Yuval Haim Chain, Aubrey Drake Graham, Benjamin Saint Fort, Diamante Anthony Blackmon, Florence Leontine Mary Welch, Isabella Janet Florentina Summers, Janae Nierah Wherry, Johannes Klahr, Mac Clarence Erik Goran Fellander Tsai, Richard Zastenker, Shivam
Is it all? I could be enough
Is it all? I could be enough
Is it?
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Hands on your knees, hands on your knees
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Ayy, I still got some love deep inside of me
No need to lie to me, I know you got a guy
He's not a guy to me
Just say goodbye to him then take the ride to me, ride to me
I still got some love deep inside of me
Please drag it out of me
You just might
Just might get that G-Wagon out of me
Please drag it out of me, please drag it out
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
I'm with Red like I'm at a Cincinnati game
Hood bitch, tat her gang 'fore she tat her name
Real bitch, held me down 'fore I had a name
Heard there's money on my head, what is that to me?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
We from two different worlds, but it's a match to me
To bend it over only time she turn her back on me (for real)
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Hands on your knees, hands on your knees
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
You been so good and you deserve to end your suffering
I need good dick and conversation, can you comfort me?
I got a feeling this is more than what we both say
I got a feeling this is more than a feeling
I can't let you get away
Feels good, but it can't be love
Ain't a damn thing that I do
Ain't a damn thing, oh
Bend that ass over (ow), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch (ooh), hands on your knees (ooh)
Hands on your knees (oh, bend it), hands on your knees
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bend that ass over (yeah), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch (yeah), hands on your knees (hands on your)
Hands on your knees (hands on your), hands on your knees (yeah)
Shake that ass for Drake, now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
You like my voice, I turn you on
Red weave, it match my thong
He heard about me, know my song
I drive him crazy, can't leave me 'lone
Foreign trucks, I pull up (skrrt, skrrt)
Thirty inches to my butt
Nails done, I'm fine as fuck
Niggas tryna see what's up
I'm lucky
I'm lucky
I'm lucky
I'm lucky
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Hands on your knees, hands on your knees
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
You know the root of it
You know the lies and you know the truth of it
I see the future and I can see you in it
Girl, I'm not stupid, so don't pull no stupid shit
I swear, poppin' my shit come with consequences
Post-nut clarity, I came to my senses
I knew it was love when it started as a friendship
Askin' 'bout a baby, we should probably get a Frenchie
And take care of the dog
Take care of the dog
Until the dog days are over
The dog days are done
And you know I'm the one, I'm the one
The dog days are over, dog days are done
And you know I'm-
We was fuckin' night after night, I'll change your life
You ain't even know how to suck it right, I taught you right
You ain't even heard of Grace Bay 'til I bought the flight
You ain't even know how cold you was 'til I bought you ice
You can't even look at him the same, we a different type
You just text me trippin', I reply, "Have a safe flight"
Wanna stick around for the ride, baby, hold on tight
Is it all? I could be enough
¿Es todo? Podría ser suficiente
Is it all? I could be enough
¿Es todo? Podría ser suficiente
Is it?
¿Es eso?
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (baow), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Mueve ese trasero, perra, manos en tus rodillas (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Manos en tus rodillas (ho), manos en tus rodillas (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Mueve ese trasero para Drake (sí), ahora, mueve ese trasero para mí
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (baow), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Mueve ese trasero, perra, manos en tus rodillas
Hands on your knees, hands on your knees
Manos en tus rodillas, manos en tus rodillas
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Mueve ese trasero para Drake (sí), ahora, mueve ese trasero para mí
Ayy, I still got some love deep inside of me
Ayy, todavía tengo algo de amor dentro de mí
No need to lie to me, I know you got a guy
No necesitas mentirme, sé que tienes un chico
He's not a guy to me
Él no es un chico para mí
Just say goodbye to him then take the ride to me, ride to me
Solo dile adiós y luego ven conmigo, ven conmigo
I still got some love deep inside of me
Todavía tengo algo de amor dentro de mí
Please drag it out of me
Por favor, sácalo de mí
You just might
Tal vez
Just might get that G-Wagon out of me
Tal vez consigas ese G-Wagon de mí
Please drag it out of me, please drag it out
Por favor, sácalo de mí, por favor, sácalo
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
I'm with Red like I'm at a Cincinnati game
Estoy con Red como si estuviera en un juego de Cincinnati
Hood bitch, tat her gang 'fore she tat her name
Perra del barrio, tatúa su pandilla antes de tatuar su nombre
Real bitch, held me down 'fore I had a name
Perra real, me apoyó antes de que tuviera un nombre
Heard there's money on my head, what is that to me?
Oí que hay dinero en mi cabeza, ¿qué es eso para mí?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
Puse cien mil en él, él puso un rack en mí
We from two different worlds, but it's a match to me
Somos de dos mundos diferentes, pero para mí es una coincidencia
To bend it over only time she turn her back on me (for real)
Doblarla es la única vez que me da la espalda (de verdad)
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (baow), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Mueve ese trasero, perra, manos en tus rodillas (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Manos en tus rodillas (ho), manos en tus rodillas (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Mueve ese trasero para Drake (sí), ahora, mueve ese trasero para mí
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (baow), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Mueve ese trasero, perra, manos en tus rodillas
Hands on your knees, hands on your knees
Manos en tus rodillas, manos en tus rodillas
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Mueve ese trasero para Drake (sí), ahora, mueve ese trasero para mí
You been so good and you deserve to end your suffering
Has sido tan buena y mereces terminar tu sufrimiento
I need good dick and conversation, can you comfort me?
Necesito buen sexo y conversación, ¿puedes consolarme?
