Aubrey Graham, Noah Shebib, Christopher Wallace, Osten Harvey, David Axelrod, Nile Goveia, Scott Zhang
Just hung up the phone and I
Could already tell that you're comin' home intoxicated, ooh
So you better take your time with me
'Cause I remember last time you wouldn't make love to me
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
Wouldn't even talk to me, no
Say, say I'm so crazy, baby (I'm so crazy)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Please, for me
Since you're comin' home intoxicated, oh
For me, please
I wanted you to race my mind, yeah
They said you got high as the sky
Up all night just dancing, huh
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
But you're not understanding, no
You gon' make me beg, make me plead (plead)
I wanted you to race my mind, I got the keys
I just figured you could make time for me
Since you're comin' home intoxicated, oh, yeah
Race my mind, I got the keys, please
Picture me rolling through downtown in a A4
Picture my signature on a pair of some J 4s
Picture me carin' what niggas sayin' on Wi-Fi they don't pay for
Knew I needed love, but I think I value the hate more
To push towards things that I prayed for
Retrograde energy shifts are what I was made for
And don't you dare hit me back with no "K, sure"
Soon as I tell you that you the one I would wait for
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
All to be with niggas who just startin' to move bossy
Maybe I just handled you too softly
Them boys got no Kelis in they blood
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
Posted that pic you sent me, it wasn't recent enough
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
You love getting T'd up
Love showin' the cakes, you know that they eat it up
Love touching the road as soon as it's heatin' up
Invited you over, you said that you showin' up
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
All them other mistakes, let's let it be what it was
(Them niggas just can't understand it)
I want you to change my mind, I'm praying you pulling up
Know who you be around, I know that they teaming up
Telling you you better off leavin' me in the dust
I wanted you to race my mind, I got the keys
Please, for me
Since you're comin' home intoxicated, oh
For me, please
I wanted you to race my mind, mind
Just hung up the phone and I
Acabas de colgar el teléfono y yo
Could already tell that you're comin' home intoxicated, ooh
Ya puedo adivinar que vienes a casa intoxicada, uh
So you better take your time with me
Así que es mejor que te tomes tu tiempo conmigo
'Cause I remember last time you wouldn't make love to me
Porque recuerdo la última vez que no me hiciste el amor
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
Entonces te quedaste dormida rápidamente (espero que ustedes duerman, negros)
Wouldn't even talk to me, no
Ni siquiera me hablabas, no
Say, say I'm so crazy, baby (I'm so crazy)
Di, di que estoy tan loco, bebé (estoy tan loco)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Quería que pusieras mi mente a correr, tengo las llaves
Please, for me
Por favor, para mí
Since you're comin' home intoxicated, oh
Desde que vienes a casa intoxicada, oh
For me, please
Para mí, por favor
I wanted you to race my mind, yeah
Quería que pusieras mi mente a correr, sí
They said you got high as the sky
Me dijeron que te pusiste hasta las nubes
Up all night just dancing, huh
Despierta toda la noche bailando, ah
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
Te digo, "Por favor, ven a casa conmigo" (ven a casa conmigo)
But you're not understanding, no
Pero no estás entendiendo, no
You gon' make me beg, make me plead (plead)
Me vas a hacerte rogar, me harás suplicar (suplicar)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Quería que pusieras mi mente a correr, tengo las llaves
I just figured you could make time for me
Solo pensé que podrías hacer tiempo para mí
Since you're comin' home intoxicated, oh, yeah
Desde que vienes a casa intoxicada, oh, sí
Race my mind, I got the keys, please
