Aubrey Graham, Malachi Howington, Maxie Lee III Ryles, Mercedes King, Patrick D Fontaine
Like what?
(Who made this?) Yeah, yeah
(JB made this)
Six, six, six, six, six, six
Bow
Yeah
Fivi, Sosa, viral movie
I'm in this bitch with the Wooski
Ball in the summer like Drew League
Champagne got me loopy
Glizzy Bop lookin' groovy
All the demons lookin' moody (what?)
(All the demons lookin' moody)
Skrrt 'round there in your ends, whole southside on ten
Not like them, make men lean out Benz
That's how a man get blem, you and your friends
This Hermes from runway, this ain't Ralph Lauren
Tell them again, loved her way back when
Drunk so I type, "je t'aime," but don't hit send
Send some bread to the pen
All my Gs are blessed, we checkin' for them
Whole lotta charges laid to this day
No confessions for them
Man really feel no ways, these man waste
No progression for them
Think you're bad, just wait, food get ate
And that's just lessons for them
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), lookin' like KD and Kyrie (I am)
My TD Bank is on what? (What?)
My TD Bank is on Kylie (ayy, ayy)
Tribeca in the lobby, all these niggas gettin' dodgy (bow)
When we see 'em, it's a body (ayy, ayy, ayy)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Ball in the summer like Drew League
Champagne got me loopy (bow)
Glizzy Bop lookin' groovy (bow)
All the demons lookin' moody
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy, ayy
Move (Move), get out the way, uh (Get out the way, lil' bitch)
Say the wrong thing, you'll get shot in your face (bow, yeah)
Fivi (Fivi), laced (Laced), I put the opps in they place (opp)
Yeah, if you a gangster, then you gotta relate (ayy, ayy, ayy)
She got a face that you cannot mistake
She paid for the food and we went on a date
Head game great, huh, she let me nut on her face, ayy, ayy, ayy
Uh, every time she link, she come with an eighth (bow)
Viral, you ain't never make a movie with Drake (bow)
Sponsor (Sponsor), I take a Perc
Now I'm turned to a monster (turned to a monster)
Uh, I'm in the court like
"I'm sorry, your honor" (I'm sorry, your honor) (lil' bitch)
I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (bow, bow)
Yeah, I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (ayy, ayy, ayy)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Ball in the summer like Drew League
Champagne got me loopy
Glizzy Bop lookin' groovy
All the demons lookin' moody (ayy, what?)
Ayy, look (ayy, ayy, ayy)
Bitch, I'm a demon in the night
And I'm a shark up underwater (I am)
I got shooters in New York
And I got shooters across the border (What?)
I call Drake and tell him off 'em (Drake)
Ayy, I call Drake and tell him off 'em (What?)
If they Woo walk, I probably taught 'em (I did)
I got the money, they say that I'm gifted
Fuck sale, so I'm givin' out gift stamps (I am)
Highway, me and Fivio lifted (What?)
London, man, I need me a thick bitch (a thick)
And a Louis bag just so I can fit me the grip in (grip)
I got the swag, so tell me the difference
Mike Amiri, best believe they fitted
She wanna fuck, but I ain't with it
Headshot, knock him off his fitted
Punch him out, send that boy to that dentist
Talkin' Henny, it better be Privilege, ayy
Bow, what?
It better be Privilege
Fivi, Sosa, viral movie
I'm in this bitch with the Wooski
Ball in the summer like Drew League
Champagne got me loopy
Glizzy Bop lookin' groovy
All the demons lookin' moody (what?)
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy
Like what?
¿Como que?
(Who made this?) Yeah, yeah
(¿Quien hizo esto?) si, si
(JB made this)
(JB hizo esto)
Six, six, six, six, six, six
Seis, seis, seis, seis, seis, seis
Bow
Arrodíllense
Yeah
Si
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, película viral
I'm in this bitch with the Wooski
Estoy en esto con Wooski
Ball in the summer like Drew League
Luciéndomela en el verano como Drew League
Champagne got me loopy
La champaña me tiene mareado
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop luciendo maravilloso
All the demons lookin' moody (what?)