I got a feeling this is more than what we both say
Tengo la sensación de que esto es más de lo que ambos decimos
I got a feeling this is more than a feeling
Tengo la sensación de que esto es más que un sentimiento
I can't let you get away
No puedo dejarte escapar
Feels good, but it can't be love
Se siente bien, pero no puede ser amor
Ain't a damn thing that I do
No hay una maldita cosa que yo haga
Ain't a damn thing, oh
No hay una maldita cosa, oh
Bend that ass over (ow), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (ow), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch (ooh), hands on your knees (ooh)
Mueve ese trasero, perra (ooh), manos en tus rodillas (ooh)
Hands on your knees (oh, bend it), hands on your knees
Manos en tus rodillas (oh, dóblalo), manos en tus rodillas
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Mueve ese trasero para Drake (sí), ahora, mueve ese trasero para mí
Bend that ass over (yeah), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (sí), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch (yeah), hands on your knees (hands on your)
Mueve ese trasero, perra (sí), manos en tus rodillas (manos en tus)
Hands on your knees (hands on your), hands on your knees (yeah)
Manos en tus rodillas (manos en tus), manos en tus rodillas (sí)
Shake that ass for Drake, now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
Mueve ese trasero para Drake, ahora, mueve ese trasero para mí (mueve, mueve, mueve)
You like my voice, I turn you on
Te gusta mi voz, te excito
Red weave, it match my thong
Trenzas rojas, combinan con mi tanga
He heard about me, know my song
Él ha oído hablar de mí, conoce mi canción
I drive him crazy, can't leave me 'lone
Lo vuelvo loco, no puede dejarme sola
Foreign trucks, I pull up (skrrt, skrrt)
Camiones extranjeros, llego (skrrt, skrrt)
Thirty inches to my butt
Treinta pulgadas hasta mi trasero
Nails done, I'm fine as fuck
Uñas hechas, estoy buena como el demonio
Niggas tryna see what's up
Los negros intentan ver qué pasa
I'm lucky
Tengo suerte
I'm lucky
Tengo suerte
I'm lucky
Tengo suerte
I'm lucky
Tengo suerte
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (baow), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Mueve ese trasero, perra, manos en tus rodillas (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Manos en tus rodillas (ho), manos en tus rodillas (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Mueve ese trasero para Drake (sí), ahora, mueve ese trasero para mí
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Dobla ese trasero (baow), deja respirar a esa coochie (sí)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Mueve ese trasero, perra, manos en tus rodillas
Hands on your knees, hands on your knees
Manos en tus rodillas, manos en tus rodillas
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Mueve ese trasero para Drake (sí), ahora, mueve ese trasero para mí
You know the root of it
Sabes la raíz de ello
You know the lies and you know the truth of it
Sabes las mentiras y sabes la verdad de ello
I see the future and I can see you in it
Veo el futuro y puedo verte en él
Girl, I'm not stupid, so don't pull no stupid shit
Chica, no soy estúpido, así que no hagas ninguna estupidez
I swear, poppin' my shit come with consequences
Lo juro, hablar de mi mierda tiene consecuencias
Post-nut clarity, I came to my senses
Claridad post-orgasmo, volví en mis sentidos
I knew it was love when it started as a friendship
Sabía que era amor cuando empezó como una amistad
Askin' 'bout a baby, we should probably get a Frenchie
Preguntando por un bebé, probablemente deberíamos conseguir un Frenchie
And take care of the dog
Y cuidar del perro
Take care of the dog
Cuidar del perro
Until the dog days are over
Hasta que los días del perro se acaben
The dog days are done
Los días del perro se han acabado
And you know I'm the one, I'm the one
Y sabes que soy el uno, soy el uno
The dog days are over, dog days are done
Los días del perro se han acabado, los días del perro se han acabado
And you know I'm-
Y sabes que soy-
We was fuckin' night after night, I'll change your life
Estábamos follando noche tras noche, cambiaré tu vida
You ain't even know how to suck it right, I taught you right
Ni siquiera sabías cómo chuparlo bien, te enseñé bien
You ain't even heard of Grace Bay 'til I bought the flight
Ni siquiera habías oído hablar de Grace Bay hasta que compré el vuelo
You ain't even know how cold you was 'til I bought you ice
Ni siquiera sabías lo fría que estabas hasta que te compré hielo
You can't even look at him the same, we a different type
Ni siquiera puedes mirarlo de la misma manera, somos de un tipo diferente
You just text me trippin', I reply, "Have a safe flight"
Solo me enviaste un mensaje tripeando, yo respondo, "Ten un buen vuelo"
Wanna stick around for the ride, baby, hold on tight
Quieres quedarte para el viaje, bebé, agárrate fuerte
Is it all? I could be enough
Isso é tudo? Eu poderia ser o suficiente
Is it all? I could be enough
Isso é tudo? Eu poderia ser o suficiente
Is it?
É tudo mesmo?
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (baow), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Rebola essa bunda, vadia, mão no joelho (ordinária)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Mão no joelho (ordinária), mão no joelho (oh)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (baow), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Rebola essa bunda, vadia, mão no joelho
Hands on your knees, hands on your knees
Mão no joelho, mão no joelho
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim
Ayy, I still got some love deep inside of me
Ai, eu ainda tenho um pouco de amor em algum lugar bem dentro de mim
No need to lie to me, I know you got a guy
Não precisa mentir para mim, eu sei que você tem um cara
He's not a guy to me
Pra mim ele não é um cara
Just say goodbye to him then take the ride to me, ride to me
É só dizer adeus a ele e depois pegar uma carona até mim, carona até mim
I still got some love deep inside of me
Eu ainda tenho um pouco de amor em algum lugar bem dentro de mim
Please drag it out of me
Por favor, tira isso de mim
You just might
Talvez você possa
Just might get that G-Wagon out of me
Possa tirar esse G-Wagon de mim
Please drag it out of me, please drag it out
Por favor, tira isso de mim, tira isso de mim
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
Gangue do Rolex, gangue do patty, gangue do rico papai do seu bebê
I'm with Red like I'm at a Cincinnati game
Estou com Red como se estivesse em um jogo de Cincinnati
Hood bitch, tat her gang 'fore she tat her name
Vadia do bairro, tatuei sua gangue antes de ter colocado uma tatuagem do nome dela
Real bitch, held me down 'fore I had a name
Vadia firmeza, me segurou antes que fizesse meu nome nome
Heard there's money on my head, what is that to me?
Ouvi dizer que colocaram uma recompensa na minha cabeça, qual a importância que isso tem para mim?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
Eu coloquei cem bolos de nota nele, ele colocou uma pilha de dinheiro em mim
We from two different worlds, but it's a match to me
Somos de dois mundos diferentes, mas combina comigo
To bend it over only time she turn her back on me (for real)
Ela só vira as costas para mim quando é pra empinar a raba dela (fé)
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (baow), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Rebola essa bunda, vadia, mão no joelho (ordinária)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Mão no joelho (ordinária), mão no joelho (oh)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (baow), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Rebola essa bunda, vadia, mão no joelho
Hands on your knees, hands on your knees
Mão no joelho, mão no joelho (oh)
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim
You been so good and you deserve to end your suffering
Seu homem é tão bom e você merece isso em seu sofrimento
I need good dick and conversation, can you comfort me?
