Make Me Proud

Aubrey Graham, Onika Miraj, Anthony Palman, Kenza Samir, Nikhil Seetharam, Noah Shebib, Tyler Williams

Letra Traducción

I like a woman with a future and a past
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
Only you can do it just like that
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
Runnin' on a treadmill and only eating salad
Sound so smart like you graduated college
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Knowin' you
Weekend in Miami trying to study by the pool
Couple things due but you always get it done
Might have been a time when I loved her too
But you take that away and you've always been the one
One, I wonder why the moon look nice, girl
Maybe it's just right for the night
You said niggas coming on too strong, girl
They want you in their life as a wife
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
Why you want to fight for your right
'Cause you don't love them boys
Pussy run everything, fuck that noise

I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
When all these mothafuckas wanna waste your time
It's just amazing, girl, and all I can say is

I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Everything's adding up, you've been through hell and back
That's why you're bad as fuck and you-

B-b-b-b-bet I am
All of them bitches I'm badder than
Mansions in Malibu, Babylon
But I never mention everything I dabble in
And I always ride slow when I'm straddlin'
And my shit's so wet you gotta paddle in
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
It's Pink Friday Records and OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
The best legal team so the deals is ill
It's MAC, OPI, and a fragrance too
Apparel, I'm dominating every avenue
Cobblestone, good view, little gravel too
Gotta pay for the entourage travel too
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch

But baby, if you ask me to take a break
I'll give it all away, don't care what the people say
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)

He asked my sign, I said a Sag'
I'm a star, sheriff badge
What's the point if I'm guarding?
Double D up, hoes, Dolly Parton

I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
When all these mothafuckas wanna waste your time
It's just amazing, girl, and all I can say is

I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Everything's adding up, you've been through hell and back
That's why you're bad as fuck and you know you are

And all I can say is
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
And all I can say is
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Everything's adding up, you've been through hell and back
That's why you're bad as fuck and you know you are

