Tu fermerais tout, tout, tout
You would shut it down, down, down
Tu fermerais tout, tout, tout
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Tu serais la fille la plus méchante autour, 'rond, 'rond
And they'd notice, they'd notice
Et ils remarqueraient, ils remarqueraient
You would shut it
Tu le fermerais
Hey, oh, oh
Hé, oh, oh
These girls ain't got nothing on you
Ces filles n'ont rien sur toi
They ain't got nothing on you
Elles n'ont rien sur toi
They ain't got nothing on you
Elles n'ont rien sur toi
Ki-Killa, Killa (hey)
Ki-Killa, Killa (hey)
Girl you're the greatest
Fille, tu es la meilleure
And if he say you ain't, girl he's out his mind
Et s'il dit que tu ne l'es pas, il est fou
You're the finest
Tu es la plus belle
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
Et s'il dit que tu ne l'es pas, ce garçon a perdu la tête
Hey baby, every time you come around
Hé bébé, chaque fois que tu passes
Shut it down like computers
Ferme tout comme des ordinateurs
Hey lady, step into my heart
Hé madame, entre dans mon cœur
And let me put you in the Louboutins
Et laisse-moi te mettre dans les Louboutins
What you want, what you need (yeah)
Ce que tu veux, ce dont tu as besoin (ouais)
I can be your everything (yeah)
Je peux être ton tout (ouais)
Them other niggas just wanna hit it
Ces autres négros veulent juste te frapper
But if they had it, wouldn't know what to do with it
Mais s'ils l'avaient, ils ne sauraient pas quoi en faire
And together we shut it down, down, down
Et ensemble, nous fermons tout, tout, tout
They know we shut it down, down, down
Ils savent que nous fermons tout, tout, tout
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Tu serais la fille la plus méchante autour, 'rond, 'rond
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
Et ils remarqueraient (ils sauraient) ils remarqueraient (ils sauraient)
That we shut it down, down, down
Que nous fermons tout, tout, tout
They know we shut it down, down, down
Ils savent que nous fermons tout, tout, tout
Every time we come around, 'round, 'round
Chaque fois que nous passons, 'rond, 'rond
And they'd notice (they'd know) they'd notice
Et ils remarqueraient (ils sauraient) ils remarqueraient
You shut it down
Tu le fermes
TMZ, Concrete Loop
TMZ, Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
Tu fermes ce putain de truc, down
Ice cream conversations they all want the scoop
Les conversations de crème glacée, ils veulent tous le scoop
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
Tu fermes ce putain de truc, down (tu le fermes, down)
Shooting stars all around her, fire, comets
Des étoiles filantes tout autour d'elle, du feu, des comètes
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
Je pourrais l'amener et les fermer, Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
Non, tu n'imagines pas, ils te regardent avec de longs regards
Even though she's standing out she looks like she belongs here
Même si elle se démarque, elle a l'air d'appartenir ici
You feel the hours pass, until you find somethin'
Tu sens les heures passer, jusqu'à ce que tu trouves quelque chose
I feel like when she moves, the time doesn't
J'ai l'impression que quand elle bouge, le temps ne passe pas
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
Ouais, bébé tu es plus fine que ta cousine fine, et ta cousine est fine
But she don't have my heart beating double time
Mais elle ne fait pas battre mon cœur deux fois plus vite
You just shut it down girl
Tu viens de tout fermer, fille
Who told the cops where the party was?
Qui a dit aux flics où était la fête ?
Why do I feel like I found the one?
Pourquoi ai-je l'impression d'avoir trouvé la bonne ?
What's in these shots that you ordered us?
Qu'y a-t-il dans ces shots que tu nous as commandés ?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
Putain, je veux dire, tu sais vraiment comment peindre une ville
Ever since you came around, it's obvious
Depuis que tu es arrivée, c'est évident
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
Tu fermes ce truc, tu le fermes (down, down, down)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
Tu le fermes, tu le fermes (down, down, down)
You shut it down, you shut it down, you shut it
Tu le fermes, tu le fermes, tu le fermes
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
Et ils remarqueraient, ils remarqueraient (oh, oh)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Tu as l'air bien, fille, vas-y, vas-y, vas-y, fille
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Vas-y, vas-y, frappe-les, fille, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Tu as l'air bien, fille, vas-y, vas-y, vas-y, fille
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Vas-y, vas-y, frappe-les, fille, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y
You shut it down
Tu le fermes
You shut it down, down, down, down
Tu le fermes, down, down, down
The way I'm feeling, the things I say
La façon dont je me sens, les choses que je dis
All just happen when you pass my way, oh
Tout arrive quand tu passes par là, oh
What can I do to make you stay?