Preciso de um pouco de conversa e de pica, você dá conta do recado?
I got a feeling this is more than what we both say
Tenho a sensação de que isso é mais do que nós dois dizemos
I got a feeling this is more than a feeling
Tenho a sensação de que isso é mais do que uma sensação
I can't let you get away
Eu não posso deixar você escapar
Feels good, but it can't be love
É bom, mas não pode ser amor
Ain't a damn thing that I do
Não é nada demais
Ain't a damn thing, oh
Não é nada demais, oh
Bend that ass over (ow), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (oh), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch (ooh), hands on your knees (ooh)
Rebola essa bunda, vadia (uh), mão no joelho (uh)
Hands on your knees (oh, bend it), hands on your knees
Mão no joelho (oh, empina ele), mão no joelho (oh)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim
Bend that ass over (yeah), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (sim), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch (yeah), hands on your knees (hands on your)
Rebola essa bunda, vadia (sim), mão no joelho (mão no)
Hands on your knees (hands on your), hands on your knees (yeah)
Mão no joelho (mão no), mão no joelho (sim)
Shake that ass for Drake, now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim (rebola, rebola, rebola)
You like my voice, I turn you on
Você gosta da minha voz, eu te deixo excitado
Red weave, it match my thong
Tecido vermelho, combina com minha calcinha fio dental
He heard about me, know my song
Ele ouviu falar de mim, conhece minha música
I drive him crazy, can't leave me 'lone
Eu deixo ele louco, não consigo deixar ele em paz
Foreign trucks, I pull up (skrrt, skrrt)
Caminhonetes importadas, eu chego (skrrt, skrrt)
Thirty inches to my butt
Trinta polegadas até minha bunda
Nails done, I'm fine as fuck
De unhas feitas, 'to gostosa pra caralho
Niggas tryna see what's up
Manos tentando saber o que rola
I'm lucky
'To com sorte
I'm lucky
'To com sorte
I'm lucky
'To com sorte
I'm lucky
'To com sorte
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (baow), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Rebola essa bunda, vadia, mão no joelho (ordinária)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Mão no joelho (ordinária), mão no joelho (oh)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Empina essa bunda (baow), deixa esse popô respirar (sim)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Rebola essa bunda, vadia, mão no joelho
Hands on your knees, hands on your knees
Mão no joelho, mão no joelho (oh)
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Rebola essa bunda pra o Drake (sim), agora, rebola essa bunda pra mim
You know the root of it
Você sabe a raiz disso
You know the lies and you know the truth of it
Você conhece as mentiras e sabe a verdade disso
I see the future and I can see you in it
Eu posso enxergar o futuro e vejo você nele
Girl, I'm not stupid, so don't pull no stupid shit
Garota, eu não sou burro, então não faça nenhuma merda estúpida
I swear, poppin' my shit come with consequences
Eu juro, estourar minhas merdas traz consequências
Post-nut clarity, I came to my senses
'To com aquela clareza de pensamento depois da foda, cai em mim mesmo
I knew it was love when it started as a friendship
Eu sabia que era amor quando começou como uma amizade
Askin' 'bout a baby, we should probably get a Frenchie
Perguntando sobre um bebê, provavelmente deveríamos comprar um francesinho
And take care of the dog
E cuidar do cachorro
Take care of the dog
Cuidar do cachorro
Until the dog days are over
Até que os dias de cão cheguem ao fim
The dog days are done
O fim os dias de cão cheguem ao fim
And you know I'm the one, I'm the one
E você sabe que eu sou o amor da sua vida, eu sou o amor da sua vida
The dog days are over, dog days are done
Os dias de cão chegaram ao fim, os dias de cão cheguaram ao fim
And you know I'm-
E você sabe que eu-
We was fuckin' night after night, I'll change your life
Estávamos fodendo toda noite, eu vou mudar sua vida
You ain't even know how to suck it right, I taught you right
Você nem sabe chupar direito, eu te ensinei direitinho
You ain't even heard of Grace Bay 'til I bought the flight
Você nem tinha ouvido falar de Grace Bay até eu comprar a passagem de avião
You ain't even know how cold you was 'til I bought you ice
Você nem sabe o quanto estava com frio até que eu comprei gelo para você
You can't even look at him the same, we a different type
Você nem consegue olhar para ele da mesma forma, nós somos tipos diferentes um do outro
You just text me trippin', I reply, "Have a safe flight"
Você acabou de me mandar uma mensagem toda viajadona, eu respondo, "tenha uma viagem segura"
Wanna stick around for the ride, baby, hold on tight
Quer ficar aqui para o passeio, meu bem, aperta os cintos
Is it all? I could be enough
Est-c'que c'est tout? Ça pourrait suffire
Is it all? I could be enough
Est-c'que c'est tout? Ça pourrait suffire
Is it?
Est-c'que c'est tout?
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (vlan) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Bouge ton boule, salope, les mains sur les genoux (pute)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Les mains sur les genoux (pute) les mains sur les genoux (aïe)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bouge ton boule pour Drake (ouaip) maintenant, bouge ton boule pour moi
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (vlan) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Bouge ton boule, salope, les mains sur les genoux
Hands on your knees, hands on your knees
Les mains sur les genoux, les mains sur les genoux
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Bouge ton boule pour Drake (ouais) maintenant, bouge ton boule pour moi
Ayy, I still got some love deep inside of me
Héé, j'ai encore de l'amour, tout au fond de moi
No need to lie to me, I know you got a guy
Pas besoin de me mentir, je sais que t'as un mec
He's not a guy to me
Ce n'est pas un mec, selon moi
Just say goodbye to him then take the ride to me, ride to me
Dis-lui simplement adieu et puis rends-toi chez moi, rends-toi chez moi
I still got some love deep inside of me
J'ai encore de l'amour, tout au fond de moi
Please drag it out of me
S'il te plaît, fais-le sortir de moi
You just might
Tu pourrais tout juste y arriver
Just might get that G-Wagon out of me
Arriver à obtenir ce G-Wagon de moi
Please drag it out of me, please drag it out
S'il te plaît, fais-le sortir de moi, s'il te plaît, fais-le sortir
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
Le gang des Rolex, des patties et des papas blindés
I'm with Red like I'm at a Cincinnati game
J'suis avec Red comme si j'étais à un match de Cincinnati
Hood bitch, tat her gang 'fore she tat her name
La salope du tieks, elle tatoue son gang avant de tatouer son nom
Real bitch, held me down 'fore I had a name
Une vraie salope qui m'a soutenu avant que j'aie un nom
Heard there's money on my head, what is that to me?