I like a woman with a future and a past
Me gusta una mujer con un futuro y un pasado
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Un pequeño problema de actitud todo bien, hará que la mierda dure
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
No lo hagas demasiado fácil, chica, no vayas demasiado rápido
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
Sí, eso es justo ahí, eso es, hazlo justo así
Only you can do it just like that
Solo tú puedes hacerlo justo así
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
Y me encanta cuando tu cabello aún está mojado porque acabas de ducharte
Runnin' on a treadmill and only eating salad
Corriendo en una cinta de correr y solo comiendo ensalada
Sound so smart like you graduated college
Suena tan inteligente como si te hubieras graduado de la universidad
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Como si hubieras ido a Yale pero probablemente fuiste a Howard
Knowin' you
Conociéndote
Weekend in Miami trying to study by the pool
Fin de semana en Miami tratando de estudiar junto a la piscina
Couple things due but you always get it done
Un par de cosas por hacer pero siempre lo consigues
Might have been a time when I loved her too
Puede haber habido un tiempo en que también la amé
But you take that away and you've always been the one
Pero quítale eso y siempre has sido la única
One, I wonder why the moon look nice, girl
Una, me pregunto por qué la luna se ve bonita, chica
Maybe it's just right for the night
Quizás es justo para la noche
You said niggas coming on too strong, girl
Dijiste que los negros vienen demasiado fuerte, chica
They want you in their life as a wife
Te quieren en su vida como esposa
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
Por eso no quieres tener sexo, por qué quieres protestar
Why you want to fight for your right
Por qué quieres luchar por tu derecho
'Cause you don't love them boys
Porque no amas a esos chicos
Pussy run everything, fuck that noise
El coño lo controla todo, jode ese ruido
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Sé que las cosas se ponen difíciles, pero chica, lo tienes, chica, lo tienes, ahí vas
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
¿No puedes decirlo por cómo te miran a donde quiera que vayas?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Preguntándose qué pasa por tu mente, debe ser difícil ser tan fina
When all these mothafuckas wanna waste your time
Cuando todos estos hijos de puta quieren desperdiciar tu tiempo
It's just amazing, girl, and all I can say is
Es simplemente asombroso, chica, y todo lo que puedo decir es
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
Everything's adding up, you've been through hell and back
Todo se suma, has pasado por el infierno y de vuelta
That's why you're bad as fuck and you-
Por eso eres tan mala y tú-
B-b-b-b-bet I am
B-b-b-b-bet I am
All of them bitches I'm badder than
Todas esas perras soy más mala que
Mansions in Malibu, Babylon
Mansiones en Malibú, Babilonia
But I never mention everything I dabble in
Pero nunca menciono todo en lo que meto la mano
And I always ride slow when I'm straddlin'
Y siempre conduzco lento cuando estoy montando
And my shit's so wet you gotta paddle in
Y mi mierda está tan mojada que tienes que remar
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
Tienes que r-r-remar, tienes que remar tu bote
It's Pink Friday Records and OVO
Es Pink Friday Records y OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
Hecho la gira pop, todavía soy la más real
The best legal team so the deals is ill
El mejor equipo legal, así que los tratos son enfermos
It's MAC, OPI, and a fragrance too
Es MAC, OPI, y también una fragancia
Apparel, I'm dominating every avenue
Ropa, estoy dominando cada avenida
Cobblestone, good view, little gravel too
Adoquines, buena vista, un poco de grava también
Gotta pay for the entourage travel too
Tienes que pagar por el viaje del séquito también
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
Porque estoy volando alto
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
No tengo tiempo para hablar, solo hola y adiós, perra
But baby, if you ask me to take a break
Pero cariño, si me pides que me tome un descanso
I'll give it all away, don't care what the people say
Lo daré todo, no me importa lo que diga la gente
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)
Estaré a un millón, mil millones, billones de millas de distancia (ja-ah)
He asked my sign, I said a Sag'
Preguntó mi signo, dije un Sag'
I'm a star, sheriff badge
Soy una estrella, placa de sheriff
What's the point if I'm guarding?
¿Cuál es el punto si estoy guardando?
Double D up, hoes, Dolly Parton
Doble D arriba, putas, Dolly Parton
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Sé que las cosas se ponen difíciles, pero chica, lo tienes, chica, lo tienes, ahí vas
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
¿No puedes decirlo por cómo te miran a donde quiera que vayas?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Preguntándose qué pasa por tu mente, debe ser difícil ser tan fina
When all these mothafuckas wanna waste your time
Cuando todos estos hijos de puta quieren desperdiciar tu tiempo
It's just amazing, girl, and all I can say is
Es simplemente asombroso, chica, y todo lo que puedo decir es
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
Everything's adding up, you've been through hell and back
Todo se suma, has pasado por el infierno y de vuelta
That's why you're bad as fuck and you know you are
Por eso eres tan mala y sabes que lo eres
And all I can say is
Y todo lo que puedo decir es
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
And all I can say is
Y todo lo que puedo decir es
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan, estoy tan orgulloso de ti
Everything's adding up, you've been through hell and back
Todo se suma, has pasado por el infierno y de vuelta