Que puis-je faire pour te faire rester ?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
Je sais qu'il se fait tard, mais je ne veux pas que tu partes
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
Tu me dis que tu n'es pas ce genre de fille, tu veux faire les choses bien
And I'm not trying to say I don't believe you
Et je ne cherche pas à dire que je ne te crois pas
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
Mais je refuse de me sentir honteux et si tu ressens la même chose
Does waiting really make us better people?
Est-ce que l'attente nous rend vraiment de meilleures personnes ?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
Enlève ces putains de talons, ça en vaut la peine, fille
Nothing is what I can picture you in
Rien n'est ce que je peux t'imaginer dedans
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
Alors enlève cette putaine de robe, je te jure que tu ne m'oublieras pas
You'll be happy that you let me
Tu seras contente de m'avoir laissé
Lay you down, down, down
Te coucher, down, down
I'm trying to lay you down, down, down
J'essaie de te coucher, down, down
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Tu es toujours la fille la plus méchante autour, 'rond, 'rond
They'd notice, they'd notice
Ils remarqueraient, ils remarqueraient
Let me lay you down, down, down
Laisse-moi te coucher, down, down
Trying to lay you down, down, down
J'essaie de te coucher, down, down
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Tu es toujours la fille la plus méchante autour, 'rond, 'rond
And they'd notice, they'd notice
Et ils remarqueraient, ils remarqueraient
You would shut it
Tu le fermerais
Hey, oh, oh
Hey, oh, oh
These girls ain't got nothin' on you
Diese Mädchen haben nichts gegen dich
Uh, say baby I had to mention
Uh, sag Baby, ich musste erwähnen
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
Dass wenn du ein Stern wärst, du derjenige wärst, den ich suche
Other girls they, they got attention
Andere Mädchen, sie bekommen Aufmerksamkeit
But I just always feel like there in need of something you got
Aber ich habe immer das Gefühl, dass sie etwas brauchen, was du hast
It's obvious you're pretty
Es ist offensichtlich, dass du hübsch bist
Heard that you're a student working weekends in the city
Habe gehört, dass du eine Studentin bist, die am Wochenende in der Stadt arbeitet
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
Versuche dich auszuführen, Mädchen, hoffe du bist nicht zu beschäftigt
And if there's nothing wrong
Und wenn nichts falsch ist
Got this little song for you to get ready to
Habe dieses kleine Lied für dich, um dich darauf vorzubereiten
Put those fucking heels on and work it girl
Zieh diese verdammten High Heels an und arbeite, Mädchen
Let that mirror show you what you're doing
Lass den Spiegel dir zeigen, was du tust
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
Zieh dieses verdammte Kleid an und arbeite es irgendwie bösartig
Like somebody's taking pictures
Als würde jemand Fotos machen
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Mach es aus, aus, aus (ay, ay, ay)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Du würdest es ausschalten, ausschalten, ausschalten (ay, ay, ay)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
Du wärst das böseste Mädchen herum, herum, herum (ay, ay, ay)
And they'd notice, they'd notice
Und sie würden es bemerken, sie würden es bemerken
You would shut it down, down, down
Du würdest es ausschalten, ausschalten, ausschalten
You would shut it down, down, down
Du würdest es ausschalten, ausschalten, ausschalten
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Du wärst das böseste Mädchen herum, herum, herum
And they'd notice, they'd notice
Und sie würden es bemerken, sie würden es bemerken
You would shut it
Du würdest es ausschalten
Hey, oh, oh
Hey, oh, oh
These girls ain't got nothing on you
Diese Mädchen haben nichts gegen dich
They ain't got nothing on you
Sie haben nichts gegen dich
They ain't got nothing on you
Sie haben nichts gegen dich
Ki-Killa, Killa (hey)
Ki-Killa, Killa (hey)
Girl you're the greatest
Mädchen, du bist die Größte
And if he say you ain't, girl he's out his mind
Und wenn er sagt, du bist es nicht, dann ist er verrückt
You're the finest
Du bist die Feinste
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
Und wenn er sagt, du bist es nicht, dann hat dieser Junge seinen Verstand verloren
Hey baby, every time you come around
Hey Baby, jedes Mal, wenn du vorbeikommst
Shut it down like computers
Schalte es aus wie Computer
Hey lady, step into my heart
Hey Lady, tritt in mein Herz
And let me put you in the Louboutins
Und lass mich dich in die Louboutins stecken
What you want, what you need (yeah)