J'ai entendu dire que ma tête est mise à prix, qu'est-ce que ça peut me faire?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
J'ai mis cent mille sur lui, il a mis une liasse sur moi
We from two different worlds, but it's a match to me
Nous venons de deux mondes différents, mais c'est comme un match pour moi
To bend it over only time she turn her back on me (for real)
Quand elle lève le boule, c'est le seul moment où elle me tourne le dos (sérieux)
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (vlan) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Bouge ton boule, salope, les mains sur les genoux (pute)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Les mains sur les genoux (pute) les mains sur les genoux (aïe)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bouge ton boule pour Drake (ouaip) maintenant, bouge ton boule pour moi
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (vlan) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Bouge ton boule, salope, les mains sur les genoux
Hands on your knees, hands on your knees
Les mains sur les genoux, les mains sur les genoux
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Bouge ton boule pour Drake (ouais) maintenant, bouge ton boule pour moi
You been so good and you deserve to end your suffering
Ton mec est si bon et c'est c'que tu mérites dans ta souffrance
I need good dick and conversation, can you comfort me?
J'ai besoin d'une bite et d'une conversation, peux-tu t'occuper de ça?
I got a feeling this is more than what we both say
J'ai le sentiment que c'est plus que ce qu'on dit tous les deux
I got a feeling this is more than a feeling
J'ai le sentiment que c'est plus qu'un sentiment
I can't let you get away
Je ne peux pas te laisser partir
Feels good, but it can't be love
Ça fait du bien, mais ça ne peut pas être de l'amour
Ain't a damn thing that I do
Il n'y a pas la moindre chose que j'peux faire, bordel
Ain't a damn thing, oh
Pas la moindre chose, oh, bordel
Bend that ass over (ow), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (aïe) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch (ooh), hands on your knees (ooh)
Bouge ton boule, salope (ooh) les mains sur les genoux (ooh)
Hands on your knees (oh, bend it), hands on your knees
Les mains sur les genoux (ooh, lève-le) les mains sur les genoux
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bouge ton boule pour Drake (ouaip) maintenant, bouge ton boule pour moi
Bend that ass over (yeah), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (ouais) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch (yeah), hands on your knees (hands on your)
Bouge ton boule, salope (ouais) les mains sur les genoux (les mains sur les)
Hands on your knees (hands on your), hands on your knees (yeah)
Les mains sur les genoux (les mains sur les) les mains sur les genoux (ouais)
Shake that ass for Drake, now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
Bouge ton boule pour Drake, maintenant, bouge ton boule pour moi (bouge, bouge, bouge)
You like my voice, I turn you on
Tu aimes ma voix, je t'excite
Red weave, it match my thong
Le tissage rouge, ça va avec mon string
He heard about me, know my song
Il a entendu parler de moi, il connaît ma chanson
I drive him crazy, can't leave me 'lone
Je le rends fou, il ne peut pas me laisser seule
Foreign trucks, I pull up (skrrt, skrrt)
C'est en camions étranger que j'me pointe (skrrt, skrrt)
Thirty inches to my butt
Trente pouces jusqu'à mon cul
Nails done, I'm fine as fuck
Les ongles refaits, purée, j'suis vachement bonne
Niggas tryna see what's up
Les négros essaient de voir ce qui se passe
I'm lucky
Je suis chanceuse
I'm lucky
Je suis chanceuse
I'm lucky
Je suis chanceuse
I'm lucky
Je suis chanceuse
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (vlan) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Bouge ton boule, salope, les mains sur les genoux (pute)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Les mains sur les genoux (pute) les mains sur les genoux (aïe)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Bouge ton boule pour Drake (ouaip) maintenant, bouge ton boule pour moi
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Lève le boule (vlan) laisse cette chatte respirer (ouais)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Bouge ton boule, salope, les mains sur les genoux
Hands on your knees, hands on your knees
Les mains sur les genoux, les mains sur les genoux
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Bouge ton boule pour Drake (ouais) maintenant, bouge ton boule pour moi
You know the root of it
Tu connais la racine de tout ça
You know the lies and you know the truth of it
Tu connais les mensonges et tu connais la vérité là-dedans
I see the future and I can see you in it
Je vois l'avenir et je peux te voir dedans
Girl, I'm not stupid, so don't pull no stupid shit
Chérie, je ne suis pas bête, alors ne fais pas de conneries
I swear, poppin' my shit come with consequences
Je jure, y a des conséquences quand j'me la pète
Post-nut clarity, I came to my senses
Avec la clarté post-orgasme, j'suis revenu à mes sens
I knew it was love when it started as a friendship
Je savais que c'était de l'amour, même si ça a commencé par une amitié
Askin' 'bout a baby, we should probably get a Frenchie
Tu me demandes un bébé, on devrait probablement prendre un Frenchie
And take care of the dog
Et prendre soin de ce chien
Take care of the dog
Prendre soin du chien
Until the dog days are over
Jusqu'à ce que les jours de chaleur soient finis
The dog days are done
Les jours de chaleur sont terminés
And you know I'm the one, I'm the one
Et tu sais que je suis le seul, je suis le seul
The dog days are over, dog days are done
Les jours de chaleur sont finis, les jours de chaleur sont terminés
And you know I'm-
Et tu sais que je suis-
We was fuckin' night after night, I'll change your life
On baisait nuit après nuit, je peux changer ta vie
You ain't even know how to suck it right, I taught you right
Tu n'savais même pas comment sucer correctement, je t'ai appris comment
You ain't even heard of Grace Bay 'til I bought the flight
Tu n'avais jamais même entendu parler de Grace Bay avant que j'achète le billet
You ain't even know how cold you was 'til I bought you ice
Tu ne savais même pas à quel point tu étais froide avant que je t'achète des diamants glacés
You can't even look at him the same, we a different type
Tu ne peux même pas le regarder de la même manière, nous sommes d'un autre type
You just text me trippin', I reply, "Have a safe flight"
Tu viens de me texter en trippant, je réponds "bon vol"
Wanna stick around for the ride, baby, hold on tight
Tu veux rester pour le voyage, bébé, accroche-toi bien fort
Is it all? I could be enough
Ist das alles? Es könnte genug sein
Is it all? I could be enough
Ist das alles? Es könnte genug sein
Is it?