That's why you're bad as fuck and you know you are
Por eso eres tan mala y sabes que lo eres
I like a woman with a future and a past
Gosto de uma mulher com um futuro e um passado
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Um pequeno problema de atitude, tudo bem, isso fará a merda durar
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
Não facilite demais, garota, não vá rápido demais
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
Sim, é isso aí, é isso, faça exatamente assim
Only you can do it just like that
Só você pode fazer exatamente assim
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
E eu amo quando seu cabelo ainda está molhado porque você acabou de tomar um banho
Runnin' on a treadmill and only eating salad
Correndo na esteira e só comendo salada
Sound so smart like you graduated college
Soa tão inteligente como se tivesse se formado na faculdade
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Como se tivesse ido para Yale, mas provavelmente foi para Howard
Knowin' you
Conhecendo você
Weekend in Miami trying to study by the pool
Fim de semana em Miami tentando estudar na piscina
Couple things due but you always get it done
Algumas coisas a fazer, mas você sempre consegue
Might have been a time when I loved her too
Pode ter havido um tempo em que eu também a amei
But you take that away and you've always been the one
Mas você tira isso e você sempre foi a única
One, I wonder why the moon look nice, girl
Uma, eu me pergunto por que a lua parece boa, garota
Maybe it's just right for the night
Talvez seja apenas certo para a noite
You said niggas coming on too strong, girl
Você disse que os caras estão vindo com muita força, garota
They want you in their life as a wife
Eles querem você em suas vidas como esposa
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
É por isso que você não quer ter sexo, por que você quer protestar
Why you want to fight for your right
Por que você quer lutar por seus direitos
'Cause you don't love them boys
Porque você não ama esses garotos
Pussy run everything, fuck that noise
A buceta controla tudo, foda-se esse barulho
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Eu sei que as coisas ficam difíceis, mas garota, você consegue, garota, você consegue, aí está você
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Você não consegue perceber como eles estão olhando para você onde quer que você vá?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Perguntando o que está em sua mente, deve ser difícil ser tão bonita
When all these mothafuckas wanna waste your time
Quando todos esses filhos da puta querem desperdiçar seu tempo
It's just amazing, girl, and all I can say is
É simplesmente incrível, garota, e tudo que eu posso dizer é
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tudo está somando, você passou pelo inferno e voltou
That's why you're bad as fuck and you-
É por isso que você é tão foda e você-
B-b-b-b-bet I am
B-b-b-b-bet eu sou
All of them bitches I'm badder than
Todas essas vadias eu sou mais má do que
Mansions in Malibu, Babylon
Mansões em Malibu, Babilônia
But I never mention everything I dabble in
Mas eu nunca menciono tudo o que eu me envolvo
And I always ride slow when I'm straddlin'
E eu sempre ando devagar quando estou cavalgando
And my shit's so wet you gotta paddle in
E minha merda é tão molhada que você tem que remar
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
Tem que r-r-remar, tem que remar seu barco
It's Pink Friday Records and OVO
É Pink Friday Records e OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
Já fiz a turnê pop, ainda sou a mais real
The best legal team so the deals is ill
A melhor equipe jurídica, então os negócios são doentes
It's MAC, OPI, and a fragrance too
É MAC, OPI, e uma fragrância também
Apparel, I'm dominating every avenue
Vestuário, estou dominando todas as avenidas
Cobblestone, good view, little gravel too
Paralelepípedos, boa vista, um pouco de cascalho também
Gotta pay for the entourage travel too
Tem que pagar pela viagem do séquito também
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
Porque eu estou voando alto
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
Não tenho tempo para conversar, apenas oi e tchau, vadia
But baby, if you ask me to take a break
Mas, querido, se você me pedir para fazer uma pausa
I'll give it all away, don't care what the people say
Eu vou dar tudo, não me importo com o que as pessoas dizem
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)
Estarei a um milhão, bilhão, trilhão de milhas de distância (ha-ah)
He asked my sign, I said a Sag'
Ele perguntou meu signo, eu disse Sag'
I'm a star, sheriff badge
Eu sou uma estrela, distintivo de xerife
What's the point if I'm guarding?
Qual é o ponto se eu estou guardando?
Double D up, hoes, Dolly Parton
Dobro D, vadias, Dolly Parton
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Eu sei que as coisas ficam difíceis, mas garota, você consegue, garota, você consegue, aí está você
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Você não consegue perceber como eles estão olhando para você onde quer que você vá?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Perguntando o que está em sua mente, deve ser difícil ser tão bonita
When all these mothafuckas wanna waste your time
Quando todos esses filhos da puta querem desperdiçar seu tempo
It's just amazing, girl, and all I can say is
É simplesmente incrível, garota, e tudo que eu posso dizer é
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tudo está somando, você passou pelo inferno e voltou
That's why you're bad as fuck and you know you are
É por isso que você é tão foda e você sabe que é
And all I can say is
E tudo que eu posso dizer é
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
And all I can say is
E tudo que eu posso dizer é
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão orgulhoso de você