Todos los demonios se ven desgustados (¿que?)
(All the demons lookin' moody)
(Todos los demonios se ven desgustados)
Skrrt 'round there in your ends, whole southside on ten
Skrrt alrededor tuyo, todo el lado sur en diez
Not like them, make men lean out Benz
No como ellos, hacen que hombres salgan de Benz
That's how a man get blem, you and your friends
Así es como un hombre se entona, tú y tus amigos
This Hermes from runway, this ain't Ralph Lauren
Estos Hermes de pasarela, esto no es Ralph Lauren
Tell them again, loved her way back when
Diles de nuevo, la ame desde cuando
Drunk so I type, "je t'aime," but don't hit send
Borracho por eso escribo je t'aime, pero no oprimo mandar
Send some bread to the pen
Mande dinero a la penitenciaria
All my Gs are blessed, we checkin' for them
Todos mis G están bendecidos, estamos atentos a ellos
Whole lotta charges laid to this day
Muchos cargos puestos en este día
No confessions for them
No hay confesiones para ellos
Man really feel no ways, these man waste
El hombre no siente nada, este hombre desperdicia
No progression for them
No hay progreso para ellos
Think you're bad, just wait, food get ate
Te crees malon, solo espera, la comida se comió
And that's just lessons for them
Y eso es solo lecciones para ellos
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), lookin' like KD and Kyrie (I am)
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), pareciéndose a KD y Kyrie (yo soy)
My TD Bank is on what? (What?)
¿Mi TD Bank esta en que? (¿que?)
My TD Bank is on Kylie (ayy, ayy)
Mi TD Bank esta en Kylie (ayy, ayy)
Tribeca in the lobby, all these niggas gettin' dodgy (bow)
Tribeca en el vestíbulo, todos estos negros se están poniendo astutos (arrodíllense)
When we see 'em, it's a body (ayy, ayy, ayy)
Cuando los vemos, es un cuerpo (ayy, ayy, ayy)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), película (película) viral (viral)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Estoy en esto con Wooski (yo soy)
Ball in the summer like Drew League
Luciéndomela en el verano como Drew League
Champagne got me loopy (bow)
La champaña me tiene mareado (arrodíllense)
Glizzy Bop lookin' groovy (bow)
Glizzy Bop luciendo maravilloso (arrodíllense)
All the demons lookin' moody
Todos los demonios se ven desgustados (¿que?)
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy, ayy
(Todos los demonios se ven desgustados) ayy, ayy, ayy
Move (Move), get out the way, uh (Get out the way, lil' bitch)
Muévete (muévete), sal del camino, uh (sal del camino, pequeña perra)
Say the wrong thing, you'll get shot in your face (bow, yeah)
Di algo equivocado, te dispararan en la cara (arrodíllense, si)
Fivi (Fivi), laced (Laced), I put the opps in they place (opp)
Fivi (Fivi), atado (atado), pongo a los opositores en su lugar (opositores)
Yeah, if you a gangster, then you gotta relate (ayy, ayy, ayy)
Si, si eres un gangster, entonces tienes que relacionarte (ayy, ayy, ayy)
She got a face that you cannot mistake
Ella tiene una cara que no puedes equivocar
She paid for the food and we went on a date
Ella pago por la comida y tuvimos una cita
Head game great, huh, she let me nut on her face, ayy, ayy, ayy
Juego de cabeza genial, huh, ella me dejo venirme en su cara, ayy, ayy, ayy
Uh, every time she link, she come with an eighth (bow)
Uh, cada vez que ella consigue, ella viene con una octava (arrodíllense)
Viral, you ain't never make a movie with Drake (bow)
Viral, nunca has hecho una película con Drake (arrodíllense)
Sponsor (Sponsor), I take a Perc
Patrocinador (patrocinador), tomo una Percocet
Now I'm turned to a monster (turned to a monster)
Ahora me convertí en un monstruo (convertí en un monstruo)
Uh, I'm in the court like
Uh, estoy en la corte como que
"I'm sorry, your honor" (I'm sorry, your honor) (lil' bitch)
Lo siento, señor juez (lo siento, señor juez) (pequeña perra)
I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (bow, bow)
Maté al opositor, pero no atrapare ningún karma (arrodíllense, arrodíllense)
Yeah, I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (ayy, ayy, ayy)
Si, maté al opositor, pero no atrapare ningún karma (ayy, ayy, ayy)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), película (película) viral (viral)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Estoy en esto con Wooski (yo soy)
Ball in the summer like Drew League
Luciéndomela en el verano como Drew League
Champagne got me loopy
La champaña me tiene mareado
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop luciendo maravilloso
All the demons lookin' moody (ayy, what?)