Ist das so?
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (baow), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Schüttel diesen Arsch, Bitch, Hände auf den Knien (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Hände auf den Knien (ho), Hände auf den Knien (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Schüttel diesen Arsch für Drake (ja), jetzt, schüttel diesen Arsch für mich
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (baow), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Schüttel diesen Arsch, Bitch, Hände auf den Knien
Hands on your knees, hands on your knees
Hände auf den Knien, Hände auf den Knien
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Schüttel diesen Arsch für Drake (ja), jetzt, schüttel diesen Arsch für mich
Ayy, I still got some love deep inside of me
Ayy, ich hab' immer noch etwas Liebe tief in mir
No need to lie to me, I know you got a guy
Kein Grund, mir zu lügen, ich weiß, du hast einen Kerl
He's not a guy to me
Er ist kein Kerl für mich
Just say goodbye to him then take the ride to me, ride to me
Sag ihm einfach Lebewohl und dann komm zu mir, komm zu mir
I still got some love deep inside of me
Ich hab' immer noch etwas Liebe tief in mir
Please drag it out of me
Bitte hol es aus mir heraus
You just might
Du könntest es vielleicht schaffen
Just might get that G-Wagon out of me
Vielleicht bekommst du diesen G-Wagon aus mir heraus
Please drag it out of me, please drag it out
Bitte hol es aus mir heraus, bitte hol es heraus
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
Rollie Gang, Patty Gang, reiche Baby Daddy Gang
I'm with Red like I'm at a Cincinnati game
Ich bin mit Red, als wäre ich bei einem Cincinnati Spiel
Hood bitch, tat her gang 'fore she tat her name
Hood Bitch, tätowiert ihre Gang, bevor sie ihren Namen tätowiert
Real bitch, held me down 'fore I had a name
Echte Bitch, hielt zu mir, bevor ich einen Namen hatte
Heard there's money on my head, what is that to me?
Hörte, es gibt Geld auf meinem Kopf, was bedeutet das für mich?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
Ich setze hunderttausend auf ihn, er setzt einen Tausender auf mich
We from two different worlds, but it's a match to me
Wir kommen aus zwei verschiedenen Welten, aber für mich passt es
To bend it over only time she turn her back on me (for real)
Sich zu bücken ist die einzige Zeit, in der sie mir den Rücken zukehrt (echt)
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (baow), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Schüttel diesen Arsch, Bitch, Hände auf den Knien (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Hände auf den Knien (ho), Hände auf den Knien (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Schüttel diesen Arsch für Drake (ja), jetzt, schüttel diesen Arsch für mich
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (baow), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Schüttel diesen Arsch, Bitch, Hände auf den Knien
Hands on your knees, hands on your knees
Hände auf den Knien, Hände auf den Knien
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Schüttel diesen Arsch für Drake (ja), jetzt, schüttel diesen Arsch für mich
You been so good and you deserve to end your suffering
Dein Mann ist so gut und du verdienst das in deinem Leiden
I need good dick and conversation, can you comfort me?
Ich brauche einen Schwanz und Unterhaltung, kannst du mich abdecken?
I got a feeling this is more than what we both say
Ich hab' das Gefühl, das ist mehr als das, was wir beide sagen
I got a feeling this is more than a feeling
Ich hab' das Gefühl, das ist mehr als ein Gefühl
I can't let you get away
Ich kann dich nicht gehen lassen
Feels good, but it can't be love
Fühlt sich gut an, aber es kann keine Liebe sein
Ain't a damn thing that I do
Es gibt verdammt noch mal nichts, was ich tue
Ain't a damn thing, oh
Verdammt noch mal nichts, oh
Bend that ass over (ow), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (ow), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch (ooh), hands on your knees (ooh)
Schüttel diesen Arsch, Bitch (ooh), Hände auf den Knien (ooh)
Hands on your knees (oh, bend it), hands on your knees
Hände auf den Knien (oh, beug es), Hände auf den Knien
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Schüttel diesen Arsch für Drake (ja), jetzt, schüttel diesen Arsch für mich
Bend that ass over (yeah), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (ja), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch (yeah), hands on your knees (hands on your)
Schüttel diesen Arsch, Bitch (ja), Hände auf den Knien (Hände auf deinen)
Hands on your knees (hands on your), hands on your knees (yeah)
Hände auf den Knien (Hände auf deinen), Hände auf den Knien (ja)
Shake that ass for Drake, now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
Schüttel diesen Arsch für Drake, jetzt, schüttel diesen Arsch für mich (schüttel, schüttel, schüttel)
You like my voice, I turn you on
Du magst meine Stimme, ich mache dich an
Red weave, it match my thong
Rote Haarverlängerung, sie passt zu meinem Tanga
He heard about me, know my song
Er hat von mir gehört, kennt mein Lied
I drive him crazy, can't leave me 'lone
Ich mache ihn verrückt, er kann mich nicht in Ruhe lassen
Foreign trucks, I pull up (skrrt, skrrt)
Ausländische Trucks, ich fahre vor (skrrt, skrrt)
Thirty inches to my butt
Dreißig Zoll bis zu meinem Hintern
Nails done, I'm fine as fuck
Nägel gemacht, ich sehe verdammt gut aus
Niggas tryna see what's up
Niggas versuchen zu sehen, was los ist
I'm lucky
Ich hab' Glück
I'm lucky
Ich hab' Glück
I'm lucky
Ich hab' Glück
I'm lucky
Ich hab' Glück
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (baow), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Schüttel diesen Arsch, Bitch, Hände auf den Knien (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Hände auf den Knien (ho), Hände auf den Knien (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Schüttel diesen Arsch für Drake (ja), jetzt, schüttel diesen Arsch für mich