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tudo está somando, você passou pelo inferno e voltou
That's why you're bad as fuck and you know you are
É por isso que você é tão foda e você sabe que é
I like a woman with a future and a past
J'aime une femme avec un futur et un passé
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Un petit problème d'attitude, tout va bien, ça fera durer les choses
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
Ne le rends pas trop facile, fille, ne vas pas trop vite
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
Oui, c'est ça, juste là, c'est ça, fais-le comme ça
Only you can do it just like that
Seule toi peux le faire comme ça
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
Et j'adore quand tes cheveux sont encore mouillés parce que tu viens de prendre une douche
Runnin' on a treadmill and only eating salad
Courir sur un tapis roulant et ne manger que de la salade
Sound so smart like you graduated college
Tu sembles si intelligente, comme si tu avais fait des études supérieures
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Comme si tu étais allée à Yale mais tu es probablement allée à Howard
Knowin' you
Te connaissant
Weekend in Miami trying to study by the pool
Week-end à Miami en essayant d'étudier au bord de la piscine
Couple things due but you always get it done
Quelques choses à faire mais tu arrives toujours à tout faire
Might have been a time when I loved her too
Il y a peut-être eu un moment où je l'aimais aussi
But you take that away and you've always been the one
Mais tu enlèves ça et tu as toujours été la seule
One, I wonder why the moon look nice, girl
Une, je me demande pourquoi la lune est si belle, fille
Maybe it's just right for the night
Peut-être que c'est juste parfait pour la nuit
You said niggas coming on too strong, girl
Tu dis que les mecs sont trop insistants, fille
They want you in their life as a wife
Ils te veulent dans leur vie comme une épouse
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
C'est pourquoi tu ne veux pas avoir de sexe, pourquoi tu veux protester
Why you want to fight for your right
Pourquoi tu veux te battre pour tes droits
'Cause you don't love them boys
Parce que tu ne les aimes pas, ces garçons
Pussy run everything, fuck that noise
Le sexe contrôle tout, fout ce bruit
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Je sais que les choses deviennent difficiles, mais fille, tu l'as, tu l'as, tu y es
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Ne peux-tu pas voir comment ils te regardent partout où tu vas ?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Se demandant ce qui te passe par la tête, ça doit être dur d'être aussi belle
When all these mothafuckas wanna waste your time
Quand tous ces enfoirés veulent te faire perdre ton temps
It's just amazing, girl, and all I can say is
C'est juste incroyable, fille, et tout ce que je peux dire, c'est
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tout s'additionne, tu as traversé l'enfer et tu es revenue
That's why you're bad as fuck and you-
C'est pourquoi tu es aussi forte et tu-
B-b-b-b-bet I am
B-b-b-b-bet je le suis
All of them bitches I'm badder than
Je suis plus forte que toutes ces salopes
Mansions in Malibu, Babylon
Des manoirs à Malibu, Babylone
But I never mention everything I dabble in
Mais je ne mentionne jamais tout ce que je touche
And I always ride slow when I'm straddlin'
Et je roule toujours lentement quand je suis en selle
And my shit's so wet you gotta paddle in
Et ma merde est si mouillée que tu dois pagayer
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
Tu dois r-r-ramer, tu dois ramer ton bateau
It's Pink Friday Records and OVO
C'est Pink Friday Records et OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
J'ai fait la tournée pop, je suis toujours la plus vraie
The best legal team so the deals is ill
La meilleure équipe juridique donc les affaires sont malades
It's MAC, OPI, and a fragrance too
C'est MAC, OPI, et un parfum aussi
Apparel, I'm dominating every avenue
Vêtements, je domine chaque avenue
Cobblestone, good view, little gravel too
Pavés, belle vue, un peu de gravier aussi
Gotta pay for the entourage travel too
Il faut payer pour le voyage de l'entourage aussi
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
Parce que je suis fl-fl-fly, je vole haut
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
Pas le temps de parler, juste bonjour et au revoir, salope
But baby, if you ask me to take a break
Mais bébé, si tu me demandes de faire une pause
I'll give it all away, don't care what the people say
Je donnerai tout, peu importe ce que disent les gens
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)
Je serai à un million, un milliard, un billion de kilomètres (ha-ah)
He asked my sign, I said a Sag'
Il a demandé mon signe, j'ai dit un Sag'
I'm a star, sheriff badge
Je suis une star, étoile de shérif
What's the point if I'm guarding?
Quel est le point si je garde ?
Double D up, hoes, Dolly Parton
Double D en haut, salopes, Dolly Parton
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Je sais que les choses deviennent difficiles, mais fille, tu l'as, tu l'as, tu y es
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Ne peux-tu pas voir comment ils te regardent partout où tu vas ?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Se demandant ce qui te passe par la tête, ça doit être dur d'être aussi belle
When all these mothafuckas wanna waste your time
Quand tous ces enfoirés veulent te faire perdre ton temps
It's just amazing, girl, and all I can say is
C'est juste incroyable, fille, et tout ce que je peux dire, c'est
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tout s'additionne, tu as traversé l'enfer et tu es revenue
That's why you're bad as fuck and you know you are
C'est pourquoi tu es aussi forte et tu sais que tu l'es
And all I can say is
Et tout ce que je peux dire, c'est
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
