Whoa
Whoa
Yeah, yeah
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
On a case they gotta solve, we never help 'em
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Yeah, no tellin'
Ain't no tellin'
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
Got the club goin' up on a Tuesday
True say, I been goin' hard, but then again
They think I'm soft, think I'm innocent
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Man, I'm really him, you just fillin' in
Man, I got a blunt, can I get a light?
Yeah, I took the summer off to get it right
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
You pick the casket, I'll put the nail through it
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
On a case they gotta solve, we never help 'em
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Yeah, no tellin'
Ain't no tellin'
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
The shit was gettin' too predictable, yeah
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
It's our year (our year), our year
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
What's the word these days?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
Bunch of out of season women
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
All the rappers that you vouch for
Need to get out of the house more, they washed up
And even if the team was religious with it
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Ovo, Unruly
One shot to make it inna life
From the six to the fucking 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
On a case they gotta solve, we never help 'em
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Yeah, no tellin'
Man, there ain't no tellin'
Yeah
Look
I gotta keep watchin' for oppers
'Cause anything's possible, yeah
It's no code or ethics out here
Anyone will take shots at you, yeah
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
V-Live, I order that Alfredo pasta
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Houston, they get me though
European, my vehicle
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
What am I willin' to give her
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
I'm at a higher place
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Put heads on my fireplace, oh my
Take time
Ain't no tellin' (yeah)
Oh my
Ain't no tellin'
Whoa
Vaya
Whoa
Vaya
Yeah, yeah
Sí, sí
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Sobres llegando por correo, déjala abrirlos
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando otro cheque, nunca se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sí, ella me invita al hotel, siempre llevo la navaja conmigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Cuando voy a controlar a una chica, nunca se sabe
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sí, la policía viene buscando ayuda
On a case they gotta solve, we never help 'em
En un caso que tienen que resolver, nunca les ayudamos
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sí, me quedo despierto hasta tarde por la noche, pensando en mi vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quiero mucho, ¿lo conseguiré todo? Nunca se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Nunca se sabe, sí, nunca se sabe
Yeah, no tellin'
Sí, nunca se sabe
Ain't no tellin'
Nunca se sabe
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Maleta, he estado viviendo de una maleta
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Sigo bebiendo Henny, si se acaba, tomaré el D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
Ups, ayy, qué demonios, todos ustedes son dos caras
Got the club goin' up on a Tuesday
Haciendo que el club suba un martes
True say, I been goin' hard, but then again
Es cierto, he estado trabajando duro, pero luego
They think I'm soft, think I'm innocent
Piensan que soy suave, piensan que soy inocente
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Solo me miro en el espejo como si realmente fuera él
Man, I'm really him, you just fillin' in
Hombre, realmente soy él, tú solo estás rellenando
Man, I got a blunt, can I get a light?
Hombre, tengo un porro, ¿puedo conseguir fuego?
Yeah, I took the summer off to get it right
Sí, me tomé el verano libre para hacerlo bien
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Sí, le di a estos chicos una oportunidad y jodieron
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
Los chicos como "¿te tomaste el verano libre? No nos dimos cuenta"
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
Amigo, acabo de comprar una isla, tengo que navegar hasta ella
You pick the casket, I'll put the nail through it
Tú eliges el ataúd, yo le pondré el clavo
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
No tengo que hacerlo, pero qué demonios, alguien tiene que hacerlo
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
Odio si alguien más lo hizo, joder, también podría hacerlo, maldita sea
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Sobres llegando por correo, déjala abrirlos
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando otro cheque, nunca se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sí, ella me invita al hotel, siempre llevo la navaja conmigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Cuando voy a controlar a una chica, nunca se sabe
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sí, la policía viene buscando ayuda
On a case they gotta solve, we never help 'em
En un caso que tienen que resolver, nunca les ayudamos
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sí, me quedo despierto hasta tarde por la noche, pensando en mi vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quiero mucho, ¿lo conseguiré todo? Nunca se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Nunca se sabe, sí, nunca se sabe
Yeah, no tellin'
Sí, nunca se sabe
Ain't no tellin'
Nunca se sabe
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
Sí, vale, tuve que cambiar el ritmo con ustedes
The shit was gettin' too predictable, yeah
La mierda se estaba volviendo demasiado predecible, sí
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
La nueva mierda está en esteroides, nunca pasaría un físico, sí
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
Lo tengo rodando de todas las formas posibles, suma global y residual, sí
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
Quiero decir, oímos hablar del dinero que has estado consiguiendo, simplemente nunca vimos un visual
It's our year (our year), our year
Es nuestro año (nuestro año), nuestro año
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
Quiero decir, aparte de Ricky Ross, Aubrey es el jefe más grande aquí
What's the word these days?