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Beug diesen Arsch über (baow), lass diese Muschi atmen (ja)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Schüttel diesen Arsch, Bitch, Hände auf den Knien
Hands on your knees, hands on your knees
Hände auf den Knien, Hände auf den Knien
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Schüttel diesen Arsch für Drake (ja), jetzt, schüttel diesen Arsch für mich
You know the root of it
Du kennst die Wurzel davon
You know the lies and you know the truth of it
Du kennst die Lügen und du kennst die Wahrheit davon
I see the future and I can see you in it
Ich sehe die Zukunft und ich kann dich darin sehen
Girl, I'm not stupid, so don't pull no stupid shit
Mädchen, ich bin nicht dumm, also mach keinen dummen Scheiß
I swear, poppin' my shit come with consequences
Ich schwöre, wenn ich meinen Scheiß abziehe, hat das Konsequenzen
Post-nut clarity, I came to my senses
Post-Nut-Klarheit, ich kam zu meinen Sinnen
I knew it was love when it started as a friendship
Ich wusste, es war Liebe, als es als Freundschaft begann
Askin' 'bout a baby, we should probably get a Frenchie
Fragst nach einem Baby, wir sollten uns wahrscheinlich einen Frenchie holen
And take care of the dog
Und kümmere dich um den Hund
Take care of the dog
Kümmere dich um den Hund
Until the dog days are over
Bis die Hundetage vorbei sind
The dog days are done
Die Hundetage sind vorbei
And you know I'm the one, I'm the one
Und du weißt, ich bin der Eine, ich bin der Eine
The dog days are over, dog days are done
Die Hundetage sind vorbei, die Hundetage sind vorbei
And you know I'm-
Und du weißt, ich bin-
We was fuckin' night after night, I'll change your life
Wir haben Nacht für Nacht gefickt, ich werde dein Leben verändern
You ain't even know how to suck it right, I taught you right
Du wusstest nicht einmal, wie man es richtig lutscht, ich hab' es dir beigebracht
You ain't even heard of Grace Bay 'til I bought the flight
Du hast noch nie von Grace Bay gehört, bis ich den Flug gebucht hab'
You ain't even know how cold you was 'til I bought you ice
Du wusstest nicht einmal, wie kalt du warst, bis ich dir Eis gekauft hab'
You can't even look at him the same, we a different type
Du kannst ihn nicht einmal mehr ansehen, wir sind ein anderer Typ
You just text me trippin', I reply, "Have a safe flight"
Du schreibst mir gerade verrückte Nachrichten, ich antworte: „Hab' einen sicheren Flug“
Wanna stick around for the ride, baby, hold on tight
Willst du für die Fahrt dabei bleiben, Baby, halt dich fest
Is it all? I could be enough
È tutto? Potrebbe essere abbastanza
Is it all? I could be enough
È tutto? Potrebbe essere abbastanza
Is it?
È tutto?
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (baow), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Scuoti quel culo, puttana, mani sulle ginocchia (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Mani sulle ginocchia (ho), mani sulle ginocchia (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Scuoti quel culo per Drake (sì), ora, scuoti quel culo per me
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (baow), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Scuoti quel culo, puttana, mani sulle ginocchia
Hands on your knees, hands on your knees
Mani sulle ginocchia, mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Scuoti quel culo per Drake (sì), ora, scuoti quel culo per me
Ayy, I still got some love deep inside of me
Ayy, ho ancora un po' d'amore dentro di me
No need to lie to me, I know you got a guy
Non c'è bisogno di mentirmi, so che hai un ragazzo
He's not a guy to me
Non è un ragazzo per me
Just say goodbye to him then take the ride to me, ride to me
Dì solo addio a lui poi prendi la strada per me, vieni da me
I still got some love deep inside of me
Ho ancora un po' d'amore dentro di me
Please drag it out of me
Per favore tiralo fuori da me
You just might
Potresti farlo
Just might get that G-Wagon out of me
Potresti ottenere quella G-Wagon da me
Please drag it out of me, please drag it out
Per favore tiralo fuori da me, per favore tiralo fuori
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
Rollie gang, patty gang, ricco gang del papà
I'm with Red like I'm at a Cincinnati game
Sono con Red come se fossi a una partita di Cincinnati
Hood bitch, tat her gang 'fore she tat her name
Puttana di quartiere, tatua la sua gang prima di tatuare il suo nome
Real bitch, held me down 'fore I had a name
Puttana vera, mi ha sostenuto prima che avessi un nome
Heard there's money on my head, what is that to me?
Ho sentito dire che c'è una taglia sulla mia testa, cosa significa per me?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
Ho messo centomila dollari su di lui, lui ha messo un migliaio su di me
We from two different worlds, but it's a match to me
Veniamo da due mondi diversi, ma per me è un match
To bend it over only time she turn her back on me (for real)
Piegata è l'unico momento in cui mi volta le spalle (davvero)
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (baow), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Scuoti quel culo, puttana, mani sulle ginocchia (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Mani sulle ginocchia (ho), mani sulle ginocchia (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Scuoti quel culo per Drake (sì), ora, scuoti quel culo per me
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (baow), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Scuoti quel culo, puttana, mani sulle ginocchia
Hands on your knees, hands on your knees
Mani sulle ginocchia, mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Scuoti quel culo per Drake (sì), ora, scuoti quel culo per me
You been so good and you deserve to end your suffering
Il tuo uomo è così bravo e tu meriti questo nella tua sofferenza
I need good dick and conversation, can you comfort me?
Ho bisogno di un cazzo e di una conversazione, puoi coprire per me?