Todos los demonios se ven desgustados (ayy, ¿que?)
Ayy, look (ayy, ayy, ayy)
Ayy, mira (ayy, ayy, ayy)
Bitch, I'm a demon in the night
Perra, soy un demonio en la noche
And I'm a shark up underwater (I am)
Y soy un tiburón bajo el agua (yo soy)
I got shooters in New York
Tengo tiradores en Nueva York
And I got shooters across the border (What?)
Y tengo tiradores al otro lado de la frontera (¿que?)
I call Drake and tell him off 'em (Drake)
Llamo a Drake y le digo sobre ellos (Drake)
Ayy, I call Drake and tell him off 'em (What?)
Ayy, llamo a Drake y le digo sobre ellos (¿que?)
If they Woo walk, I probably taught 'em (I did)
Si ellos hacen Woo Walk, probablemente les enseñe (lo hize)
I got the money, they say that I'm gifted
Tengo el dinero, dicen que estoy dotado
Fuck sale, so I'm givin' out gift stamps (I am)
Al diablo con la venta, así que estoy dando sellos de regalos (yo soy)
Highway, me and Fivio lifted (What?)
Autopista, yo y Fivio levantamos (¿que?)
London, man, I need me a thick bitch (a thick)
Londres, hombre, necesito una perra gruesa (una gruesa)
And a Louis bag just so I can fit me the grip in (grip)
Y una bolsa Louis para que quepa el agarre (agarre)
I got the swag, so tell me the difference
Tengo el estilo, así que dime la diferencia
Mike Amiri, best believe they fitted
Mike Amiri, es mejor que sepas que están a la medida
She wanna fuck, but I ain't with it
Ella quiere coger, pero no estoy para eso
Headshot, knock him off his fitted
Tiro a la cabeza, lo saco de su medida
Punch him out, send that boy to that dentist
Lo golpe, mando a ese chico al dentista
Talkin' Henny, it better be Privilege, ayy
Hablando de Hennesy, mejor que sea Privilege, ayy
Bow, what?
Arrodíllense, ¿que?
It better be Privilege
Mejor que sea Privilege
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, película viral
I'm in this bitch with the Wooski
Estoy en esto con Wooski
Ball in the summer like Drew League
Luciéndomela en el verano como Drew League
Champagne got me loopy
La champaña me tiene mareado
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop luciendo maravilloso
All the demons lookin' moody (what?)
Todos los demonios se ven desgustados (¿que?)
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy
(Todos los demonios se ven desgustados) ayy, ayy
Like what?
Tipo assim
(Who made this?) Yeah, yeah
Quem fez isso, yeah, yeah
(JB made this)
(Jb made this)
Six, six, six, six, six, six
Meia, meia, meia, meia, meia, meia
Bow
Bow
Yeah
Yeah
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, filme vira
I'm in this bitch with the Wooski
'To nessa bitch com o Wooski
Ball in the summer like Drew League
Ostentando no verão tipo a Drew League
Champagne got me loopy
Champagne me deixou louco
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop parecendo groove
All the demons lookin' moody (what?)