Mi mente a correr, tengo las llaves, por favor
Picture me rolling through downtown in a A4
Imagíname rodando por el centro en un A4
Picture my signature on a pair of some J 4s
Imagina mi firma en un par de J 4s
Picture me carin' what niggas sayin' on Wi-Fi they don't pay for
Imagíname preocupándome por lo que los negros dicen del Wi-Fi que no pagan
Knew I needed love, but I think I value the hate more
Sabía que necesitaba amor, pero creo que valoro más el odio
To push towards things that I prayed for
Para lograr las cosas por las que oré
Retrograde energy shifts are what I was made for
Los cambios de energía retrógrados son para lo que fui hecho
And don't you dare hit me back with no "K, sure"
Y no te atrevas a responderme con un "Bien, seguro"
Soon as I tell you that you the one I would wait for
Tan pronto como te diga que eres a quien esperaría
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
Eres demasiado descarada, demasiado sedosa, te mudaste y te alejaste de mí
All to be with niggas who just startin' to move bossy
Todo para estar con negros que recién comienzan a ser jefecitos
Maybe I just handled you too softly
Tal vez solo te manejé con demasiada suavidad
Them boys got no Kelis in they blood
Los chicos no tienen Kelis en la sangre
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
Si todo tu corazón no estaba para eso, sé que una parte lo estaba
Posted that pic you sent me, it wasn't recent enough
Publiqué esa foto que me enviaste, no era lo suficientemente reciente
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
¿Cómo se supone que me case? No eres lo suficientemente Ayesha
You love getting T'd up
Te encanta levantarte
Love showin' the cakes, you know that they eat it up
Me encanta mostrar los pasteles, sabes que se los comen
Love touching the road as soon as it's heatin' up
Me encanta tocar la carretera tan pronto como se está calentando
Invited you over, you said that you showin' up
Te invité, dijiste que aparecías
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
Todos esos errores ortográficos, sé que estás borracha hasta las trancas
All them other mistakes, let's let it be what it was
Todos esos otros errores, dejemos que sea lo que fue
(Them niggas just can't understand it)
Esos negros simplemente no pueden entenderlo
I want you to change my mind, I'm praying you pulling up
Quiero que cambies de opinión, rezo para que vengas
Know who you be around, I know that they teaming up
Sabes con quién estás, sé que están formando equipos
Telling you you better off leavin' me in the dust
Te digo que es mejor que me dejes en el polvo
I wanted you to race my mind, I got the keys
Quería que corrieras mi mente, tengo las llaves
Please, for me
Por favor para mi
Since you're comin' home intoxicated, oh
Desde que vienes a casa intoxicada, oh
For me, please
Para mí, por favor
I wanted you to race my mind, mind
Quería que corrieras mi mente, mente
Just hung up the phone and I
Acabei de desligar o telefone e eu
Could already tell that you're comin' home intoxicated, ooh
Já posso dizer que você está voltando para casa embriagado, ooh
So you better take your time with me
Então é melhor você levar seu tempo comigo
'Cause I remember last time you wouldn't make love to me
Porque eu me lembro da última vez que você não faria amor comigo
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
Aí você caiu no sono (espero que vocês niggas durmam)
Wouldn't even talk to me, no
Nem falava comigo não
Say, say I'm so crazy, baby (I'm so crazy)
Diga, diga que sou tão louco, baby (estou tão louco)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Eu queria que você acelerasse minha mente, tenho as chaves
Please, for me
Por favor, pra mim
Since you're comin' home intoxicated, oh
Já que você está voltando pra casa embriagado, oh
For me, please
Pra mim, por favor
I wanted you to race my mind, yeah
Eu queria que você acelerasse minha mente, yeah
They said you got high as the sky
Eles disseram que você ficou alto como o céu
Up all night just dancing, huh
Acordado a noite toda só dançando né