Was du willst, was du brauchst (ja)
I can be your everything (yeah)
Ich kann alles für dich sein (ja)
Them other niggas just wanna hit it
Diese anderen Kerle wollen es nur treffen
But if they had it, wouldn't know what to do with it
Aber wenn sie es hätten, wüssten sie nicht, was sie damit anfangen sollten
And together we shut it down, down, down
Und zusammen schalten wir es aus, aus, aus
They know we shut it down, down, down
Sie wissen, dass wir es ausschalten, ausschalten, ausschalten
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Du wärst das böseste Mädchen herum, herum, herum
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
Und sie würden es bemerken (sie würden es wissen) sie würden es bemerken (sie würden es wissen)
That we shut it down, down, down
Dass wir es ausschalten, ausschalten, ausschalten
They know we shut it down, down, down
Sie wissen, dass wir es ausschalten, ausschalten, ausschalten
Every time we come around, 'round, 'round
Jedes Mal, wenn wir herumkommen, herum, herum
And they'd notice (they'd know) they'd notice
Und sie würden es bemerken (sie würden es wissen) sie würden es bemerken
You shut it down
Du schaltest es aus
TMZ, Concrete Loop
TMZ, Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
Du schaltest dieses verdammte Ding aus, aus
Ice cream conversations they all want the scoop
Eiscreme-Gespräche, sie wollen alle den Klatsch
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
Du schaltest dieses verdammte Ding aus, aus (du schaltest es aus, aus)
Shooting stars all around her, fire, comets
Schießende Sterne um sie herum, Feuer, Kometen
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
Ich könnte sie mitbringen und sie ausschalten, Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
Nein, du bildest dir das nicht ein, sie schauen dich lange an
Even though she's standing out she looks like she belongs here
Obwohl sie auffällt, sieht sie aus, als würde sie hierher gehören
You feel the hours pass, until you find somethin'
Du fühlst die Stunden vergehen, bis du etwas findest
I feel like when she moves, the time doesn't
Ich habe das Gefühl, wenn sie sich bewegt, vergeht die Zeit nicht
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
Ja, Baby, du bist feiner als deine feine Cousine, und deine Cousine ist fein
But she don't have my heart beating double time
Aber sie bringt mein Herz nicht doppelt so schnell zum Schlagen
You just shut it down girl
Du hast es einfach ausgeschaltet, Mädchen
Who told the cops where the party was?
Wer hat der Polizei gesagt, wo die Party war?
Why do I feel like I found the one?
Warum habe ich das Gefühl, dass ich die Richtige gefunden habe?
What's in these shots that you ordered us?
Was ist in diesen Shots, die du uns bestellt hast?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
Verdammt, ich meine, du weißt wirklich, wie man eine Stadt bemalt
Ever since you came around, it's obvious
Seitdem du herumkommst, ist es offensichtlich
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
Du schaltest dieses Ding aus, du schaltest es aus (aus, aus, aus)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
Du schaltest es aus, du schaltest es aus (aus, aus, aus)
You shut it down, you shut it down, you shut it
Du schaltest es aus, du schaltest es aus, du schaltest es aus
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
Und sie würden es bemerken, sie würden es bemerken (oh, oh)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Du siehst gut aus, Mädchen, geh, geh, geh hol sie dir, Mädchen
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Geh, geh, geh triff sie, Mädchen, geh, geh, geh, geh, geh, geh
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Du siehst gut aus, Mädchen, geh, geh, geh hol sie dir, Mädchen
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Geh, geh, geh triff sie, Mädchen, geh, geh, geh, geh, geh, geh
You shut it down
Du schaltest es aus
You shut it down, down, down, down
Du schaltest es aus, aus, aus, aus
The way I'm feeling, the things I say
Die Art, wie ich mich fühle, die Dinge, die ich sage
All just happen when you pass my way, oh
Passieren alle nur, wenn du meinen Weg kreuzt, oh
What can I do to make you stay?
Was kann ich tun, um dich zum Bleiben zu bringen?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
Ich weiß, es wird spät, aber Mädchen, ich will nicht, dass du gehst
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
Du sagst mir, du bist einfach nicht der Typ, du willst das richtig machen
And I'm not trying to say I don't believe you
Und ich versuche nicht zu sagen, dass ich dir nicht glaube
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
Aber ich weigere mich, mich zu schämen und wenn du dasselbe fühlst
Does waiting really make us better people?