¿Cuál es la palabra estos días?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
Un montón de chicos persiguiendo a todas estas mujeres que ni siquiera conocen
Bunch of out of season women
Un montón de mujeres fuera de temporada
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Jodiendo a chicos fuera de temporada para conseguir el vestuario de la última temporada
All the rappers that you vouch for
Todos los raperos que avalas
Need to get out of the house more, they washed up
Necesitan salir más de casa, están lavados
And even if the team was religious with it
E incluso si el equipo fuera religioso con ello
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Realmente no puedo ver a otro equipo intentando cruzarnos, no
Ovo, Unruly
Ovo, Indisciplinado
One shot to make it inna life
Una oportunidad para hacerlo en la vida
From the six to the fucking 876
Desde el seis hasta el maldito 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Sobres llegando por correo, déjala abrirlos
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando otro cheque, nunca se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sí, ella me invita al hotel, siempre llevo la navaja conmigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Cuando voy a controlar a una chica, nunca se sabe
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sí, la policía viene buscando ayuda
On a case they gotta solve, we never help 'em
En un caso que tienen que resolver, nunca les ayudamos
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sí, me quedo despierto hasta tarde por la noche, pensando en mi vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quiero mucho, ¿lo conseguiré todo? Nunca se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Nunca se sabe, sí, nunca se sabe
Yeah, no tellin'
Sí, nunca se sabe
Man, there ain't no tellin'
Hombre, nunca se sabe
Yeah
Sí
Look
Mira
I gotta keep watchin' for oppers
Tengo que seguir vigilando a los oponentes
'Cause anything's possible, yeah
Porque cualquier cosa es posible, sí
It's no code or ethics out here
No hay código de ética aquí
Anyone will take shots at you, yeah
Cualquiera te disparará, sí
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
Los chicos piensan que pueden venir a tomar lo que tengo, seamos lógicos, sí
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live, pido esa pasta Alfredo
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Luego como en la cocina como si estuviera en la mafia
Houston, they get me though
Houston, me entienden
European, my vehicle
Europeo, mi vehículo
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
¿Cuánto me costó? Nunca se sabe, sí
What am I willin' to give her
¿Qué estoy dispuesto a darle?
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
¿Para conseguir lo que quiero esta noche? Nunca se sabe
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
Por favor, no me hables como si fuera ese Drake de hace cuatro años
I'm at a higher place
Estoy en un lugar más alto
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Pensando que son leones y tigres y osos, voy de caza
Put heads on my fireplace, oh my
Pongo cabezas en mi chimenea, oh dios mío
Take time
Tómate tu tiempo
Ain't no tellin' (yeah)
Nunca se sabe (sí)
Oh my
Oh dios mío
Ain't no tellin'
Nunca se sabe
Whoa
Uau
Whoa
Uau
Yeah, yeah
Sim, sim
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Envelopes chegando pelo correio, deixo ela abri-los
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando por um cheque novamente, nunca se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sim, ela me convida para o hotel, mantenho a lâmina comigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quando vou verificar uma garota, nunca se sabe
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sim, a polícia vem por aí procurando ajuda
On a case they gotta solve, we never help 'em
Em um caso que eles têm que resolver, nunca os ajudamos
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sim, fico acordado até tarde da noite, pensando na minha vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quero muito, será que vou conseguir tudo? Nunca se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Nunca se sabe, sim, nunca se sabe
Yeah, no tellin'
Sim, nunca se sabe
Ain't no tellin'
Nunca se sabe
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Mala, eu tenho vivido de uma mala
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Ainda bebendo Henny, se acabar, eu pego o D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
Oops, ayy, dane-se, todos vocês são falsos
Got the club goin' up on a Tuesday
Fazendo o clube subir numa terça-feira
True say, I been goin' hard, but then again
Verdade seja dita, eu tenho me esforçado, mas então novamente
They think I'm soft, think I'm innocent
Eles pensam que sou fraco, pensam que sou inocente
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Estou apenas olhando no espelho como se eu fosse realmente ele
Man, I'm really him, you just fillin' in
Cara, eu sou realmente ele, você está apenas preenchendo
Man, I got a blunt, can I get a light?
Cara, eu tenho um baseado, posso acender?
Yeah, I took the summer off to get it right
Sim, eu tirei o verão de folga para acertar as coisas
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Sim, eu dei uma chance para esses caras e eles falharam
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
Cara, "você tirou o verão de folga? Nós nem percebemos"
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
Cara, acabei de comprar uma ilha, tenho que navegar até ela
You pick the casket, I'll put the nail through it
Você escolhe o caixão, eu coloco o prego nele
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
Eu não preciso fazer isso, mas dane-se, alguém tem que fazer
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
Odeio se outra pessoa fez isso, droga, eu também posso fazer, droga
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Envelopes chegando pelo correio, deixo ela abri-los
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando por um cheque novamente, nunca se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sim, ela me convida para o hotel, mantenho a lâmina comigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quando vou verificar uma garota, nunca se sabe
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sim, a polícia vem por aí procurando ajuda
On a case they gotta solve, we never help 'em
Em um caso que eles têm que resolver, nunca os ajudamos
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sim, fico acordado até tarde da noite, pensando na minha vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quero muito, será que vou conseguir tudo? Nunca se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Nunca se sabe, sim, nunca se sabe
Yeah, no tellin'
Sim, nunca se sabe
Ain't no tellin'
Nunca se sabe
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
Sim, ok, eu tive que mudar o fluxo para vocês
The shit was gettin' too predictable, yeah
A coisa estava ficando muito previsível, sim
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
A nova coisa está em esteróides, eu nunca passaria em um exame físico, sim
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
Eu tenho isso rolando de todas as maneiras, soma fixa e residual, sim
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
Quer dizer, nós ouvimos sobre o dinheiro que você tem ganhado, nós apenas nunca vimos um visual
It's our year (our year), our year
É o nosso ano (nosso ano), nosso ano
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
Quer dizer, além de Ricky Ross, Aubrey é o maior chefe aqui
What's the word these days?