And all I can say is
Et tout ce que je peux dire, c'est
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Je suis si je suis si je suis si je suis si je suis si fier de toi
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tout s'additionne, tu as traversé l'enfer et tu es revenue
That's why you're bad as fuck and you know you are
C'est pourquoi tu es aussi forte et tu sais que tu l'es
I like a woman with a future and a past
Ich mag eine Frau mit einer Zukunft und einer Vergangenheit
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Ein kleines Einstellungsproblem, alles gut, es wird die Scheiße andauern
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
Mach es nicht zu einfach, Mädchen, nimm es nicht zu schnell
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
Ja, genau da, genau so, mach es genau so
Only you can do it just like that
Nur du kannst es genau so machen
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
Und ich liebe es, wenn deine Haare noch nass sind, weil du gerade geduscht hast
Runnin' on a treadmill and only eating salad
Laufen auf einem Laufband und nur Salat essen
Sound so smart like you graduated college
Klingt so klug, als hättest du das College abgeschlossen
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Als wärst du nach Yale gegangen, aber wahrscheinlich bist du nach Howard gegangen
Knowin' you
Ich kenne dich
Weekend in Miami trying to study by the pool
Wochenende in Miami, versucht am Pool zu lernen
Couple things due but you always get it done
Ein paar Dinge sind fällig, aber du schaffst es immer
Might have been a time when I loved her too
Es könnte eine Zeit gegeben haben, in der ich sie auch geliebt habe
But you take that away and you've always been the one
Aber nimm das weg und du warst immer die Eine
One, I wonder why the moon look nice, girl
Eine, ich frage mich, warum der Mond schön aussieht, Mädchen
Maybe it's just right for the night
Vielleicht ist es gerade richtig für die Nacht
You said niggas coming on too strong, girl
Du sagst, die Kerle kommen zu stark rüber, Mädchen
They want you in their life as a wife
Sie wollen dich in ihrem Leben als Ehefrau
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
Deshalb willst du keinen Sex haben, warum willst du protestieren
Why you want to fight for your right
Warum willst du für dein Recht kämpfen
'Cause you don't love them boys
Denn du liebst diese Jungs nicht
Pussy run everything, fuck that noise
Muschi regiert alles, fick diesen Lärm
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Ich weiß, dass es hart wird, aber Mädchen, du schaffst es, du schaffst es, da gehst du hin
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Kannst du nicht sehen, wie sie dich überall, wo du hingehst, ansehen?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Sich fragend, was in deinem Kopf vorgeht, es muss hart sein, so gut auszusehen
When all these mothafuckas wanna waste your time
Wenn all diese Arschlöcher deine Zeit verschwenden wollen
It's just amazing, girl, and all I can say is
Es ist einfach erstaunlich, Mädchen, und alles, was ich sagen kann, ist
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
Everything's adding up, you've been through hell and back
Alles kommt zusammen, du bist durch die Hölle und zurück gegangen
That's why you're bad as fuck and you-
Deshalb bist du so verdammt gut und du-
B-b-b-b-bet I am
B-b-b-b-bet ich bin
All of them bitches I'm badder than
Ich bin besser als all diese Schlampen
Mansions in Malibu, Babylon
Villen in Malibu, Babylon
But I never mention everything I dabble in
Aber ich erwähne nie alles, worin ich mich einmische
And I always ride slow when I'm straddlin'
Und ich fahre immer langsam, wenn ich mich hin und her bewege
And my shit's so wet you gotta paddle in
Und meine Scheiße ist so nass, dass du darin paddeln musst
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
Muss r-r-rudern, muss dein Boot rudern
It's Pink Friday Records and OVO
Es ist Pink Friday Records und OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
Habe die Pop-Tour gemacht, ich bin immer noch die Echteste
The best legal team so the deals is ill
Das beste juristische Team, also sind die Deals krank
It's MAC, OPI, and a fragrance too
Es ist MAC, OPI und auch ein Duft
Apparel, I'm dominating every avenue
Bekleidung, ich dominiere jede Allee
Cobblestone, good view, little gravel too
Kopfsteinpflaster, gute Aussicht, auch ein bisschen Kies
Gotta pay for the entourage travel too
Muss für die Reisekosten der Entourage bezahlen
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
Denn ich bin fl-fl-fliege, ich fliege hoch
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
Habe keine Zeit zu reden, nur Hallo und Tschüss, Schlampe
But baby, if you ask me to take a break
Aber Baby, wenn du mich bittest, eine Pause zu machen
I'll give it all away, don't care what the people say
Ich gebe alles auf, es ist mir egal, was die Leute sagen
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)
Ich werde eine Million, Milliarde, Billion Meilen entfernt sein (ha-ah)
He asked my sign, I said a Sag'
Er fragte nach meinem Sternzeichen, ich sagte ein Schütze
I'm a star, sheriff badge
Ich bin ein Star, Sheriffabzeichen
What's the point if I'm guarding?
Was ist der Sinn, wenn ich bewache?
Double D up, hoes, Dolly Parton
Doppel D hoch, Huren, Dolly Parton
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Ich weiß, dass es hart wird, aber Mädchen, du schaffst es, du schaffst es, da gehst du hin
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Kannst du nicht sehen, wie sie dich überall, wo du hingehst, ansehen?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Sich fragend, was in deinem Kopf vorgeht, es muss hart sein, so gut auszusehen
When all these mothafuckas wanna waste your time
Wenn all diese Arschlöcher deine Zeit verschwenden wollen
It's just amazing, girl, and all I can say is