Macht das Warten uns wirklich zu besseren Menschen?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
Zieh diese verdammten High Heels aus, es lohnt sich, Mädchen
Nothing is what I can picture you in
Nichts ist, was ich mir vorstellen kann, dass du darin bist
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
Also zieh dieses verdammte Kleid aus, ich schwöre, du wirst mich nicht vergessen
You'll be happy that you let me
Du wirst froh sein, dass du mich gelassen hast
Lay you down, down, down
Leg dich hin, hin, hin
I'm trying to lay you down, down, down
Ich versuche dich hinzulegen, hin, hin
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Du bist immer noch das böseste Mädchen herum, herum, herum
They'd notice, they'd notice
Sie würden es bemerken, sie würden es bemerken
Let me lay you down, down, down
Lass mich dich hinlegen, hin, hin
Trying to lay you down, down, down
Versuche dich hinzulegen, hin, hin
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Du bist immer noch das böseste Mädchen herum, herum, herum
And they'd notice, they'd notice
Und sie würden es bemerken, sie würden es bemerken
You would shut it
Du würdest es ausschalten
Hey, oh, oh
Ehi, oh, oh
These girls ain't got nothin' on you
Queste ragazze non hanno nulla su di te
Uh, say baby I had to mention
Uh, diciamo tesoro dovevo dirtelo
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
Se tu fossi una stella saresti quella che sto cercando
Other girls they, they got attention
Altre ragazze, loro, hanno attenzione
But I just always feel like there in need of something you got
Ma ho sempre la sensazione che abbiano bisogno di qualcosa che tu hai
It's obvious you're pretty
È ovvio che sei carina
Heard that you're a student working weekends in the city
Ho sentito dire che sei una studentessa che lavora nei fine settimana in città
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
Cerco di invitarti fuori ragazza, spero che tu non sia troppo occupata
And if there's nothing wrong
E se non c'è niente di sbagliato
Got this little song for you to get ready to
Ho questa piccola canzone per te per prepararti
Put those fucking heels on and work it girl
Metti quei maledetti tacchi e lavora ragazza
Let that mirror show you what you're doing
Lascia che lo specchio ti mostri cosa stai facendo
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
Metti quel maledetto vestito e lavora in modo un po' vicioso
Like somebody's taking pictures
Come se qualcuno stesse facendo delle foto
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Spegni tutto, tutto, tutto (ay, ay, ay)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Tu spegneresti tutto, tutto, tutto (ay, ay, ay)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
Saresti la ragazza più cattiva in giro, giro, giro (ay, ay, ay)
And they'd notice, they'd notice
E loro noterebbero, noterebbero
You would shut it down, down, down
Tu spegneresti tutto, tutto, tutto
You would shut it down, down, down
Tu spegneresti tutto, tutto, tutto
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Saresti la ragazza più cattiva in giro, giro, giro
And they'd notice, they'd notice
E loro noterebbero, noterebbero
You would shut it
Tu lo spegneresti
Hey, oh, oh
Ehi, oh, oh
These girls ain't got nothing on you
Queste ragazze non hanno nulla su di te
They ain't got nothing on you
Non hanno nulla su di te
They ain't got nothing on you
Non hanno nulla su di te
Ki-Killa, Killa (hey)
Ki-Killa, Killa (ehi)
Girl you're the greatest
Ragazza sei la più grande
And if he say you ain't, girl he's out his mind
E se lui dice che non lo sei, è fuori di testa
You're the finest
Sei la più bella
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
E se lui dice che non lo sei, quel ragazzo ha perso la testa
Hey baby, every time you come around
Ehi baby, ogni volta che passi
Shut it down like computers
Spegni tutto come i computer
Hey lady, step into my heart
Ehi signora, entra nel mio cuore
And let me put you in the Louboutins
E lascia che ti metta nei Louboutins
What you want, what you need (yeah)
Cosa vuoi, cosa ti serve (sì)
I can be your everything (yeah)
Posso essere il tuo tutto (sì)
Them other niggas just wanna hit it
Gli altri ragazzi vogliono solo colpirti
But if they had it, wouldn't know what to do with it
Ma se l'avessero, non saprebbero cosa farne
And together we shut it down, down, down
E insieme spegniamo tutto, tutto, tutto
They know we shut it down, down, down
Sanno che spegniamo tutto, tutto, tutto
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Saresti la ragazza più cattiva in giro, giro, giro
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
E loro noterebbero (loro saprebbero) noterebbero (loro saprebbero)
That we shut it down, down, down
Che spegniamo tutto, tutto, tutto
They know we shut it down, down, down
Sanno che spegniamo tutto, tutto, tutto
Every time we come around, 'round, 'round
Ogni volta che passiamo, giro, giro
And they'd notice (they'd know) they'd notice
E loro noterebbero (loro saprebbero) noterebbero
You shut it down
Tu spegni tutto
TMZ, Concrete Loop
TMZ, Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
Tu spegni quel maledetto, giù
Ice cream conversations they all want the scoop
Conversazioni di gelato, tutti vogliono il pettegolezzo
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
Tu spegni quel maledetto, giù (tu lo spegni, giù)
Shooting stars all around her, fire, comets
Stelle cadenti tutto intorno a lei, fuoco, comete
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
Potrei portarla attraverso e spegnerli, Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
No, non stai immaginando, ti stanno guardando con lunghi sguardi
Even though she's standing out she looks like she belongs here
Anche se spicca, sembra che appartenga qui
You feel the hours pass, until you find somethin'
Senti passare le ore, fino a quando trovi qualcosa
I feel like when she moves, the time doesn't
Ho la sensazione che quando si muove, il tempo non passa
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
Sì, baby sei più bella della tua bella cugina, e tua cugina è bella
But she don't have my heart beating double time
Ma non ha il mio cuore che batte a doppio tempo
You just shut it down girl
Hai appena spento tutto ragazza
Who told the cops where the party was?