Qual é a palavra nos dias de hoje?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
Um monte de caras correndo atrás de todas essas mulheres que eles nem conhecem
Bunch of out of season women
Um monte de mulheres fora de temporada
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Fodendo caras fora de temporada para conseguir guarda-roupa da última temporada
All the rappers that you vouch for
Todos os rappers que você apoia
Need to get out of the house more, they washed up
Precisam sair mais de casa, eles estão acabados
And even if the team was religious with it
E mesmo que o time fosse religioso com isso
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Eu realmente não consigo ver outro esquadrão tentando nos cruzar, não
Ovo, Unruly
Ovo, Unruly
One shot to make it inna life
Uma chance para fazer na vida
From the six to the fucking 876
Do seis para o maldito 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Envelopes chegando pelo correio, deixo ela abri-los
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando por um cheque novamente, nunca se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sim, ela me convida para o hotel, mantenho a lâmina comigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quando vou verificar uma garota, nunca se sabe
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sim, a polícia vem por aí procurando ajuda
On a case they gotta solve, we never help 'em
Em um caso que eles têm que resolver, nunca os ajudamos
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sim, fico acordado até tarde da noite, pensando na minha vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quero muito, será que vou conseguir tudo? Nunca se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Nunca se sabe, sim, nunca se sabe
Yeah, no tellin'
Sim, nunca se sabe
Man, there ain't no tellin'
Cara, nunca se sabe
Yeah
Sim
Look
Olha
I gotta keep watchin' for oppers
Eu tenho que continuar observando os oponentes
'Cause anything's possible, yeah
Porque qualquer coisa é possível, sim
It's no code or ethics out here
Não há código de ética por aqui
Anyone will take shots at you, yeah
Qualquer um pode atirar em você, sim
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
Os caras pensam que podem vir pegar o que eu tenho, vamos ser lógicos, sim
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live, eu peço aquela massa Alfredo
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Depois como na cozinha como se estivesse na máfia
Houston, they get me though
Houston, eles me entendem
European, my vehicle
Europeu, meu veículo
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
Quanto me custou? Nunca se sabe, sim
What am I willin' to give her
O que eu estou disposto a dar a ela
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
Para conseguir o que eu quero hoje à noite? Nunca se sabe
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
Por favor, não fale comigo como se eu fosse aquele Drake de quatro anos atrás
I'm at a higher place
Eu estou em um lugar mais alto
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Pensando que eles são leões e tigres e ursos, eu vou caçar
Put heads on my fireplace, oh my
Coloco cabeças na minha lareira, oh meu
Take time
Leve o seu tempo
Ain't no tellin' (yeah)
Nunca se sabe (sim)
Oh my
Oh meu
Ain't no tellin'
Nunca se sabe
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Des enveloppes arrivent par courrier, je la laisse les ouvrir
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Espérant encore un chèque, on ne sait jamais
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Ouais, elle m'invite à l'hôtel, je garde la lame avec moi
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quand je vais vérifier une meuf, on ne sait jamais
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Ouais, la police fait le tour, cherchant de l'aide
On a case they gotta solve, we never help 'em
Sur une affaire qu'ils doivent résoudre, on ne les aide jamais
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Ouais, je reste éveillé tard dans la nuit, pensant à ma vie
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Je veux beaucoup, vais-je tout obtenir ? On ne sait jamais
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
On ne sait jamais, ouais, on ne sait jamais
Yeah, no tellin'
Ouais, on ne sait jamais
Ain't no tellin'
On ne sait jamais
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Valise, j'ai vécu dans une valise
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Je bois toujours du Henny, si c'est fini, je prendrai le D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
Oups, ayy, merde, vous êtes tous des hypocrites
Got the club goin' up on a Tuesday
Le club monte en flèche un mardi
True say, I been goin' hard, but then again
C'est vrai, je me donne à fond, mais encore
They think I'm soft, think I'm innocent
Ils pensent que je suis doux, qu'ils pensent que je suis innocent
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Je me regarde juste dans le miroir comme si j'étais vraiment lui
Man, I'm really him, you just fillin' in
Mec, je suis vraiment lui, tu ne fais que remplir
Man, I got a blunt, can I get a light?
Mec, j'ai un joint, puis-je avoir du feu ?
Yeah, I took the summer off to get it right
Ouais, j'ai pris l'été pour me remettre en forme
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Ouais, j'ai donné leur chance à ces mecs et ils ont échoué
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
Les mecs disent "tu as pris l'été ? On n'a pas vu la différence"
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
Dawg, vient d'acheter une île, doit y naviguer
You pick the casket, I'll put the nail through it
Tu choisis le cercueil, je mets le clou dedans
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
Je n'ai pas à le faire, mais merde quelqu'un doit le faire
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
Je déteste si quelqu'un d'autre l'a fait, merde, je ferais aussi bien de le faire, zut
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Des enveloppes arrivent par courrier, je la laisse les ouvrir
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Espérant encore un chèque, on ne sait jamais
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Ouais, elle m'invite à l'hôtel, je garde la lame avec moi
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quand je vais vérifier une meuf, on ne sait jamais
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Ouais, la police fait le tour, cherchant de l'aide
On a case they gotta solve, we never help 'em
Sur une affaire qu'ils doivent résoudre, on ne les aide jamais
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Ouais, je reste éveillé tard dans la nuit, pensant à ma vie
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Je veux beaucoup, vais-je tout obtenir ? On ne sait jamais
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
On ne sait jamais, ouais, on ne sait jamais
Yeah, no tellin'
Ouais, on ne sait jamais
Ain't no tellin'
On ne sait jamais
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
Ouais d'accord, j'ai dû changer de flow sur vous les gars
The shit was gettin' too predictable, yeah
La merde devenait trop prévisible, ouais
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
La nouvelle merde est sous stéroïdes, je ne passerais jamais un examen physique, ouais
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
Je l'ai fait rouler de toutes sortes de façons, en somme et en résiduel, ouais
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
Je veux dire, on entend parler de l'argent que tu as gagné, on n'a juste jamais vu de visuel
It's our year (our year), our year
C'est notre année (notre année), notre année
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
Je veux dire, à part Ricky Ross, Aubrey est le plus grand patron ici
What's the word these days?