Es ist einfach erstaunlich, Mädchen, und alles, was ich sagen kann, ist
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
Everything's adding up, you've been through hell and back
Alles kommt zusammen, du bist durch die Hölle und zurück gegangen
That's why you're bad as fuck and you know you are
Deshalb bist du so verdammt gut und du weißt, dass du es bist
And all I can say is
Und alles, was ich sagen kann, ist
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
And all I can say is
Und alles, was ich sagen kann, ist
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Ich bin so, ich bin so, ich bin so, ich bin so stolz auf dich
Everything's adding up, you've been through hell and back
Alles kommt zusammen, du bist durch die Hölle und zurück gegangen
That's why you're bad as fuck and you know you are
Deshalb bist du so verdammt gut und du weißt, dass du es bist
I like a woman with a future and a past
Mi piace una donna con un futuro e un passato
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Un piccolo problema di atteggiamento va tutto bene, farà durare la merda
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
Non renderlo troppo facile, ragazza, non andare troppo veloce
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
Sì, è proprio lì, è così, fallo proprio così
Only you can do it just like that
Solo tu puoi farlo proprio così
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
E mi piace quando i tuoi capelli sono ancora bagnati perché hai appena fatto una doccia
Runnin' on a treadmill and only eating salad
Correndo su un tapis roulant e mangiando solo insalata
Sound so smart like you graduated college
Suoni così intelligente come se avessi finito il college
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Come se fossi andata a Yale ma probabilmente sei andata a Howard
Knowin' you
Conoscendoti
Weekend in Miami trying to study by the pool
Weekend a Miami cercando di studiare in piscina
Couple things due but you always get it done
Un paio di cose da fare ma riesci sempre a farle
Might have been a time when I loved her too
Potrebbe essere stato un momento in cui l'amavo anche io
But you take that away and you've always been the one
Ma togli quello e sei sempre stata l'unica
One, I wonder why the moon look nice, girl
Uno, mi chiedo perché la luna sembri bella, ragazza
Maybe it's just right for the night
Forse è giusto per la notte
You said niggas coming on too strong, girl
Hai detto che i ragazzi si fanno troppo avanti, ragazza
They want you in their life as a wife
Ti vogliono nella loro vita come moglie
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
Ecco perché non vuoi fare sesso, perché vuoi protestare
Why you want to fight for your right
Perché vuoi lottare per i tuoi diritti
'Cause you don't love them boys
Perché non ami quei ragazzi
Pussy run everything, fuck that noise
La figa comanda tutto, fottiti quel rumore
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
So che le cose si fanno dure, ma ragazza, ce l'hai, ce l'hai, eccoti
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Non riesci a capire come ti guardano ovunque tu vada?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Chiedendosi cosa hai in mente, deve essere difficile essere così bella
When all these mothafuckas wanna waste your time
Quando tutti questi stronzi vogliono sprecare il tuo tempo
It's just amazing, girl, and all I can say is
È semplicemente incredibile, ragazza, e tutto quello che posso dire è
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tutto si sta sommando, sei passata attraverso l'inferno e sei tornata
That's why you're bad as fuck and you-
Ecco perché sei cattiva come il cazzo e tu-
B-b-b-b-bet I am
B-b-b-b-bet I am
All of them bitches I'm badder than
Sono più cattiva di tutte quelle puttane
Mansions in Malibu, Babylon
Ville a Malibu, Babilonia
But I never mention everything I dabble in
Ma non menziono mai tutto quello in cui mi cimento
And I always ride slow when I'm straddlin'
E vado sempre piano quando sto cavalcando
And my shit's so wet you gotta paddle in
E la mia roba è così bagnata che devi remare
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
Devi r-r-row, devi remare la tua barca
It's Pink Friday Records and OVO
È Pink Friday Records e OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
Fatto il tour pop, sono ancora la più vera
The best legal team so the deals is ill
Il miglior team legale quindi gli affari sono malati
It's MAC, OPI, and a fragrance too
È MAC, OPI, e anche una fragranza
Apparel, I'm dominating every avenue
Abbigliamento, sto dominando ogni via
Cobblestone, good view, little gravel too
Sampietrini, bella vista, un po' di ghiaia anche
Gotta pay for the entourage travel too
Devo pagare per il viaggio dell'entourage
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
Perché io sono fl-fl-fly sto volando alto
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
Non ho tempo per parlare, solo ciao e addio, puttana
But baby, if you ask me to take a break
Ma tesoro, se mi chiedi di fare una pausa
I'll give it all away, don't care what the people say
Lo darò tutto via, non mi importa cosa dicono le persone
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)
Sarò a un milione, miliardo, trilione di miglia di distanza (ha-ah)
He asked my sign, I said a Sag'
Mi ha chiesto il mio segno, ho detto un Sag'
I'm a star, sheriff badge
Sono una stella, stella dello sceriffo
What's the point if I'm guarding?
Qual è il punto se sto proteggendo?
Double D up, hoes, Dolly Parton
Doppio D su, troie, Dolly Parton
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
So che le cose si fanno dure, ma ragazza, ce l'hai, ce l'hai, eccoti
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Non riesci a capire come ti guardano ovunque tu vada?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Chiedendosi cosa hai in mente, deve essere difficile essere così bella
When all these mothafuckas wanna waste your time