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
Eu te liguei dizendo "por favor, volte pra casa para mim" (volte pra casa pra mim)
But you're not understanding, no
Mas você não está entendendo não
You gon' make me beg, make me plead (plead)
Você vai me fazer implorar, me fazer implorar (implorar)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Eu queria que você corresse na minha mente, eu peguei as chaves
I just figured you could make time for me
Eu só achei que você poderia ter tempo para mim
Since you're comin' home intoxicated, oh, yeah
Desde que você está voltando para casa embriagado, oh, sim
Race my mind, I got the keys, please
Acelere minha mente, tenho as chaves, por favor
Picture me rolling through downtown in a A4
Imagine eu andando pelo centro da cidade em um A4
Picture my signature on a pair of some J 4s
Imagine minha assinatura em um par de J 4s
Picture me carin' what niggas sayin' on Wi-Fi they don't pay for
Imagine eu cuidando do que os manos estão dizendo no Wi-Fi e eles não pagam
Knew I needed love, but I think I value the hate more
Sabia que precisava de amor, mas acho que valorizo mais o ódio
To push towards things that I prayed for
Para empurrar para as coisas pelas quais eu orei
Retrograde energy shifts are what I was made for
Mudanças retrógradas de energia são para o que fui feito
And don't you dare hit me back with no "K, sure"
E não se atreva a me bater de volta sem k, claro
Soon as I tell you that you the one I would wait for
Assim que eu disser que você é aquele que eu esperaria
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
Você muito atrevido, muito fio dental, você se mudou e se afastou de mim
All to be with niggas who just startin' to move bossy
Tudo para ficar com manos que estão começando a ficar mandões
Maybe I just handled you too softly
Talvez eu apenas tenha lidado com você muito suavemente
Them boys got no Kelis in they blood
Os meninos não têm Kelis no sangue
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
Se todo o seu coração não estivesse nele, eu sei que um pedaço dele estava
Posted that pic you sent me, it wasn't recent enough
Postou aquela foto que você me enviou, não era recente o suficiente
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
Como devo ser esposa dele? Você não é Ayesha o suficiente
You love getting T'd up
Você adora levantar a cabeça
Love showin' the cakes, you know that they eat it up
Adoro mostrar os bolos, você sabe que eles comem tudo
Love touching the road as soon as it's heatin' up
Amo tocar a estrada assim que estiver esquentando
Invited you over, you said that you showin' up
Convidou você, você disse que ia aparecer
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
Todos aqueles erros de grafia, eu sei que você bebeu pra caralho
All them other mistakes, let's let it be what it was
Todos os outros erros, vamos deixar ser o que foi
(Them niggas just can't understand it)
Esses manos simplesmente não conseguem entender isso
I want you to change my mind, I'm praying you pulling up
Eu quero que você mude de ideia, estou rezando para que você puxar para cima
Know who you be around, I know that they teaming up
Saiba com quem você está, eu sei que eles estão se unindo
Telling you you better off leavin' me in the dust
Dizendo que é melhor me deixar na poeira
I wanted you to race my mind, I got the keys
Eu queria que você acelerasse minha mente, tenho as chaves
Please, for me
Por favor pra mim
Since you're comin' home intoxicated, oh
Já que você está voltando para casa embriagado, oh
For me, please
Pra mim, por favor
I wanted you to race my mind, mind
Eu queria que você acelerasse minha mente, mente
Just hung up the phone and I
Je viens de raccrocher le bigo et je
Could already tell that you're comin' home intoxicated, ooh
Pouvais remarquer immédiatement que tu vas rentrer chez nous bourrée, ooh
So you better take your time with me
Donc tu devrais vraiment prendre ton temps avec moi
'Cause I remember last time you wouldn't make love to me
Parce que je repense à la dernière fois, quand tu ne voulais pas coucher avec moi