Quel est le mot de ces jours-ci ?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
Un tas de mecs qui courent après toutes ces femmes qu'ils ne connaissent même pas
Bunch of out of season women
Un tas de femmes hors saison
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Baiser des mecs hors saison pour obtenir la garde-robe de la saison dernière
All the rappers that you vouch for
Tous les rappeurs que tu cautionnes
Need to get out of the house more, they washed up
Doivent sortir plus de la maison, ils sont dépassés
And even if the team was religious with it
Et même si l'équipe était religieuse avec ça
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Je ne peux vraiment pas voir une autre équipe essayer de nous croiser, non
Ovo, Unruly
Ovo, Unruly
One shot to make it inna life
Une seule chance de réussir dans la vie
From the six to the fucking 876
Du six au putain de 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Des enveloppes arrivent par courrier, je la laisse les ouvrir
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Espérant encore un chèque, on ne sait jamais
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Ouais, elle m'invite à l'hôtel, je garde la lame avec moi
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quand je vais vérifier une meuf, on ne sait jamais
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Ouais, la police fait le tour, cherchant de l'aide
On a case they gotta solve, we never help 'em
Sur une affaire qu'ils doivent résoudre, on ne les aide jamais
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Ouais, je reste éveillé tard dans la nuit, pensant à ma vie
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Je veux beaucoup, vais-je tout obtenir ? On ne sait jamais
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
On ne sait jamais, ouais, on ne sait jamais
Yeah, no tellin'
Ouais, on ne sait jamais
Man, there ain't no tellin'
Mec, on ne sait jamais
Yeah
Ouais
Look
Regarde
I gotta keep watchin' for oppers
Je dois continuer à surveiller les oppers
'Cause anything's possible, yeah
Parce que tout est possible, ouais
It's no code or ethics out here
Il n'y a pas de code d'éthique ici
Anyone will take shots at you, yeah
N'importe qui peut te tirer dessus, ouais
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
Les mecs pensent qu'ils peuvent venir prendre ce que j'ai, soyons logiques, ouais
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live, je commande ce pasta Alfredo
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Puis je mange dans la cuisine comme si j'étais dans la mafia
Houston, they get me though
Houston, ils me comprennent
European, my vehicle
Européen, mon véhicule
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
Combien ça m'a coûté ? On ne sait jamais, ouais
What am I willin' to give her
Qu'est-ce que je suis prêt à lui donner
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
Pour obtenir ce que je veux ce soir ? On ne sait jamais
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
S'il te plaît, ne me parle pas comme si j'étais ce Drake d'il y a quatre ans
I'm at a higher place
Je suis à un niveau supérieur
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Pensant qu'ils sont des lions et des tigres et des ours, je vais à la chasse
Put heads on my fireplace, oh my
Je mets des têtes sur ma cheminée, oh mon
Take time
Prends ton temps
Ain't no tellin' (yeah)
On ne sait jamais (ouais)
Oh my
Oh mon
Ain't no tellin'
On ne sait jamais
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Yeah, yeah
Ja, ja
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Umschläge kommen mit der Post, lass sie sie öffnen
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Hoffe wieder auf einen Scheck, man kann nie wissen
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Ja, sie lädt mich ins Hotel ein, behalte das Messer bei mir
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Wenn ich eine Schlampe kontrolliere, kann man nie wissen
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Ja, die Polizei kommt herum und sucht nach Hilfe
On a case they gotta solve, we never help 'em
Bei einem Fall, den sie lösen müssen, wir helfen ihnen nie
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Ja, ich bleibe spät in der Nacht wach, denke über mein Leben nach
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Will viel, werde ich alles bekommen? Man kann nie wissen
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Man kann nie wissen, ja, man kann nie wissen
Yeah, no tellin'
Ja, man kann nie wissen
Ain't no tellin'
Man kann nie wissen
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Koffer, ich habe aus einem Koffer gelebt
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Trinke immer noch Henny, wenn es alle ist, nehme ich den D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
Ups, ayy, scheiß drauf, ihr seid alle falsch
Got the club goin' up on a Tuesday
Habe den Club am Dienstag hochgehen lassen
True say, I been goin' hard, but then again
Wahr gesagt, ich habe hart gearbeitet, aber dann wieder
They think I'm soft, think I'm innocent
Sie denken, ich bin weich, denken, ich bin unschuldig
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Ich schaue nur in den Spiegel und denke, ich bin wirklich er
Man, I'm really him, you just fillin' in
Mann, ich bin wirklich er, du füllst nur aus
Man, I got a blunt, can I get a light?
Mann, ich habe einen Joint, kann ich ein Feuerzeug bekommen?