Quando tutti questi stronzi vogliono sprecare il tuo tempo
It's just amazing, girl, and all I can say is
È semplicemente incredibile, ragazza, e tutto quello che posso dire è
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tutto si sta sommando, sei passata attraverso l'inferno e sei tornata
That's why you're bad as fuck and you know you are
Ecco perché sei cattiva come il cazzo e tu sai che lo sei
And all I can say is
E tutto quello che posso dire è
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
And all I can say is
E tutto quello che posso dire è
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così, sono così
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Sono così, sono così, sono così, sono così, sono così orgoglioso di te
Everything's adding up, you've been through hell and back
Tutto si sta sommando, sei passata attraverso l'inferno e sei tornata
That's why you're bad as fuck and you know you are
Ecco perché sei cattiva come il cazzo e tu sai che lo sei
I like a woman with a future and a past
Saya suka wanita yang memiliki masa depan dan masa lalu
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Sedikit masalah sikap tidak apa-apa, itu akan membuat semuanya bertahan
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
Jangan terlalu mudah, gadis, jangan terlalu cepat
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
Ya, itu dia, tepat sekali, lakukan seperti itu
Only you can do it just like that
Hanya kamu yang bisa melakukannya seperti itu
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
Dan saya suka saat rambutmu masih basah karena kamu baru saja mandi
Runnin' on a treadmill and only eating salad
Berlari di treadmill dan hanya makan salad
Sound so smart like you graduated college
Terkesan pintar seolah-olah kamu lulus dari perguruan tinggi
Like you went to Yale but you probably went to Howard
Seperti kamu pergi ke Yale tapi kamu mungkin pergi ke Howard
Knowin' you
Mengenalmu
Weekend in Miami trying to study by the pool
Akhir pekan di Miami mencoba belajar di kolam renang
Couple things due but you always get it done
Beberapa hal harus diselesaikan tapi kamu selalu menyelesaikannya
Might have been a time when I loved her too
Mungkin ada saat ketika saya juga mencintainya
But you take that away and you've always been the one
Tapi kamu menghilangkan itu dan kamu selalu menjadi yang utama
One, I wonder why the moon look nice, girl
Satu, saya bertanya-tanya mengapa bulan terlihat bagus, gadis
Maybe it's just right for the night
Mungkin itu hanya tepat untuk malam ini
You said niggas coming on too strong, girl
Kamu bilang para pria datang terlalu kuat, gadis
They want you in their life as a wife
Mereka ingin kamu dalam hidup mereka sebagai istri
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
Itulah mengapa kamu tidak ingin berhubungan seks, mengapa kamu ingin protes
Why you want to fight for your right
Mengapa kamu ingin berjuang untuk hakmu
'Cause you don't love them boys
Karena kamu tidak mencintai mereka, laki-laki
Pussy run everything, fuck that noise
Pussy mengatur segalanya, bodo amat dengan kebisingan itu
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Saya tahu hal-hal menjadi sulit, tapi gadis, kamu bisa, gadis, kamu bisa, di situ kamu pergi
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Tidakkah kamu lihat dari cara mereka melihatmu di mana pun kamu pergi?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Bertanya-tanya apa yang ada di pikiranmu, pasti sulit menjadi seindah itu
When all these mothafuckas wanna waste your time
Ketika semua orang ini ingin membuang waktumu
It's just amazing, girl, and all I can say is
Itu luar biasa, gadis, dan yang bisa saya katakan adalah
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
Everything's adding up, you've been through hell and back
Semuanya bertambah, kamu telah melalui neraka dan kembali
That's why you're bad as fuck and you-
Itulah mengapa kamu sangat hebat dan kamu-
B-b-b-b-bet I am
B-b-b-b-bet saya
All of them bitches I'm badder than
Semua wanita itu, saya lebih hebat dari mereka
Mansions in Malibu, Babylon
Mansion di Malibu, Babylon
But I never mention everything I dabble in
Tapi saya tidak pernah menyebutkan segala sesuatu yang saya coba
And I always ride slow when I'm straddlin'
Dan saya selalu berkendara pelan saat saya mengendarai
And my shit's so wet you gotta paddle in
Dan barang-barang saya sangat basah sehingga kamu harus mendayung
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
Harus mendayung, harus mendayung perahu kamu
It's Pink Friday Records and OVO
Ini adalah Pink Friday Records dan OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
Sudah melakukan tur pop, saya masih yang paling nyata
The best legal team so the deals is ill
Tim hukum terbaik sehingga kesepakatannya luar biasa
It's MAC, OPI, and a fragrance too
Ini MAC, OPI, dan juga parfum
Apparel, I'm dominating every avenue
Pakaian, saya mendominasi setiap jalan
Cobblestone, good view, little gravel too
Batu koral, pemandangan bagus, sedikit kerikil juga
Gotta pay for the entourage travel too
Harus membayar untuk perjalanan rombongan juga
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
Karena saya fl-fl-fly saya terbang tinggi
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
Tidak punya waktu untuk bicara, hanya hi dan bye, jalang
But baby, if you ask me to take a break
Tapi sayang, jika kamu meminta saya untuk beristirahat
I'll give it all away, don't care what the people say
Saya akan memberikan semuanya, tidak peduli apa yang orang katakan
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)
Saya akan jauh sejuta, miliar, triliun mil (ha-ah)
He asked my sign, I said a Sag'
Dia bertanya tanda zodiak saya, saya bilang Sagitarius
I'm a star, sheriff badge
Saya bintang, lencana sheriff
What's the point if I'm guarding?
Apa gunanya jika saya menjaga?
Double D up, hoes, Dolly Parton
Double D up, hoes, Dolly Parton