Chi ha detto alla polizia dove era la festa?
Why do I feel like I found the one?
Perché ho la sensazione di aver trovato quella giusta?
What's in these shots that you ordered us?
Cosa c'è in questi colpi che ci hai ordinato?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
Cavolo, intendo dire che sai davvero come dipingere una città
Ever since you came around, it's obvious
Da quando sei arrivata, è ovvio
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
Hai spento quella cosa, l'hai spenta (giù, giù, giù)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
L'hai spenta, l'hai spenta (giù, giù, giù)
You shut it down, you shut it down, you shut it
L'hai spenta, l'hai spenta, l'hai spenta
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
E loro noterebbero, noterebbero (oh, oh)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Sei bella ragazza, vai, vai, vai a prenderli ragazza
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Vai, vai, vai a colpirli ragazza, vai, vai, vai, vai, vai, vai
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Sei bella ragazza, vai, vai, vai a prenderli ragazza
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Vai, vai, vai a colpirli ragazza, vai, vai, vai, vai, vai, vai
You shut it down
Tu spegni tutto
You shut it down, down, down, down
Tu spegni tutto, giù, giù, giù, giù
The way I'm feeling, the things I say
Il modo in cui mi sento, le cose che dico
All just happen when you pass my way, oh
Tutto succede quando passi per la mia strada, oh
What can I do to make you stay?
Cosa posso fare per farti restare?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
So che è tardi, ma ragazza non voglio che tu te ne vada
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
Mi dici che non sei il tipo, vuoi fare le cose per bene
And I'm not trying to say I don't believe you
E non sto cercando di dire che non ti credo
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
Ma rifiuto di sentirmi in imbarazzo e se ti senti lo stesso
Does waiting really make us better people?
Aspettare ci rende davvero persone migliori?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
Togli quei maledetti tacchi, ne vale la pena ragazza
Nothing is what I can picture you in
Niente è come posso immaginarti
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
Quindi togli quel maledetto vestito, ti giuro che non mi dimenticherai
You'll be happy that you let me
Sarai felice di avermi lasciato
Lay you down, down, down
Stenderti, giù, giù
I'm trying to lay you down, down, down
Sto cercando di stenderti, giù, giù
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Sei ancora la ragazza più cattiva in giro, giro, giro
They'd notice, they'd notice
Loro noterebbero, noterebbero
Let me lay you down, down, down
Lascia che ti stenda, giù, giù
Trying to lay you down, down, down
Cercando di stenderti, giù, giù
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Sei ancora la ragazza più cattiva in giro, giro, giro
And they'd notice, they'd notice
E loro noterebbero, noterebbero
You would shut it
Tu lo spegneresti
Hey, oh, oh
Hei, oh, oh
These girls ain't got nothin' on you
Para gadis ini tidak ada apa-apanya dibanding kamu
Uh, say baby I had to mention
Uh, katakan sayang aku harus menyebutkan
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
Jika kamu adalah bintang, kamu akan menjadi yang aku cari
Other girls they, they got attention
Gadis-gadis lain, mereka mendapat perhatian
But I just always feel like there in need of something you got
Tapi aku selalu merasa mereka membutuhkan sesuatu yang kamu miliki
It's obvious you're pretty
Sudah jelas kamu cantik
Heard that you're a student working weekends in the city
Dengar kamu seorang mahasiswa yang bekerja di akhir pekan di kota
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
Berusaha mengajakmu keluar, semoga kamu tidak terlalu sibuk
And if there's nothing wrong
Dan jika tidak ada yang salah
Got this little song for you to get ready to
Ada lagu kecil ini untukmu untuk bersiap-siap
Put those fucking heels on and work it girl
Kenakan sepatu hak tinggi itu dan berjalanlah dengan percaya diri
Let that mirror show you what you're doing
Biarkan cermin menunjukkan apa yang kamu lakukan
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
Kenakan gaun itu dan berjalanlah dengan penuh gaya
Like somebody's taking pictures
Seperti ada orang yang mengambil fotomu
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Matikan itu, turun, turun (ay, ay, ay)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
Kamu akan mematikannya, turun, turun (ay, ay, ay)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
Kamu akan menjadi gadis paling hebat di sekitar, sekitar, sekitar (ay, ay, ay)
And they'd notice, they'd notice
Dan mereka akan menyadarinya, mereka akan menyadarinya
You would shut it down, down, down
Kamu akan mematikannya, turun, turun
You would shut it down, down, down
Kamu akan mematikannya, turun, turun
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Kamu akan menjadi gadis paling hebat di sekitar, sekitar, sekitar
And they'd notice, they'd notice