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
Et puis tu t'es endormie profondément (j'espère que vous dormez, négros)
Wouldn't even talk to me, no
Tu ne voulais même pas me parler, non
Say, say I'm so crazy, baby (I'm so crazy)
On dit, on dit que je suis si fou, chérie (je suis si fou)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Je voulais que tu fasses décoller mon esprit, j'ai les clés
Please, for me
Je t'en prie, pour moi
Since you're comin' home intoxicated, oh
Puisque tu rentres chez nous bourrée, oh
For me, please
Je t'en prie, pour moi
I wanted you to race my mind, yeah
Je voulais que tu fasses décoller mon esprit, ouais
They said you got high as the sky
Ils ont dit que tu planais plus haut que le ciel
Up all night just dancing, huh
Debout toute la nuit en dansant, han
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
Je t'appelle disant genre, "s'il te plaît, rentre chez nous" (rentre chez moi)
But you're not understanding, no
Mais tu ne comprends pas, non
You gon' make me beg, make me plead (plead)
Tu vas me faire plaider, me faire supplier (supplier)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Je voulais que tu fasses décoller mon esprit, j'ai les clés
I just figured you could make time for me
Je présumais tout simplement que t'avais assez de temps pour moi
Since you're comin' home intoxicated, oh, yeah
Puisque tu rentre chez nous bourrée, oh, ouais
Race my mind, I got the keys, please
Fais décoller mon esprit, j'ai les clés, je t'en prie
Picture me rolling through downtown in a A4
Imagine-moi, qui roule au centre-ville dans une A4
Picture my signature on a pair of some J 4s
Imagine ma signature sur une paire de J 4
Picture me carin' what niggas sayin' on Wi-Fi they don't pay for
Imagine-moi, qui me préoccupe de ce que les négros racontent sur un Wi-Fi qu'ils ne paient pas
Knew I needed love, but I think I value the hate more
Je savais que j'avais besoin d'amour, mais je pense que je valorise davantage la haine
To push towards things that I prayed for
Afin de me rapprocher plus près des trucs pour lesquels j'ai prié
Retrograde energy shifts are what I was made for
Les déplacements d'énergie rétrograde, c'était pour ça que j'ai prié
And don't you dare hit me back with no "K, sure"
Et n'ose jamais me répondre avec un "k, ça marche" anodin
Soon as I tell you that you the one I would wait for
Dès que je te dis que t'étais celle que j'attendrais
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
T'es trop chaude, toi, trop stylée, t'as emménagé mais tu m'as oublié
All to be with niggas who just startin' to move bossy
Juste pour traîner avec des négros qui commencent à faire les gros boss
Maybe I just handled you too softly
Peut-être que je t'ai manié trop gentiment
Them boys got no Kelis in they blood
Ces mecs n'ont pas l'esprit de Kelis dans leur sang
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
Si ton cœur entier n'y était pas, je sais où on peut trouver un p'tit fragment
Posted that pic you sent me, it wasn't recent enough
J'ai affiché l'image que tu m'as envoyé, mais elle n'était pas assez courante
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
Comment pourrais-je en faire ma femme? T'es pas assez comme Ayesha
You love getting T'd up
T'aimes trop faire la fête
Love showin' the cakes, you know that they eat it up
T'aime trop pavaner ton cake, tu sais qu'ils vont le dévorer
Love touching the road as soon as it's heatin' up
T'aimes trop frapper la route, dès que ça devient chaud
Invited you over, you said that you showin' up
Je t'ai invitée, t'as dit que t'allais venir
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
Toutes ces fautes de grammaire, je savais que t'étais pas mal bourrée
All them other mistakes, let's let it be what it was
Toutes ces autres fautes, que ça reste comme c'était avant
(Them niggas just can't understand it)
(Ces négros ne peuvent pas comprendre ça)
I want you to change my mind, I'm praying you pulling up
Je veux que tu changes mon avis, je prie pour que t'arrives chez moi