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
Saya tahu hal-hal menjadi sulit, tapi gadis, kamu bisa, gadis, kamu bisa, di situ kamu pergi
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Tidakkah kamu lihat dari cara mereka melihatmu di mana pun kamu pergi?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Bertanya-tanya apa yang ada di pikiranmu, pasti sulit menjadi seindah itu
When all these mothafuckas wanna waste your time
Ketika semua orang ini ingin membuang waktumu
It's just amazing, girl, and all I can say is
Itu luar biasa, gadis, dan yang bisa saya katakan adalah
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
Everything's adding up, you've been through hell and back
Semuanya bertambah, kamu telah melalui neraka dan kembali
That's why you're bad as fuck and you know you are
Itulah mengapa kamu sangat hebat dan kamu tahu kamu adalah
And all I can say is
Dan yang bisa saya katakan adalah
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
And all I can say is
Dan yang bisa saya katakan adalah
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
Saya sangat sangat sangat sangat sangat sangat
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Saya sangat sangat sangat sangat sangat bangga padamu
Everything's adding up, you've been through hell and back
Semuanya bertambah, kamu telah melalui neraka dan kembali
That's why you're bad as fuck and you know you are
Itulah mengapa kamu sangat hebat dan kamu tahu kamu adalah
I like a woman with a future and a past
我喜欢一个有未来也有过去的女人
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
有点态度问题没关系,这会让一切持续更久
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
别太容易得到,女孩,也别太快进展
Yeah, that's it right there, that's it, do it just like that
对,就是这样,就这样,就这么做
Only you can do it just like that
只有你能这么做
And I love it when your hair still wet 'cause you just took a shower
我喜欢你洗完澡头发还湿着的样子
Runnin' on a treadmill and only eating salad
在跑步机上跑步,只吃沙拉
Sound so smart like you graduated college
听起来很聪明,像是大学毕业的
Like you went to Yale but you probably went to Howard
好像你去了耶鲁,但你可能是去了霍华德
Knowin' you
了解你
Weekend in Miami trying to study by the pool
周末在迈阿密,试图在泳池边学习
Couple things due but you always get it done
有几件事要做,但你总能完成
Might have been a time when I loved her too
可能有一段时间我也爱过她
But you take that away and you've always been the one
但你把那拿走了,你一直是那个唯一
One, I wonder why the moon look nice, girl
我想知道为什么月亮看起来这么美,女孩
Maybe it's just right for the night
也许正好适合今晚
You said niggas coming on too strong, girl
你说那些男人来得太猛,女孩
They want you in their life as a wife
他们想要你成为他们生活中的妻子
That's why you want to have no sex, why you wanna protest
这就是为什么你不想有性生活,为什么你想要抗议
Why you want to fight for your right
为什么你想为你的权利而战
'Cause you don't love them boys
因为你不爱那些男孩
Pussy run everything, fuck that noise
一切都是为了那个,去他的那些噪音
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
我知道事情会变得困难,但女孩,你做到了,你做到了,你看
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
难道你没有注意到他们在你去的每个地方都在看你吗?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
想知道你在想什么,做一个那么漂亮的人一定很难
When all these mothafuckas wanna waste your time
当所有这些混蛋都想浪费你的时间
It's just amazing, girl, and all I can say is
这真是太神奇了,女孩,我只能说
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
Everything's adding up, you've been through hell and back
一切都在累积,你经历了地狱般的考验
That's why you're bad as fuck and you-
这就是为什么你如此出色,你知道你是
B-b-b-b-bet I am
我敢打赌我是
All of them bitches I'm badder than
所有那些女人我都比她们更出色
Mansions in Malibu, Babylon
在马里布的豪宅,巴比伦
But I never mention everything I dabble in
但我从不提及我涉猎的一切
And I always ride slow when I'm straddlin'
我总是慢慢地骑行,当我骑在上面
And my shit's so wet you gotta paddle in
我的东西太湿了,你得用桨划
Gotta r-r-row, gotta row ya boat
得划呀划,得划船
It's Pink Friday Records and OVO
这是Pink Friday Records和OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
完成了流行巡演,我还是最真实的
The best legal team so the deals is ill
最好的法律团队,所以交易很棒
It's MAC, OPI, and a fragrance too
是MAC,OPI,还有香水
Apparel, I'm dominating every avenue
服装,我主宰每一个领域
Cobblestone, good view, little gravel too
鹅卵石,好景观,还有一点碎石
Gotta pay for the entourage travel too
得为随行人员的旅行付费
'Cause I'm fl-fl-fly I'm flying high
因为我飞得高,我飞得高
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
没时间说话,只是嗨和再见,婊子
But baby, if you ask me to take a break
但宝贝,如果你让我休息一下
I'll give it all away, don't care what the people say
我会放弃一切,不在乎人们怎么说
I'll be a million, billion, trillion miles away (ha-ah)
我会在百万,十亿,万亿英里之外(哈-啊)
He asked my sign, I said a Sag'
他问我的星座,我说射手
I'm a star, sheriff badge
我是明星,警长徽章
What's the point if I'm guarding?
如果我在守卫什么,那有什么意义呢?
Double D up, hoes, Dolly Parton
双D罩杯,嘿,多莉·帕顿
I know things get hard, but girl, you got it, girl, you got it, there you go
我知道事情会变得困难,但女孩,你做到了,你做到了,你看
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
难道你没有注意到他们在你去的每个地方都在看你吗?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
想知道你在想什么,做一个那么漂亮的人一定很难
When all these mothafuckas wanna waste your time
当所有这些混蛋都想浪费你的时间
It's just amazing, girl, and all I can say is
这真是太神奇了,女孩,我只能说
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
Everything's adding up, you've been through hell and back
一切都在累积,你经历了地狱般的考验
That's why you're bad as fuck and you know you are
这就是为什么你如此出色,你知道你是
And all I can say is
我只能说
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
And all I can say is
我只能说
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so
我真的真的真的真的真的真的
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
我真的真的真的真的真的为你感到骄傲
Everything's adding up, you've been through hell and back
一切都在累积,你经历了地狱般的考验
That's why you're bad as fuck and you know you are
这就是为什么你如此出色,你知道你是

Curiosidades sobre la música Make Me Proud del Drake

¿Cuándo fue lanzada la canción “Make Me Proud” por Drake?
La canción Make Me Proud fue lanzada en 2011, en el álbum “Take Care”.
¿Quién compuso la canción “Make Me Proud” de Drake?
La canción “Make Me Proud” de Drake fue compuesta por Aubrey Graham, Onika Miraj, Anthony Palman, Kenza Samir, Nikhil Seetharam, Noah Shebib, Tyler Williams.

Músicas más populares de Drake

Otros artistas de Hip Hop/Rap