I got a feeling this is more than what we both say
Ho la sensazione che questo sia più di quello che diciamo entrambi
I got a feeling this is more than a feeling
Ho la sensazione che questo sia più di un sentimento
I can't let you get away
Non posso lasciarti andare
Feels good, but it can't be love
Si sente bene, ma non può essere amore
Ain't a damn thing that I do
Non c'è una dannato cosa che io faccia
Ain't a damn thing, oh
Non c'è una dannato cosa, oh
Bend that ass over (ow), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (ow), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch (ooh), hands on your knees (ooh)
Scuoti quel culo, puttana (ooh), mani sulle ginocchia (ooh)
Hands on your knees (oh, bend it), hands on your knees
Mani sulle ginocchia (oh, piegala), mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Scuoti quel culo per Drake (sì), ora, scuoti quel culo per me
Bend that ass over (yeah), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (sì), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch (yeah), hands on your knees (hands on your)
Scuoti quel culo, puttana (sì), mani sulle ginocchia (mani sulle tue)
Hands on your knees (hands on your), hands on your knees (yeah)
Mani sulle ginocchia (mani sulle tue), mani sulle ginocchia (sì)
Shake that ass for Drake, now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
Scuoti quel culo per Drake, ora, scuoti quel culo per me (scuoti, scuoti, scuoti)
You like my voice, I turn you on
Ti piace la mia voce, ti eccito
Red weave, it match my thong
Trecce rosse, si abbinano al mio perizoma
He heard about me, know my song
Ha sentito parlare di me, conosce la mia canzone
I drive him crazy, can't leave me 'lone
Lo faccio impazzire, non può lasciarmi sola
Foreign trucks, I pull up (skrrt, skrrt)
Camion stranieri, arrivo (skrrt, skrrt)
Thirty inches to my butt
Trenta pollici al mio culo
Nails done, I'm fine as fuck
Unghie fatte, sono bella da morire
Niggas tryna see what's up
I nigga cercano di vedere come sto
I'm lucky
Sono fortunata
I'm lucky
Sono fortunata
I'm lucky
Sono fortunata
I'm lucky
Sono fortunata
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (baow), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
Scuoti quel culo, puttana, mani sulle ginocchia (ho)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
Mani sulle ginocchia (ho), mani sulle ginocchia (ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Scuoti quel culo per Drake (sì), ora, scuoti quel culo per me
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
Piega quel culo (baow), lascia respirare quella figa (sì)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
Scuoti quel culo, puttana, mani sulle ginocchia
Hands on your knees, hands on your knees
Mani sulle ginocchia, mani sulle ginocchia
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Scuoti quel culo per Drake (sì), ora, scuoti quel culo per me
You know the root of it
Conosci la radice di tutto
You know the lies and you know the truth of it
Conosci le bugie e conosci la verità
I see the future and I can see you in it
Vedo il futuro e posso vederti in esso
Girl, I'm not stupid, so don't pull no stupid shit
Ragazza, non sono stupido, quindi non fare cazzate
I swear, poppin' my shit come with consequences
Lo giuro, parlare della mia roba ha delle conseguenze
Post-nut clarity, I came to my senses
Chiarezza post-orgasmo, sono tornato in me
I knew it was love when it started as a friendship
Sapevo che era amore quando è iniziato come un'amicizia
Askin' 'bout a baby, we should probably get a Frenchie
Chiedendo di un bambino, dovremmo probabilmente prenderci un Frenchie
And take care of the dog
E prenderci cura del cane
Take care of the dog
Prenderci cura del cane
Until the dog days are over
Fino a quando i giorni da cani sono finiti
The dog days are done
I giorni da cani sono finiti
And you know I'm the one, I'm the one
E sai che sono l'unico, sono l'unico
The dog days are over, dog days are done
I giorni da cani sono finiti, i giorni da cani sono finiti
And you know I'm-
E sai che sono-
We was fuckin' night after night, I'll change your life
Scopavamo notte dopo notte, cambierò la tua vita
You ain't even know how to suck it right, I taught you right
Non sapevi nemmeno come succhiarlo bene, ti ho insegnato bene
You ain't even heard of Grace Bay 'til I bought the flight
Non avevi nemmeno sentito parlare di Grace Bay fino a quando non ho comprato il volo
You ain't even know how cold you was 'til I bought you ice
Non sapevi nemmeno quanto fossi fredda fino a quando non ti ho comprato i gioielli
You can't even look at him the same, we a different type
Non riesci nemmeno a guardarlo allo stesso modo, siamo di un tipo diverso
You just text me trippin', I reply, "Have a safe flight"
Mi hai appena mandato un messaggio mentre sei fuori, ho risposto, "Buon volo"
Wanna stick around for the ride, baby, hold on tight
Vuoi restare per il viaggio, baby, tieniti forte
Is it all? I could be enough
それで全部?私で十分なはず
Is it all? I could be enough
それで全部?私で十分なはず
Is it?
それで?
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて (baow)、アソコに呼吸させて (そう)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
お尻を振って、ビッチ、両手を膝に置いて(アバズレ)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
両手を膝に置いて(アバズレ)、両手を膝に置いて(ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Drakeのためにそのお尻を振って(そう)、さあ、私のためにそのお尻を振って
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて (baow)、アソコに呼吸させて (そう)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
お尻を振って、ビッチ、両手を膝に置いて
Hands on your knees, hands on your knees
両手を膝に置いて、両手を膝に置いて
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Drakeのためにそのお尻を振って(そう)、さあ、私のためにそのお尻を振って
Ayy, I still got some love deep inside of me
Ayy、俺の心の奥底にはまだ愛が残っている
No need to lie to me, I know you got a guy
嘘をつく必要はない、お前に男がいるのはわかっている
He's not a guy to me
彼は俺にとって男ではありません
Just say goodbye to him then take the ride to me, ride to me
彼に別れを告げてから、俺のところまで車に乗って、俺のところまで乗って
I still got some love deep inside of me
俺の心の奥底にはまだ愛が残っている
Please drag it out of me
俺から引きずり出してください
You just might
お前はそうかもしれない
Just might get that G-Wagon out of me
Gワゴンを俺から追い出すかもしれない
Please drag it out of me, please drag it out
俺から引きずり出してください、引きずり出してください
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
ロレックスしてるギャング、パーティーギャング、金持ちな父親のギャング
I'm with Red like I'm at a Cincinnati game
俺はCincinnatiの試合にいるかのようにRedと一緒にいる
Hood bitch, tat her gang 'fore she tat her name
地元のビッチ、自分の名前のタトゥーを入れる前に彼女のギャングの名前のタトゥーを入れた
Real bitch, held me down 'fore I had a name
本物のビッチ、俺が有名になるまえに俺を押さえつけた
Heard there's money on my head, what is that to me?