Dan mereka akan menyadarinya, mereka akan menyadarinya
You would shut it
Kamu akan mematikannya
Hey, oh, oh
Hei, oh, oh
These girls ain't got nothing on you
Para gadis ini tidak ada apa-apanya dibanding kamu
They ain't got nothing on you
Mereka tidak ada apa-apanya dibanding kamu
They ain't got nothing on you
Mereka tidak ada apa-apanya dibanding kamu
Ki-Killa, Killa (hey)
Ki-Killa, Killa (hei)
Girl you're the greatest
Gadis, kamu yang terhebat
And if he say you ain't, girl he's out his mind
Dan jika dia bilang kamu tidak, dia gila
You're the finest
Kamu yang tercantik
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
Dan jika dia bilang kamu tidak, dia sudah kehilangan akalnya
Hey baby, every time you come around
Hei sayang, setiap kali kamu datang
Shut it down like computers
Mematikannya seperti komputer
Hey lady, step into my heart
Hei wanita, masuk ke dalam hatiku
And let me put you in the Louboutins
Dan biarkan aku memakaikanmu Louboutins
What you want, what you need (yeah)
Apa yang kamu inginkan, apa yang kamu butuhkan (ya)
I can be your everything (yeah)
Aku bisa menjadi segalanya untukmu (ya)
Them other niggas just wanna hit it
Pria lain hanya ingin memanfaatkannya
But if they had it, wouldn't know what to do with it
Tapi jika mereka memilikinya, mereka tidak akan tahu harus berbuat apa dengannya
And together we shut it down, down, down
Dan bersama-sama kita mematikannya, turun, turun
They know we shut it down, down, down
Mereka tahu kita mematikannya, turun, turun
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
Kamu akan menjadi gadis paling hebat di sekitar, sekitar, sekitar
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
Dan mereka akan menyadarinya (mereka tahu) mereka akan menyadarinya (mereka tahu)
That we shut it down, down, down
Bahwa kita mematikannya, turun, turun
They know we shut it down, down, down
Mereka tahu kita mematikannya, turun, turun
Every time we come around, 'round, 'round
Setiap kali kita datang, sekitar, sekitar
And they'd notice (they'd know) they'd notice
Dan mereka akan menyadarinya (mereka tahu) mereka akan menyadarinya
You shut it down
Kamu mematikannya
TMZ, Concrete Loop
TMZ, Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
Kamu mematikan bajingan itu, turun
Ice cream conversations they all want the scoop
Percakapan es krim mereka semua ingin tahu
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
Kamu mematikan bajingan itu, turun (kamu mematikannya, turun)
Shooting stars all around her, fire, comets
Bintang-bintang jatuh mengelilinginya, api, komet
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
Aku bisa membawanya melewati dan mematikannya, Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
Tidak, kamu tidak membayangkan, mereka melihatmu dengan tatapan lama
Even though she's standing out she looks like she belongs here
Meskipun dia menonjol dia terlihat seolah-olah dia berada di sini
You feel the hours pass, until you find somethin'
Kamu merasakan jam berlalu, sampai kamu menemukan sesuatu
I feel like when she moves, the time doesn't
Aku merasa seperti saat dia bergerak, waktu tidak berlalu
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
Ya, sayang kamu lebih cantik dari sepupumu yang cantik, dan sepupumu cantik
But she don't have my heart beating double time
Tapi dia tidak membuat jantungku berdetak dua kali lebih cepat
You just shut it down girl
Kamu hanya mematikannya gadis
Who told the cops where the party was?
Siapa yang memberi tahu polisi di mana pestanya?
Why do I feel like I found the one?
Mengapa aku merasa seperti aku menemukan yang satu?
What's in these shots that you ordered us?
Apa yang ada di dalam shot yang kamu pesan untuk kita?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
Sial, maksudku kamu benar-benar tahu cara menghias kota
Ever since you came around, it's obvious
Sejak kamu datang, itu sudah jelas
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
Kamu mematikan itu, kamu mematikannya (turun, turun, turun)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
Kamu mematikannya, kamu mematikannya (turun, turun, turun)
You shut it down, you shut it down, you shut it
Kamu mematikannya, kamu mematikannya, kamu mematikannya
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
Dan mereka akan menyadarinya, mereka akan menyadarinya (oh, oh)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Kamu terlihat bagus gadis, pergi, pergi, pergi dapatkan mereka gadis
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Pergi, pergi, pergi hantam mereka gadis, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
Kamu terlihat bagus gadis, pergi, pergi, pergi dapatkan mereka gadis
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
Pergi, pergi, pergi hantam mereka gadis, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi
You shut it down
Kamu mematikannya
You shut it down, down, down, down
Kamu mematikannya, turun, turun, turun
The way I'm feeling, the things I say
Perasaan yang aku rasakan, hal-hal yang aku katakan
All just happen when you pass my way, oh
Semua terjadi saat kamu lewat di depanku, oh
What can I do to make you stay?