Know who you be around, I know that they teaming up
Je sais avec qui tu traînes, je sais qu'ils font équipe contre moi
Telling you you better off leavin' me in the dust
Je te dis que c'est mieux pour moi de me laisser dans la poussière
I wanted you to race my mind, I got the keys
Je voulais que tu fasses décoller mon esprit, j'ai les clés
Please, for me
Je t'en prie, pour moi
Since you're comin' home intoxicated, oh
Puisque tu rentres chez nous bourrée, oh
For me, please
Je t'en prie, pour moi
I wanted you to race my mind, mind
Je voulais que tu fasses décoller mon esprit, ouais
Just hung up the phone and I
Ich habe gerade den Hörer aufgelegt und ich
Could already tell that you're comin' home intoxicated, ooh
Konnte schon sehen, dass du betrunken nach Hause kommst, ooh
So you better take your time with me
Also lass dir lieber Zeit mit mir
'Cause I remember last time you wouldn't make love to me
Denn ich erinnere mich an das letzte Mal, als du keine Liebe mit mir machen wolltest
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
Dann schliefst du schnell ein (ich hoffe, ihr Nigger schlaft)
Wouldn't even talk to me, no
Du wolltest nicht mal mit mir reden, nein
Say, say I'm so crazy, baby (I'm so crazy)
Sag, sag ich bin so verrückt, Baby (ich bin so verrückt)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Ich wollte, dass du mir den Kopf verdrehst, ich habe die Schlüssel
Please, for me
Bitte, für mich
Since you're comin' home intoxicated, oh
Da du betrunken nach Hause kommst, oh
For me, please
Für mich, bitte
I wanted you to race my mind, yeah
Ich wollte, dass du mich um den Verstand bringst, yeah
They said you got high as the sky
Sie sagten, du warst high wie der Himmel
Up all night just dancing, huh
Die ganze Nacht getanzt, huh
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
Ich schlug dich: „Bitte komm nach Hause zu mir“ (Komm nach Hause zu mir)
But you're not understanding, no
Aber du verstehst es nicht, nein
You gon' make me beg, make me plead (plead)
Du lässt mich betteln, lässt mich flehen (flehen)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Ich wollte, dass du mir den Kopf verdrehst, ich habe die Schlüssel
I just figured you could make time for me
Ich dachte, du könntest dir Zeit für mich nehmen
Since you're comin' home intoxicated, oh, yeah
Da du betrunken nach Hause kommst, oh, ja
Race my mind, I got the keys, please
Lass meinen Verstand rasen, ich habe die Schlüssel, bitte
Picture me rolling through downtown in a A4
Stell dir vor, wie ich mit einer A4 durch die Stadt fahre
Picture my signature on a pair of some J 4s
Stell dir meine Unterschrift auf einem Paar J 4s vor
Picture me carin' what niggas sayin' on Wi-Fi they don't pay for
Stell dir vor, wie ich mich darum kümmere, was Nigger über Wi-Fi sagen, für das sie nicht bezahlen
Knew I needed love, but I think I value the hate more
Ich wusste, dass ich Liebe brauche, aber ich glaube, ich schätze den Hass mehr
To push towards things that I prayed for
Um Dinge voranzutreiben, für die ich gebetet habe
Retrograde energy shifts are what I was made for
Rückläufige Energieverschiebungen sind das, wofür ich gemacht bin
And don't you dare hit me back with no "K, sure"
Und wage es nicht, mir ohne „K, klar“ zu antworten
Soon as I tell you that you the one I would wait for
Sobald ich dir sage, dass du diejenige bist, auf die ich warten würde
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
Du bist zu frech, zu fusselig, du bist bei mir eingezogen und hast mich verlassen
All to be with niggas who just startin' to move bossy
Nur um mit Niggern zusammen zu sein, die gerade anfangen, den Boss zu spielen
Maybe I just handled you too softly
Vielleicht bin ich einfach zu sanft mit dir umgegangen
Them boys got no Kelis in they blood
Die Jungs haben keine Kelis im Blut
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
Wenn dein ganzes Herz nicht dabei war, weiß ich, dass ein Teil davon dabei war
Posted that pic you sent me, it wasn't recent enough
Das Foto, das du mir geschickt hast, war nicht aktuell genug