Yeah, I took the summer off to get it right
Ja, ich habe den Sommer frei genommen, um es richtig zu machen
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Ja, ich habe diesen Jungs eine Chance gegeben und sie haben versagt
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
Niggas wie „du hast den Sommer frei genommen? Wir konnten es nicht sagen“
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
Dawg, habe gerade eine Insel gekauft, muss zu ihr segeln
You pick the casket, I'll put the nail through it
Du wählst den Sarg, ich stecke den Nagel durch
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
Ich muss es nicht tun, aber verdammt, jemand muss es tun
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
Hass, wenn es jemand anderes getan hat, verdammt, ich könnte es genauso gut tun, verdammt
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Umschläge kommen mit der Post, lass sie sie öffnen
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Hoffe wieder auf einen Scheck, man kann nie wissen
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Ja, sie lädt mich ins Hotel ein, behalte das Messer bei mir
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Wenn ich eine Schlampe kontrolliere, kann man nie wissen
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Ja, die Polizei kommt herum und sucht nach Hilfe
On a case they gotta solve, we never help 'em
Bei einem Fall, den sie lösen müssen, wir helfen ihnen nie
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Ja, ich bleibe spät in der Nacht wach, denke über mein Leben nach
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Will viel, werde ich alles bekommen? Man kann nie wissen
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Man kann nie wissen, ja, man kann nie wissen
Yeah, no tellin'
Ja, man kann nie wissen
Ain't no tellin'
Man kann nie wissen
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
Ja okay, ich musste den Flow für euch Niggas wechseln
The shit was gettin' too predictable, yeah
Die Scheiße wurde zu vorhersehbar, ja
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
Die neue Scheiße ist auf Steroiden, ich würde nie einen Gesundheitscheck bestehen, ja
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
Ich habe es auf alle möglichen Arten rollen lassen, Pauschalsumme und Residual, ja
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
Ich meine, wir hören von dem Geld, das du bekommst, wir haben nur nie ein Bild gesehen
It's our year (our year), our year
Es ist unser Jahr (unser Jahr), unser Jahr
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
Ich meine, abgesehen von Ricky Ross, ist Aubrey der größte Boss hier
What's the word these days?
Was ist heutzutage das Wort?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
Haufen Niggas jagen nach all diesen Frauen, die sie nicht einmal kennen
Bunch of out of season women
Haufen außerhalb der Saison Frauen
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Ficken außerhalb der Saison Niggas, um die letzte Saison Garderobe zu bekommen
All the rappers that you vouch for
Alle Rapper, für die du bürgst
Need to get out of the house more, they washed up
Müssen mehr aus dem Haus kommen, sie sind ausgewaschen
And even if the team was religious with it
Und selbst wenn das Team religiös damit umgegangen wäre
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Ich kann wirklich nicht sehen, wie ein anderes Team versucht, uns zu kreuzen, nein
Ovo, Unruly
Ovo, Unruly
One shot to make it inna life
Ein Schuss, um es im Leben zu schaffen
From the six to the fucking 876
Von den sechs bis zum verdammten 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Umschläge kommen mit der Post, lass sie sie öffnen
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Hoffe wieder auf einen Scheck, man kann nie wissen
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Ja, sie lädt mich ins Hotel ein, behalte das Messer bei mir
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Wenn ich eine Schlampe kontrolliere, kann man nie wissen
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Ja, die Polizei kommt herum und sucht nach Hilfe
On a case they gotta solve, we never help 'em
Bei einem Fall, den sie lösen müssen, wir helfen ihnen nie
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Ja, ich bleibe spät in der Nacht wach, denke über mein Leben nach
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Will viel, werde ich alles bekommen? Man kann nie wissen
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Man kann nie wissen, ja, man kann nie wissen
Yeah, no tellin'
Ja, man kann nie wissen
Man, there ain't no tellin'
Mann, man kann nie wissen
Yeah
Ja
Look
Schau
I gotta keep watchin' for oppers
Ich muss auf die Oppers aufpassen
'Cause anything's possible, yeah
Denn alles ist möglich, ja
It's no code or ethics out here
Es gibt keinen Ehrenkodex hier draußen
Anyone will take shots at you, yeah
Jeder würde auf dich schießen, ja
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
Niggas denken, sie könnten kommen und nehmen, was ich habe, seien wir logisch, ja
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live, ich bestelle diese Alfredo Pasta
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Dann esse ich in der Küche, als wäre ich in der Mafia
Houston, they get me though
Houston, sie verstehen mich
European, my vehicle
Europäisch, mein Fahrzeug
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
Wie viel hat es mich gekostet? Man kann nie wissen, ja
What am I willin' to give her
Was bin ich bereit, ihr zu geben
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
Um das zu bekommen, was ich heute Nacht will? Man kann nie wissen
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
Bitte sprich nicht mit mir, als wäre ich dieser Drake von vor vier Jahren
I'm at a higher place
Ich bin an einem höheren Ort
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Denken, sie sind Löwen und Tiger und Bären, ich gehe auf die Jagd
Put heads on my fireplace, oh my
Setze Köpfe auf meinen Kamin, oh mein
Take time
Nimm dir Zeit
Ain't no tellin' (yeah)
Man kann nie wissen (ja)
Oh my
Oh mein
Ain't no tellin'
Man kann nie wissen
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Yeah, yeah
Sì, sì
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Buste che arrivano per posta, lascia che lei le apra
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Sperando di nuovo in un assegno, non si può mai dire
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sì, lei mi invita in albergo, tengo la lama con me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quando vado a controllare una ragazza, non si può mai dire
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sì, la polizia arriva in giro cercando aiuto
On a case they gotta solve, we never help 'em
Su un caso che devono risolvere, non li aiutiamo mai
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sì, resto sveglio fino a tardi la notte, pensando alla mia vita
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Voglio molto, lo otterrò tutto? Non si può mai dire
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Non si può mai dire, sì, non si può mai dire
Yeah, no tellin'
Sì, non si può dire
Ain't no tellin'
Non si può mai dire
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Valigia, ho vissuto in una valigia
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Bevo ancora Henny, se è finito, prenderò il D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
Oops, ayy, cavolo, tutti voi ragazzi avete due facce
Got the club goin' up on a Tuesday
Ho fatto salire il club di un martedì
True say, I been goin' hard, but then again
Veramente, sto andando forte, ma poi di nuovo
They think I'm soft, think I'm innocent
Pensano che io sia morbido, pensano che io sia innocente
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Mi guardo allo specchio come se fossi davvero lui
Man, I'm really him, you just fillin' in
Uomo, sono davvero lui, tu stai solo riempiendo
Man, I got a blunt, can I get a light?