Apa yang bisa aku lakukan untuk membuatmu tinggal?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
Aku tahu sudah terlambat, tapi gadis aku tidak ingin kamu pergi
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
Kamu bilang kamu bukan tipe itu, kamu ingin melakukan ini dengan benar
And I'm not trying to say I don't believe you
Dan aku tidak mencoba mengatakan aku tidak percaya padamu
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
Tapi aku menolak merasa malu dan jika kamu merasakan hal yang sama
Does waiting really make us better people?
Apakah menunggu benar-benar membuat kita menjadi orang yang lebih baik?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
Lepaskan sepatu hak tinggi itu, itu layak gadis
Nothing is what I can picture you in
Tidak ada yang bisa aku bayangkan kamu kenakan
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
Jadi lepaskan gaun itu, aku bersumpah kamu tidak akan melupakan aku
You'll be happy that you let me
Kamu akan senang karena kamu membiarkan aku
Lay you down, down, down
Meletakkanmu, turun, turun
I'm trying to lay you down, down, down
Aku mencoba meletakkanmu, turun, turun
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Kamu masih gadis paling hebat di sekitar, sekitar, sekitar
They'd notice, they'd notice
Mereka akan menyadarinya, mereka akan menyadarinya
Let me lay you down, down, down
Biarkan aku meletakkanmu, turun, turun
Trying to lay you down, down, down
Mencoba meletakkanmu, turun, turun
You still the baddest girl around, 'round, 'round
Kamu masih gadis paling hebat di sekitar, sekitar, sekitar
And they'd notice, they'd notice
Dan mereka akan menyadarinya, mereka akan menyadarinya
You would shut it
Kamu akan mematikannya
Hey, oh, oh
嘿,哦,哦
These girls ain't got nothin' on you
这些女孩没你什么事
Uh, say baby I had to mention
呃,说宝贝我得提一下
That if you were a star you'd be the one I'm searching for
如果你是一颗星星,你就是我在寻找的那颗
Other girls they, they got attention
其他女孩,她们得到了注意
But I just always feel like there in need of something you got
但我总觉得她们需要你所拥有的东西
It's obvious you're pretty
很明显你很漂亮
Heard that you're a student working weekends in the city
听说你是个学生,周末在城里工作
Trying to take you out girl, hope you're not too busy
试图带你出去,希望你不会太忙
And if there's nothing wrong
如果没什么问题
Got this little song for you to get ready to
为你准备了这首小歌
Put those fucking heels on and work it girl
穿上那该死的高跟鞋,展示自己吧
Let that mirror show you what you're doing
让镜子展示你在做什么
Put that fucking dress on and work it kind of vicious
穿上那该死的裙子,猛烈地展示自己
Like somebody's taking pictures
就像有人在拍照
Shut it down, down, down (ay, ay, ay)
关闭它,关闭它(嗨,嗨,嗨)
You would shut it down, down, down (ay, ay, ay)
你会关闭它,关闭它(嗨,嗨,嗨)
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round (ay, ay, ay)
你会是最棒的女孩,周围,周围(嗨,嗨,嗨)
And they'd notice, they'd notice
他们会注意到,他们会注意到
You would shut it down, down, down
你会关闭它,关闭它
You would shut it down, down, down
你会关闭它,关闭它
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
你会是最棒的女孩,周围,周围
And they'd notice, they'd notice
他们会注意到,他们会注意到
You would shut it
你会关闭它
Hey, oh, oh
嘿,哦,哦
These girls ain't got nothing on you
这些女孩没你什么事
They ain't got nothing on you
她们没你什么事
They ain't got nothing on you
她们没你什么事
Ki-Killa, Killa (hey)
杀手,杀手(嘿)
Girl you're the greatest
女孩,你是最棒的
And if he say you ain't, girl he's out his mind
如果他说你不是,那他疯了
You're the finest
你是最好的
And if he say you ain't, that boy done lost his mind
如果他说你不是,那个男孩真的疯了
Hey baby, every time you come around
嘿宝贝,每次你来
Shut it down like computers
就像电脑一样关闭它
Hey lady, step into my heart
嘿女士,走进我的心
And let me put you in the Louboutins
让我给你穿上红底鞋
What you want, what you need (yeah)
你想要什么,你需要什么(是的)