俺の頭に金が賭けられてると聞いたけど、それは俺にとって何なんだ?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
俺はそいつに十万ドルドルを賭けた、そいつは俺に千ドルを賭けた
We from two different worlds, but it's a match to me
俺たちは異なる世界から来たが、それは俺にとって合っている
To bend it over only time she turn her back on me (for real)
彼女が背を向ける唯一の時は、それをかがめる時(マジで)
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて (baow)、アソコに呼吸させて (そう)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
お尻を振って、ビッチ、両手を膝に置いて(アバズレ)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
両手を膝に置いて(アバズレ)、両手を膝に置いて(ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Drakeのためにそのお尻を振って(そう)、さあ、私のためにそのお尻を振って
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて (baow)、アソコに呼吸させて (そう)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
お尻を振って、ビッチ、両手を膝に置いて
Hands on your knees, hands on your knees
両手を膝に置いて、両手を膝に置いて
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Drakeのためにそのお尻を振って(そう)、さあ、私のためにそのお尻を振って
You been so good and you deserve to end your suffering
あなたの男はとても良い人で、あなたはその苦しみに値する
I need good dick and conversation, can you comfort me?
ペニスと会話が必要なので、代わってもらえる?
I got a feeling this is more than what we both say
これが私たちが言う以上のものだと感じているの
I got a feeling this is more than a feeling
これが感覚以上のものだと感じている
I can't let you get away
あなたを逃がすことはできない
Feels good, but it can't be love
気持ちいいけど、それは愛じゃない
Ain't a damn thing that I do
私がやっていることは大したことじゃない
Ain't a damn thing, oh
大したことじゃない、ああ
Bend that ass over (ow), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて(ow)、アソコに呼吸させて(ええ)
Shake that ass, bitch (ooh), hands on your knees (ooh)
お尻を振って、ビッチ (ooh)、両手を膝に置いて (ooh)
Hands on your knees (oh, bend it), hands on your knees
両手を膝に置いて(ああ、かがめて)、両手を膝に置いて
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Drakeのためにそのお尻を振って(そう)、さあ、私のためにそのお尻を振って
Bend that ass over (yeah), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて (そう)、アソコに呼吸させて (そう)
Shake that ass, bitch (yeah), hands on your knees (hands on your)
お尻を振って、ビッチ (そう)、両手を膝に置いて (両手を)
Hands on your knees (hands on your), hands on your knees (yeah)
両手を膝に置いて(両手を)、両手を膝に置いて (そう)
Shake that ass for Drake, now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
Drakeのためにそのお尻を振って、さあ、私のためにそのお尻を振って(振って、振って、振って)
You like my voice, I turn you on
あなたは私の声が好き、私はあなたを興奮させる
Red weave, it match my thong
赤いウィーヴ、私のTバックと合ってる
He heard about me, know my song
彼は私のことを聞いて、私の歌を知ったの
I drive him crazy, can't leave me 'lone
私は彼を狂わせてしまう、私を一人にしておくことができない
Foreign trucks, I pull up (skrrt, skrrt)
外国のトラック、私は停める (キキー、キキー)
Thirty inches to my butt
お尻まで30インチ
Nails done, I'm fine as fuck
ネイルも終わったし、私は超イケてる
Niggas tryna see what's up
男たちは何が起こっているかを見ようとしている
I'm lucky
私はラッキー
I'm lucky
私はラッキー
I'm lucky
私はラッキー
I'm lucky
私はラッキー
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて (baow)、アソコに呼吸させて (そう)
Shake that ass, bitch, hands on your knees (ho)
お尻を振って、ビッチ、両手を膝に置いて(アバズレ)
Hands on your knees (ho), hands on your knees (ow)
両手を膝に置いて(アバズレ)、両手を膝に置いて(ow)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
Drakeのためにそのお尻を振って(そう)、さあ、私のためにそのお尻を振って
Bend that ass over (baow), let that coochie breathe (yeah)
お尻をかがめて (baow)、アソコに呼吸させて (そう)
Shake that ass, bitch, hands on your knees
お尻を振って、ビッチ、両手を膝に置いて
Hands on your knees, hands on your knees
両手を膝に置いて、両手を膝に置いて
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
Drakeのためにそのお尻を振って(そう)、さあ、私のためにそのお尻を振って
You know the root of it
お前はそれの根源を知っている
You know the lies and you know the truth of it
お前は嘘と、その真実を知っている
I see the future and I can see you in it
俺には未来が見える、そしてそこにはお前がいるのが見える
Girl, I'm not stupid, so don't pull no stupid shit
なあ、俺はバカじゃないから、バカなことはしないでくれ
I swear, poppin' my shit come with consequences
誓うよ、俺のやる事には必ず結果が伴う
Post-nut clarity, I came to my senses
イった後の明晰さ、俺は我に返った
I knew it was love when it started as a friendship
友情として始まったとき、それが愛だとわかった
Askin' 'bout a baby, we should probably get a Frenchie
赤ちゃんのことを聞いたら、おそらく俺たちはフレンチを飼うべきだろう
And take care of the dog
そして犬の世話をしてくれよ
Take care of the dog
犬の世話をしてくれよ
Until the dog days are over
犬の日々が終わるまで
The dog days are done
犬の日々は終わった
And you know I'm the one, I'm the one
そしてお前は俺が運命の人だと分かってる、俺が運命の人さ
The dog days are over, dog days are done
犬の日々は終わった、犬の日々は終わった
And you know I'm-
そしてお前は分かってるんだ、俺が
We was fuckin' night after night, I'll change your life
俺たちは毎晩ヤってた、俺がお前の人生を変えてやる
You ain't even know how to suck it right, I taught you right
お前は舐め方さえ知らない、俺がお前に正しく教えた
You ain't even heard of Grace Bay 'til I bought the flight
俺がフライトを買うまでお前はGrace Bayのことさえ聞いたこともなかった
You ain't even know how cold you was 'til I bought you ice
氷を買ってあげるまでは、自分がどれほど冷たかったさえわかっていなかった
You can't even look at him the same, we a different type
彼を同じように見ることさえできない、俺たちはタイプが違う
You just text me trippin', I reply, "Have a safe flight"
お前は俺に動揺してメールをしてきて、俺は「安全な飛行をな」と返信する
Wanna stick around for the ride, baby, hold on tight
この先もずっと一緒にいたい、ベイビー、しっかりつかまっていて