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
Wie soll ich es zur Frau nehmen? Du bist nicht Ayesha genug
You love getting T'd up
Du liebst es, gefesselt zu werden
Love showin' the cakes, you know that they eat it up
Du liebst es, den Hintern zu zeigen, du weißt, dass ich es auffressen werd'
Love touching the road as soon as it's heatin' up
Ich liebe es, die Straße zu berühren, sobald es heiß ist
Invited you over, you said that you showin' up
Ich lud dich ein und du sagtest, du würdest auftauchen
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
All die Rechtschreibfehler, ich weiß, dass du sturzbetrunken bist
All them other mistakes, let's let it be what it was
All die anderen Fehler, lass es sein, was es war
(Them niggas just can't understand it)
(Diese Niggas verstehen es nicht)
I want you to change my mind, I'm praying you pulling up
Ich will, dass du meine Meinung änderst, ich bete, dass du hochkommst
Know who you be around, I know that they teaming up
Ich weiß, mit wem du zusammen bist, ich weiß, dass sie sich zusammentun
Telling you you better off leavin' me in the dust
Ich sage dir, dass es besser ist, wenn du mich im Staub zurücklässt
I wanted you to race my mind, I got the keys
Ich wollte, dass du meine Meinung änderst, ich habe die Schlüssel
Please, for me
Bitte, für mich
Since you're comin' home intoxicated, oh
Da du betrunken nach Hause kommst, oh
For me, please
Für mich, bitte
I wanted you to race my mind, mind
Ich wollte, dass du mit mir um die Wette denkst, denkst
Just hung up the phone and I
Ho appena finito una chiamata ed io
Could already tell that you're comin' home intoxicated, ooh
Potrei veramente dire che tu stai tornando a casa intossicata, ooh
So you better take your time with me
Allora è meglio che ti prenda del tempo con me
'Cause I remember last time you wouldn't make love to me
Perché ricordo l'ultima colta che tu non volevi fare l'amore con me
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
Poi ti sei addormentato (spero che voi niggas dormiate)
Wouldn't even talk to me, no
Non mi parlavi nemmeno, no
Say, say I'm so crazy, baby (I'm so crazy)
Dici, dici che sono così pazzo (sono così pazzo)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Volevo che sfidassi la mia mente, ho el chiavi
Please, for me
Per favore, per me
Since you're comin' home intoxicated, oh
Dato che stai tornando a casa intossicata, oh
For me, please
Per me, per favore
I wanted you to race my mind, yeah
Volevo che sfidassi la mia mente, sì
They said you got high as the sky
Loro dicono che ti sei drogata alta tanto il cielo
Up all night just dancing, huh
In piedi tutta la notte solamente a ballare, huh
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
Ti ho contattato tipo, "Per favore vieni a casa da me" (vieni a casa da me)
But you're not understanding, no
Ma tu non stai capendo, no
You gon' make me beg, make me plead (plead)
Tu mi farai pregare, mi farai supplicare (supplicare)
I wanted you to race my mind, I got the keys
Volevo che tu sfidassi la mia mente, ho le chiavi
I just figured you could make time for me
Ho appena capito che potresti creare del tempo per me
Since you're comin' home intoxicated, oh, yeah
Dato che stai tornando a casa intossicata, oh, sì
Race my mind, I got the keys, please
Sfidassi la mia mente, ho le chiavi, per favore
Picture me rolling through downtown in a A4
Immaginati me andando in giro per la città in una A4
Picture my signature on a pair of some J 4s
Immaginati la mia firma su un paio di J 4s
Picture me carin' what niggas sayin' on Wi-Fi they don't pay for
Immaginati me che mi importi di ciò che i niggas dicono sul Wi-Fi che non pagano
Knew I needed love, but I think I value the hate more
Sapevo di aver bisogno d'amore, ma penso che valorizzo di più l'odio
To push towards things that I prayed for
Di spingere avanti cose per cui ho pregato
Retrograde energy shifts are what I was made for
Gli spostamenti d'energia retrograda sono ciò di cui sono fatto
And don't you dare hit me back with no "K, sure"
E non ti azzardare a contattarmi con nessun "Okay, va bene"