I can be your everything (yeah)
我可以是你的一切(是的)
Them other niggas just wanna hit it
那些其他男人只是想得到你
But if they had it, wouldn't know what to do with it
但如果他们得到了,也不知道该怎么做
And together we shut it down, down, down
我们一起关闭它,关闭它
They know we shut it down, down, down
他们知道我们关闭它,关闭它
You'd be the baddest girl around, 'round, 'round
你会是最棒的女孩,周围,周围
And they'd notice (they'd know) they'd notice (they'd know)
他们会注意到(他们会知道)他们会注意到(他们会知道)
That we shut it down, down, down
我们关闭它,关闭它
They know we shut it down, down, down
他们知道我们关闭它,关闭它
Every time we come around, 'round, 'round
每次我们来到,周围,周围
And they'd notice (they'd know) they'd notice
他们会注意到(他们会知道)他们会注意到
You shut it down
你关闭它
TMZ, Concrete Loop
TMZ,Concrete Loop
You shut that motherfucker down, down
你关闭那个混蛋,关闭它
Ice cream conversations they all want the scoop
冰淇淋对话,他们都想知道内幕
You shut that motherfucker down, down (you shut it down, down)
你关闭那个混蛋,关闭它(你关闭它,关闭它)
Shooting stars all around her, fire, comets
周围都是流星,火,彗星
I could bring her through and shut 'em down, Onyx
我可以带她过来并关闭它们,Onyx
No, you're not imagining, they're looking at you long stares
不,你没有想象,他们正用长长的目光看着你
Even though she's standing out she looks like she belongs here
即使她突出,她看起来也像是属于这里的
You feel the hours pass, until you find somethin'
你感觉时间在流逝,直到你找到了什么东西
I feel like when she moves, the time doesn't
我感觉当她移动时,时间似乎停止了
Yeah, baby you finer than your fine cousin, and your cousin fine
是的,宝贝你比你那漂亮的表亲还要美丽,而你的表亲很美
But she don't have my heart beating double time
但她没有让我的心跳加速
You just shut it down girl
你只是关闭它,女孩
Who told the cops where the party was?
谁告诉警察派对在哪里?
Why do I feel like I found the one?
为什么我觉得我找到了那个人?
What's in these shots that you ordered us?
这些酒里加了什么?
Damn, I mean you sure know how to paint a town
该死,我的意思是你真的知道如何点缀一个城市
Ever since you came around, it's obvious
自从你来了以后,这是显而易见的
You shut that thing down, you shut it down (down, down, down)
你关闭了那件事,你关闭了它(关闭,关闭,关闭)
You shut it down, you shut it down (down, down, down)
你关闭了它,你关闭了它(关闭,关闭,关闭)
You shut it down, you shut it down, you shut it
你关闭了它,你关闭了它,你关闭了它
And they'd notice, they'd notice (oh, oh)
他们会注意到,他们会注意到(哦,哦)
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
你看起来很好,女孩,去吧,去得到他们,女孩
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
去吧,去打击他们,女孩,去吧,去吧,去吧,去吧
You looking good girl, go, go, go get 'em girl
你看起来很好,女孩,去吧,去得到他们,女孩
Go, go, go hit 'em girl, go, go, go, go, go, go
去吧,去打击他们,女孩,去吧,去吧,去吧,去吧
You shut it down
你关闭了它
You shut it down, down, down, down
你关闭了它,关闭,关闭,关闭
The way I'm feeling, the things I say
我现在的感觉,我说的话
All just happen when you pass my way, oh
都是在你经过我的时候发生的,哦
What can I do to make you stay?
我能做什么让你留下?
I know it's getting late, but girl I don't want you to leave
我知道已经很晚了,但女孩我不想让你离开
You tell me you're just not the type, you wanna do this right
你告诉我你不是那种类型,你想要正确地做这件事
And I'm not trying to say I don't believe you
我不是说我不相信你
But I refuse to feel ashamed and if you feel the same
但我拒绝感到羞愧,如果你也有同感
Does waiting really make us better people?
等待真的能让我们成为更好的人吗?
Take those fucking heels off, it's worth it girl
把那些该死的高跟鞋脱掉,这是值得的,女孩
Nothing is what I can picture you in
没有什么是我能想象你穿的
So take that fucking dress off, I swear you won't forget me
所以把那该死的裙子脱掉,我发誓你不会忘记我
You'll be happy that you let me
你会很高兴你让我这么做
Lay you down, down, down
让你躺下,下,下
I'm trying to lay you down, down, down
我试图让你躺下,下,下
You still the baddest girl around, 'round, 'round
你仍然是最棒的女孩,周围,周围
They'd notice, they'd notice
他们会注意到,他们会注意到
Let me lay you down, down, down
让我让你躺下,下,下
Trying to lay you down, down, down
试图让你躺下,下,下
You still the baddest girl around, 'round, 'round
你仍然是最棒的女孩,周围,周围
And they'd notice, they'd notice
他们会注意到,他们会注意到
You would shut it
你会关闭它