Uomo, ho un blunt, posso avere un accendino?
Yeah, I took the summer off to get it right
Sì, ho preso l'estate libera per farlo bene
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Sì, ho dato a questi ragazzi una possibilità e hanno fallito
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
I ragazzi dicono "hai preso l'estate libera? Non ci siamo accorti"
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
Dawg, ho appena comprato un'isola, devo navigare fino a lì
You pick the casket, I'll put the nail through it
Tu scegli la bara, io metterò il chiodo attraverso di essa
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
Non devo farlo, ma cavolo qualcuno deve farlo
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
Odio se qualcun altro lo ha fatto, cavolo, potrei anche farlo io, dannazione
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Buste che arrivano per posta, lascia che lei le apra
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Sperando di nuovo in un assegno, non si può mai dire
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sì, lei mi invita in albergo, tengo la lama con me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quando vado a controllare una ragazza, non si può mai dire
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sì, la polizia arriva in giro cercando aiuto
On a case they gotta solve, we never help 'em
Su un caso che devono risolvere, non li aiutiamo mai
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sì, resto sveglio fino a tardi la notte, pensando alla mia vita
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Voglio molto, lo otterrò tutto? Non si può mai dire
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Non si può mai dire, sì, non si può mai dire
Yeah, no tellin'
Sì, non si può dire
Ain't no tellin'
Non si può mai dire
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
Sì okay, ho dovuto cambiare il flusso su di voi ragazzi
The shit was gettin' too predictable, yeah
La roba stava diventando troppo prevedibile, sì
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
La nuova roba è sugli steroidi, non passerei mai un fisico, sì
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
L'ho fatto rotolare in tutti i modi, somma forfettaria e residuale, sì
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
Voglio dire, sentiamo parlare dei soldi che stai guadagnando, non abbiamo mai visto un visivo
It's our year (our year), our year
È il nostro anno (il nostro anno), il nostro anno
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
Voglio dire, a parte Ricky Ross, Aubrey è il più grande boss qui
What's the word these days?
Qual è la parola di questi giorni?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
Un mucchio di ragazzi che inseguono tutte queste donne che non conoscono nemmeno
Bunch of out of season women
Un mucchio di donne fuori stagione
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Scopano con ragazzi fuori stagione per ottenere un guardaroba della stagione passata
All the rappers that you vouch for
Tutti i rapper per cui ti fai garante
Need to get out of the house more, they washed up
Devono uscire di casa di più, sono lavati
And even if the team was religious with it
E anche se la squadra fosse religiosa con esso
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Non riesco davvero a vedere un'altra squadra che cerca di attraversarci, no
Ovo, Unruly
Ovo, Unruly
One shot to make it inna life
Un colpo per farcela nella vita
From the six to the fucking 876
Dal sei al maledetto 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Buste che arrivano per posta, lascia che lei le apra
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Sperando di nuovo in un assegno, non si può mai dire
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sì, lei mi invita in albergo, tengo la lama con me
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Quando vado a controllare una ragazza, non si può mai dire
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Sì, la polizia arriva in giro cercando aiuto
On a case they gotta solve, we never help 'em
Su un caso che devono risolvere, non li aiutiamo mai
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Sì, resto sveglio fino a tardi la notte, pensando alla mia vita
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Voglio molto, lo otterrò tutto? Non si può mai dire
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Non si può mai dire, sì, non si può mai dire
Yeah, no tellin'
Sì, non si può dire
Man, there ain't no tellin'
Uomo, non si può mai dire
Yeah
Sì
Look
Guarda
I gotta keep watchin' for oppers
Devo continuare a guardare per gli oppers
'Cause anything's possible, yeah
Perché tutto è possibile, sì
It's no code or ethics out here
Non c'è nessun codice o etica qui fuori
Anyone will take shots at you, yeah
Chiunque ti sparerebbe, sì
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
I ragazzi pensano di poter venire a prendere quello che ho, siamo logici, sì
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live, ordino quella pasta Alfredo
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Poi mangio in cucina come se fossi nella mafia
Houston, they get me though
Houston, mi capiscono
European, my vehicle
Europeo, il mio veicolo
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
Quanto mi ha colpito? Non si può mai dire, sì
What am I willin' to give her
Cosa sono disposto a darle
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
Per ottenere quello che voglio stasera? Non si può mai dire
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
Per favore non parlarmi come se fossi quel Drake di quattro anni fa
I'm at a higher place
Sono in un posto più alto
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Pensando che siano leoni e tigri e orsi, vado a caccia
Put heads on my fireplace, oh my
Metto le teste sul mio camino, oh mio
Take time
Prenditi il tuo tempo
Ain't no tellin' (yeah)
Non si può mai dire (sì)
Oh my
Oh mio
Ain't no tellin'
Non si può mai dire
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Amplop datang melalui surat, biarkan dia membukanya
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Berharap untuk cek lagi, tak ada yang tahu
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Yeah, dia mengundangku ke hotel, selalu bawa pisau
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Ketika aku pergi untuk memeriksa seorang wanita, tak ada yang tahu
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Yeah, polisi datang mencari bantuan
On a case they gotta solve, we never help 'em
Dalam kasus yang harus mereka selesaikan, kami tidak pernah membantu
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Yeah, aku begadang malam hari, memikirkan hidupku
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Ingin banyak, apakah aku akan mendapatkannya semua? Tak ada yang tahu
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Tak ada yang tahu, yeah, tak ada yang tahu
Yeah, no tellin'
Yeah, tak ada yang tahu
Ain't no tellin'
Tak ada yang tahu
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Koper, aku hidup dari koper
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Masih minum Henny, jika sudah habis, aku akan minum D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
Ups, ayy, sial, kalian semua dua muka
Got the club goin' up on a Tuesday
Membuat klub menjadi ramai di hari Selasa
True say, I been goin' hard, but then again
Benar kata, aku telah berusaha keras, tapi lagi-lagi
They think I'm soft, think I'm innocent
Mereka pikir aku lemah, pikir aku tidak bersalah
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Aku hanya melihat di cermin seperti aku benar-benar dia
Man, I'm really him, you just fillin' in
Man, aku benar-benar dia, kau hanya mengisi
Man, I got a blunt, can I get a light?