Soon as I tell you that you the one I would wait for
Da quando ti ho detto che sei l'unica che potrei aspettare
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
Tu sei troppo impertinente, troppo loquace, ti sei trasferita e sei andata via da me
All to be with niggas who just startin' to move bossy
Tutto per stare con quei niggas che hanno iniziato a muoversi da capetto
Maybe I just handled you too softly
Forse sono io che ho gestito questo troppo dolcemente
Them boys got no Kelis in they blood
I ragazzi non hanno Kelis nel sangue
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
Se tutti il tuo cuore non era in esso, so che un pezzo di quello era
Posted that pic you sent me, it wasn't recent enough
Postato nella foto che mi hai mandato, non era recente però
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
Come avrei dovuto sposarla? Non sei abbastanza Ayesha
You love getting T'd up
Tu ami alzarti in T
Love showin' the cakes, you know that they eat it up
Ami mostrare le torte, sai che loro le mangerebbero
Love touching the road as soon as it's heatin' up
Ami andare in strada appena si scalda un po'
Invited you over, you said that you showin' up
Ti ho invitata a casa, hai detto che ti saresti presentata
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
Tutti quegli errori di battitura, so che sai ubriaca marcia
All them other mistakes, let's let it be what it was
Tutti quegli altri errori, lasciamolo che sia ciò che era
(Them niggas just can't understand it)
(Loro niggas non possono capire)
I want you to change my mind, I'm praying you pulling up
Voglio che tu cambi la mia mente, sto pregando che tu arrivi
Know who you be around, I know that they teaming up
So chi ti sta accanto, so che loro si stanno radunando
Telling you you better off leavin' me in the dust
Dicendoti che stai meglio se mi lasci nella polvere
I wanted you to race my mind, I got the keys
Volevo che sfidassi la mia mente, ho el chiavi
Please, for me
Per favore, per me
Since you're comin' home intoxicated, oh
Dato che stai tornando a casa intossicata, oh
For me, please
Per me, per favore
I wanted you to race my mind, mind
Volevo che sfidassi la mia mente, sì
Just hung up the phone and I
電話を切ったばかりで、俺は
Could already tell that you're comin' home intoxicated, ooh
もうお前が酔って家に来るのが分かる ooh
So you better take your time with me
だから俺と一緒に過ごすべきだ
'Cause I remember last time you wouldn't make love to me
だって前回俺を愛し合わなかったのを覚えてるから
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
そしてお前はすぐに寝た (お前らニガが寝るといいな)
Wouldn't even talk to me, no
俺と話もせずに、いいや
Say, say I'm so crazy, baby (I'm so crazy)
言って、俺がクレイジーだと言って、ベイビー (俺はクレイジーだ)
I wanted you to race my mind, I got the keys
俺を興奮させて欲しい、鍵は俺が持ってる
Please, for me
お願いだ、俺のために
Since you're comin' home intoxicated, oh
お前は酔って家に来るのだから oh
For me, please
俺のために、お願いだ
I wanted you to race my mind, yeah
俺を興奮させて欲しい yeah
They said you got high as the sky
皆お前が空のようにハイになったと言った
Up all night just dancing, huh
一晩中ただ踊って、チッ
I hit you like, "Please come home to me" (come home to me)
俺は「俺の所に帰ってきてよ」(俺の所に帰ってきて) と連絡する
But you're not understanding, no
でもお前は分かっていない、いいや
You gon' make me beg, make me plead (plead)
お前は俺にみっともない真似をさせる、俺に嘆願させる (嘆願)
I wanted you to race my mind, I got the keys
俺を興奮させて欲しい、鍵は俺が持ってる
I just figured you could make time for me
お前は俺のために時間を割けるのだと分かった
Since you're comin' home intoxicated, oh, yeah
お前は酔って家に来るのだから oh, yeah
Race my mind, I got the keys, please
俺を興奮させて、鍵は俺が持ってる、お願いだ
Picture me rolling through downtown in a A4
俺がAudiのA4でダウンタウンをドライブするのを想像して
Picture my signature on a pair of some J 4s
俺のシグネチャーのAir Jordan 4のスニーカーを想像して
Picture me carin' what niggas sayin' on Wi-Fi they don't pay for
自分で払ってもいないWi-Fiを使ってニガ達が言っている事を俺が気にするのを想像して
Knew I needed love, but I think I value the hate more
俺に愛が必要だったのは分かっていた、でも俺は嫌悪がもっと価値のあるものと考える
To push towards things that I prayed for
俺が祈ったものに向かって進むために
Retrograde energy shifts are what I was made for
逆行エネルギーシフトのために俺は作られた
And don't you dare hit me back with no "K, sure"
そして「オーケー、了解」だなんて俺に返事するな
Soon as I tell you that you the one I would wait for