Man, aku punya blunt, bisa aku dapatkan api?
Yeah, I took the summer off to get it right
Yeah, aku mengambil cuti musim panas untuk memperbaikinya
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Yeah, aku memberi kesempatan kepada anak-anak ini dan mereka gagal
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
Niggas seperti "kamu mengambil cuti musim panas? Kami tidak bisa tahu"
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
Dawg, baru saja membeli pulau, harus berlayar ke sana
You pick the casket, I'll put the nail through it
Kamu pilih peti mati, aku akan memakuinya
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
Aku tidak harus melakukannya, tapi sial, seseorang harus melakukannya
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
Benci jika orang lain melakukannya, sial, aku mungkin juga melakukannya, sial
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Amplop datang melalui surat, biarkan dia membukanya
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Berharap untuk cek lagi, tak ada yang tahu
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Yeah, dia mengundangku ke hotel, selalu bawa pisau
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Ketika aku pergi untuk memeriksa seorang wanita, tak ada yang tahu
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Yeah, polisi datang mencari bantuan
On a case they gotta solve, we never help 'em
Dalam kasus yang harus mereka selesaikan, kami tidak pernah membantu
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Yeah, aku begadang malam hari, memikirkan hidupku
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Ingin banyak, apakah aku akan mendapatkannya semua? Tak ada yang tahu
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Tak ada yang tahu, yeah, tak ada yang tahu
Yeah, no tellin'
Yeah, tak ada yang tahu
Ain't no tellin'
Tak ada yang tahu
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
Yeah oke, aku harus mengubah aliran pada kalian niggas
The shit was gettin' too predictable, yeah
Hal itu menjadi terlalu dapat diprediksi, yeah
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
Hal baru ini seperti steroid, aku tidak akan pernah lulus tes fisik, yeah
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
Aku mendapatkannya dengan berbagai cara, jumlah besar dan residual, yeah
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
Maksudku kami mendengar tentang uang yang kau dapatkan, kami hanya tidak pernah melihat visualnya
It's our year (our year), our year
Ini tahun kami (tahun kami), tahun kami
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
Maksudku selain Ricky Ross, Aubrey adalah bos terbesar di sini
What's the word these days?
Apa kabar hari ini?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
Banyak niggas mengejar semua wanita yang mereka bahkan tidak kenal
Bunch of out of season women
Banyak wanita di luar musim
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Menghabiskan niggas di luar musim untuk mendapatkan pakaian musim lalu
All the rappers that you vouch for
Semua rapper yang kau dukung
Need to get out of the house more, they washed up
Perlu keluar lebih banyak dari rumah, mereka sudah usang
And even if the team was religious with it
Dan bahkan jika tim itu religius dengan itu
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Aku tidak benar-benar melihat skuad lain mencoba menyeberangi kami, tidak
Ovo, Unruly
Ovo, Unruly
One shot to make it inna life
Satu tembakan untuk berhasil dalam hidup
From the six to the fucking 876
Dari enam ke sialan 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Amplop datang melalui surat, biarkan dia membukanya
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Berharap untuk cek lagi, tak ada yang tahu
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Yeah, dia mengundangku ke hotel, selalu bawa pisau
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Ketika aku pergi untuk memeriksa seorang wanita, tak ada yang tahu
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
Yeah, polisi datang mencari bantuan
On a case they gotta solve, we never help 'em
Dalam kasus yang harus mereka selesaikan, kami tidak pernah membantu
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
Yeah, aku begadang malam hari, memikirkan hidupku
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Ingin banyak, apakah aku akan mendapatkannya semua? Tak ada yang tahu
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Tak ada yang tahu, yeah, tak ada yang tahu
Yeah, no tellin'
Yeah, tak ada yang tahu
Man, there ain't no tellin'
Man, tak ada yang tahu
Yeah
Yeah
Look
Lihat
I gotta keep watchin' for oppers
Aku harus terus mengawasi para penyerang
'Cause anything's possible, yeah
Karena apa pun mungkin, yeah
It's no code or ethics out here
Tidak ada kode etik di sini
Anyone will take shots at you, yeah
Siapa pun akan menembakmu, yeah
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
Niggas berpikir mereka bisa datang mengambil apa yang aku miliki, mari kita berpikir logis, yeah
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live, aku memesan pasta Alfredo
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Lalu makan di dapur seperti aku di mafia
Houston, they get me though
Houston, mereka mengerti aku
European, my vehicle
Eropa, kendaraanku
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
Berapa harganya? Tak ada yang tahu, yeah
What am I willin' to give her
Apa yang aku bersedia berikan padanya
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
Untuk mendapatkan apa yang aku inginkan malam ini? Tak ada yang tahu
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
Tolong jangan bicara padaku seperti aku Drake dari empat tahun lalu
I'm at a higher place
Aku di tempat yang lebih tinggi
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Berfikir mereka singa dan harimau dan beruang, aku pergi berburu
Put heads on my fireplace, oh my
Menaruh kepala di perapianku, oh my
Take time
Luangkan waktu
Ain't no tellin' (yeah)
Tak ada yang tahu (yeah)
Oh my
Oh my
Ain't no tellin'
Tak ada yang tahu
Whoa
哇
Whoa
哇
Yeah, yeah
是的,是的
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
信封在邮件中来,让她打开它们
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
希望再次收到支票,无法预知
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
是的,她邀请我去旅馆,我随身带着刀
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
当我去查看一个女人,无法预知
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
是的,警察来寻求一些帮助
On a case they gotta solve, we never help 'em
在他们必须解决的案件上,我们从不帮助他们
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
是的,我晚上熬夜,思考我的生活
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
想要很多,我会得到全部吗?无法预知
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
无法预知,是的,无法预知
Yeah, no tellin'
是的,无法预知
Ain't no tellin'
无法预知
Suitcase, I been livin' out a suitcase
行李箱,我一直在行李箱里生活
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
仍然喝着Henny,如果它做完了,我会接受D'usse
Oops, ayy, fuck it, all you niggas two-faced
哎呀,糟了,你们这些人都是两面派
Got the club goin' up on a Tuesday
在周二让俱乐部热闹起来
True say, I been goin' hard, but then again
真的说,我一直在努力,但是再说一遍
They think I'm soft, think I'm innocent
他们认为我软弱,认为我无辜
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
我只是在镜子前面看着,像我真的是他
Man, I'm really him, you just fillin' in
伙计,我真的是他,你只是填补空缺
Man, I got a blunt, can I get a light?