お前は俺が待っていた運命の相手だと伝えるとすぐ
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
お前はセクシー過ぎて、目立ち過ぎて、俺の心に入って出て行った
All to be with niggas who just startin' to move bossy
偉そうにし始めたニガ達と一緒にいるためだけに
Maybe I just handled you too softly
多分俺はお前に優しくし過ぎた
Them boys got no Kelis in they blood
奴らにKelisのような心はない
If your whole heart wasn't in it, I know a piece of it was
もしお前が心の底から夢中じゃないなら、一部はそうだったんだ
Posted that pic you sent me, it wasn't recent enough
お前が送った写真を載せた、それはあまり最近のものじゃない
How I'm supposed to wife it? You not Ayesha enough
どうやってお前を妻に出来るんだ? お前はAyeshaレベルじゃない
You love getting T'd up
お前は酔っぱらうのが好きだ
Love showin' the cakes, you know that they eat it up
尻を見せるのが好きだ、奴らが食い尽くすって知ってるだろ
Love touching the road as soon as it's heatin' up
ストリートが賑やかだとすぐ行きたがる
Invited you over, you said that you showin' up
お前を家に招待した、お前は行くと言った
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
全てスペルの間違いだ、お前は酷く酔っていた
All them other mistakes, let's let it be what it was
他の全ての間違いは、そのままにしよう
(Them niggas just can't understand it)
(ニガ達は理解できない)
I want you to change my mind, I'm praying you pulling up
お前の気が変わって欲しい、お前が現れるよう祈ってる
Know who you be around, I know that they teaming up
お前の側に誰がいるのか知っている、奴らは一丸となってる
Telling you you better off leavin' me in the dust
俺に恥をかかせるべきだとお前に言って
I wanted you to race my mind, I got the keys
俺を興奮させて欲しい、鍵は俺が持ってる
Please, for me
お願いだ、俺のために
Since you're comin' home intoxicated, oh
お前は酔って家に来るのだから oh
For me, please
俺のために、お願いだ
I wanted you to race my mind, mind
俺を興奮させて欲しい
[छंद 1]
बस फोन रख दिया और मैंने
पहले से ही बता सकता है कि तुम घर नशे में आ रहे हो, ऊह
तो बेहतर होगा कि आप अपना समय मेरे साथ निकालें
'क्योंकि मुझे याद है कि पिछली बार तुमने मुझसे प्यार नहीं किया था
तब आप तेजी से सो गए (मुझे आशा है कि आप निगस सोएंगे)
मुझसे बात भी नहीं करेंगे, नहीं
कहो- कहो मैं बहुत पागल हूँ, बेबी (मैं बहुत पागल हूँ)
[सहगान]
मैं चाहता था कि तुम मेरे दिमाग में दौड़ो, मुझे चाबियां मिल गईं
कृपया मेरे लिए
जब से तुम नशे में घर आ रहे हो, ओह
मेरे लिए कृपया
मैं चाहता था कि तुम मेरे दिमाग, दिमाग की दौड़ करो
[श्लोक 2]
उन्होंने कहा कि तुम आसमान की तरह ऊँचे हो गए
सारी रात बस डांसिन', हुह
मैंने तुम्हें ऐसे मारा, "कृपया मेरे पास घर आ जाओ" (मेरे घर आओ)
लेकिन आप समझ नहीं रहे हैं, नहीं
आप मुझसे भीख माँगते हैं, मुझसे याचना करते हैं (याचिका)
मैं चाहता था कि तुम मेरे दिमाग में दौड़ो, मुझे चाबियां मिल गईं
मुझे लगा कि आप मेरे लिए समय निकाल सकते हैं
उसके बाद से तुम नशे में घर आ रहे हो, ओह, हाँ
[पुल]
मेरे दिमाग की दौड़, मुझे चाबी मिल गई, कृपया
[श्लोक 3]
ए4 में डाउनटाउन के माध्यम से मुझे रोलिन करें'
कुछ जे 4एस की एक जोड़ी पर मेरे हस्ताक्षर को चित्रित करें
पिक्चर मी कैरिन 'व्हाट निगैस कह रहा है' वाई-फाई पर वे भुगतान नहीं करते हैं
मुझे पता था कि मुझे प्यार की जरूरत है, लेकिन मुझे लगता है कि मैं नफरत को ज्यादा महत्व देता हूं
उन चीजों की ओर धकेलने के लिए जिनके लिए मैंने प्रार्थना की
प्रतिगामी ऊर्जा बदलाव वही हैं जिनके लिए मुझे बनाया गया था
और तुम मुझे "के, ज़रूर" के साथ वापस मारने की हिम्मत नहीं करते
जैसे ही मैं आपको बताता हूं कि मैं आपका इंतजार करूंगा
तुम भी होशियार, बहुत फ्लॉसी, तुम अंदर चले गए और मुझसे दूर चले गए
सभी niggas के साथ रहने के लिए जो अभी बॉसी को स्थानांतरित करने के लिए शुरू कर रहे हैं
हो सकता है कि मैंने तुम्हें बहुत धीरे से संभाला हो
उन लड़कों के खून में कोई केलिस नहीं मिला
अगर आपका पूरा दिल इसमें नहीं होता, तो मुझे पता है कि इसका एक टुकड़ा था
आपने मुझे जो तस्वीर भेजी है, वह हाल ही में पर्याप्त नहीं थी
मुझे इसे कैसे पत्नी बनाना चाहिए? आप काफी नहीं आयशा
आपको T'd up करना पसंद है
केक से प्यार है, आप जानते हैं कि वे इसे खाते हैं
सड़क को छूते ही प्यार हो जाता है, जैसे ही यह गर्म हो जाता है
आपको आमंत्रित किया, आपने कहा कि आप ऊपर दिखा रहे हैं
उन सभी की वर्तनी की गलतियाँ, मुझे पता है कि आप बकवास के रूप में नशे में हैं
उन सभी अन्य गलतियों, चलो यह क्या था
उन्हें niggas बस यह नहीं समझ सकते हैं
मैं चाहता हूं कि आप मेरा विचार बदल दें, मैं प्रार्थना कर रहा हूं कि आप ऊपर खींचे
जानिए आप किसके आसपास हैं, मुझे पता है कि वे टीम बना रहे हैं
मुझे धूल में छोड़ देना बेहतर है
[सहगान]
मैं चाहता था कि तुम मेरे दिमाग में दौड़ो, मुझे चाबियां मिल गईं
कृपया मेरे लिए
जब से तुम नशे में घर आ रहे हो, ओह
मेरे लिए कृपया
मैं चाहता था कि तुम मेरे दिमाग, दिमाग की दौड़ करो