伙计,我有一根烟,我可以点火吗?
Yeah, I took the summer off to get it right
是的,我把夏天放假了,为了做对
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
是的,我给了这些男孩一次机会,他们失败了
Niggas like "you took the summer off? We couldn't tell"
人们说“你把夏天放假了?我们看不出来”
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
狗,刚买了一个岛,得去它
You pick the casket, I'll put the nail through it
你选棺材,我会钉上钉子
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
我不需要这样做,但是该死的,总得有人做
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it, damn
如果别人做了,我会恨,我也可以做,该死
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
信封在邮件中来,让她打开它们
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
希望再次收到支票,无法预知
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
是的,她邀请我去旅馆,我随身带着刀
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
当我去查看一个女人,无法预知
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
是的,警察来寻求一些帮助
On a case they gotta solve, we never help 'em
在他们必须解决的案件上,我们从不帮助他们
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
是的,我晚上熬夜,思考我的生活
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
想要很多,我会得到全部吗?无法预知
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
无法预知,是的,无法预知
Yeah, no tellin'
是的,无法预知
Ain't no tellin'
无法预知
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
是的好的,我不得不在你们这些人面前改变我的流程
The shit was gettin' too predictable, yeah
这件事变得太可预测了,是的
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
新的东西是类固醇,我永远不会通过体检,是的
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
我以各种方式让它滚动,一次性和残余,是的
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
我的意思是我们听说你赚了很多钱,我们只是从未见过视觉效果
It's our year (our year), our year
这是我们的一年(我们的一年),我们的一年
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
我的意思是,除了Ricky Ross,Aubrey是这里最大的老板
What's the word these days?
现在的流行词是什么?
Bunch of niggas chasing after all these women they don't even know
一群男人追求他们甚至不认识的所有女人
Bunch of out of season women
一群不合时宜的女人
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
为了得到上个季度的衣服,和淡季的男人发生关系
All the rappers that you vouch for
你为所有的说唱歌手担保
Need to get out of the house more, they washed up
需要多出门,他们洗白了
And even if the team was religious with it
即使团队对此非常虔诚
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
我真的看不出有哪个团队敢挑战我们,不
Ovo, Unruly
Ovo,Unruly
One shot to make it inna life
一次机会就能在生活中取得成功
From the six to the fucking 876
从六号到该死的876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
信封在邮件中来,让她打开它们
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
希望再次收到支票,无法预知
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
是的,她邀请我去旅馆,我随身带着刀
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
当我去查看一个女人,无法预知
Yeah, police comin' 'round lookin' for some help
是的,警察来寻求一些帮助
On a case they gotta solve, we never help 'em
在他们必须解决的案件上,我们从不帮助他们
Yeah, I stay up late at night, thinkin' 'bout my life
是的,我晚上熬夜,思考我的生活
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
想要很多,我会得到全部吗?无法预知
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
无法预知,是的,无法预知
Yeah, no tellin'
是的,无法预知
Man, there ain't no tellin'
伙计,无法预知
Yeah
是的
Look
看
I gotta keep watchin' for oppers
我必须一直注意对手
'Cause anything's possible, yeah
因为任何事情都有可能,是的
It's no code or ethics out here
这里没有道德或伦理
Anyone will take shots at you, yeah
任何人都会向你开枪,是的
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
人们认为他们可以来拿我所拥有的,让我们理智一点,是的
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live,我点了那个阿尔弗雷多面
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
然后在厨房里吃,就像我在黑手党里
Houston, they get me though
休斯顿,他们懂我
European, my vehicle
欧洲,我的车
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
它打我多少?无法预知,是的
What am I willin' to give her
我愿意给她什么
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
为了今晚得到我想要的?无法预知
Please do not speak to me like I'm that Drake from four years ago
请不要像四年前的我那样对我说话
I'm at a higher place
我在一个更高的地方
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
认为他们是狮子和老虎和熊,我去狩猎
Put heads on my fireplace, oh my
把头放在我的壁炉上,哦我的
Take time
花时间
Ain't no tellin' (yeah)
无法预知(是的)
Oh my
哦我的
Ain't no tellin'
无法预知