Todos os demônios tão de mau-humor
(All the demons lookin' moody)
(Todos os demônios tão de mau-humor)
Skrrt 'round there in your ends, whole southside on ten
Fazendo skrrt lá em suas extremidades, todo lado sul em dez
Not like them, make men lean out Benz
Não como eles, faõ lean fora da Benz
That's how a man get blem, you and your friends
É assim que o cara fica chapado, você e seus amigos
This Hermes from runway, this ain't Ralph Lauren
Esse Hermes na passarela, isso não é Ralph Lauren
Tell them again, loved her way back when
Fala pro seus manos de novo, que amei ela no passado
Drunk so I type, "je t'aime," but don't hit send
Bêbado então digitei,"je t'aime," não enviei
Send some bread to the pen
Mandei algum dinheiro pela caneta
All my Gs are blessed, we checkin' for them
Tofos os meus G's são abençoados, fazemos check-in para eles
Whole lotta charges laid to this day
Muitos B.O's cobrança estabelecida até o dia de hoje
No confessions for them
Sem confissões para eles
Man really feel no ways, these man waste
Cara realmente não sente de outra maneiras, esses caras desperdiçam
No progression for them
Sem progresso para eles
Think you're bad, just wait, food get ate
Pensa que você é ruim, só espera, a comida é comida
And that's just lessons for them
E isso é uma lição para eles
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), lookin' like KD and Kyrie (I am)
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), parecendo o KD e o Kyrie (sou eu)
My TD Bank is on what? (What?)
Meu banco TD 'tá como? (O que?)
My TD Bank is on Kylie (ayy, ayy)
Meu banco TD 'tá tipo o Kylie (ayy, ayy)
Tribeca in the lobby, all these niggas gettin' dodgy (bow)
Tribeca no lobbdy, todos esses manos t'ao ficando desonestos (bow)
When we see 'em, it's a body (ayy, ayy, ayy)
Quando a gente ver eles, é um assassinato
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi, Sosa, filme vira
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
'To nessa bitch com o Wooski
Ball in the summer like Drew League
Ostentando no verão tipo a Drew League
Champagne got me loopy (bow)
Champagne me deixou louco
Glizzy Bop lookin' groovy (bow)
Glizzy Bop parecendo groove
All the demons lookin' moody
Todos os demônios tão de mau-humor
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy, ayy
(Todos os demônios tão de mau-humor)
Move (Move), get out the way, uh (Get out the way, lil' bitch)
Se mexe, sai do meu caminho, uh (sai do meu caminho, bitch)
Say the wrong thing, you'll get shot in your face (bow, yeah)
Fala uma coisa errada, e atiro na sua cara (bow, yeah)
Fivi (Fivi), laced (Laced), I put the opps in they place (opp)
Fivi (Fivi), juntos, (juntos), eu coloco os rivais no lugar deles (rivais)
Yeah, if you a gangster, then you gotta relate (ayy, ayy, ayy)
Sim, se você é um gangster, então você tem que se relacionar (ayy, ayy, ayy)
She got a face that you cannot mistake
Ela tem um rosto que não dá pra errar
She paid for the food and we went on a date
Ela pagou pela comida e fomos a um encontro
Head game great, huh, she let me nut on her face, ayy, ayy, ayy
Ótimo boquete, ela me deixou gozar na cara dela
Uh, every time she link, she come with an eighth (bow)
Uh, toda vez que ela liga, ela vem com 1/8 de droga (bow)
Viral, you ain't never make a movie with Drake (bow)
Viral, você nunca vai fazer um filme com o Drake
Sponsor (Sponsor), I take a Perc
Patrocinador (patrocinador), eu tomo drogas
Now I'm turned to a monster (turned to a monster)
Agora virei um monstro (virei um monstro)
Uh, I'm in the court like
Uh, eu 'to no tribunal tipo
"I'm sorry, your honor" (I'm sorry, your honor) (lil' bitch)
"Me desculpe, sua honra" (me desculpe, sua honra) (putinha)
I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (bow, bow)
Eu matei um rival, mas não 'to pegando carma (bow, bow)
Yeah, I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (ayy, ayy, ayy)
Eu matei um rival, mas não 'to pegando carma (ayy, ayy, ayy)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi, Sosa, filme vira
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
'To nessa bitch com o Wooski
Ball in the summer like Drew League
Ostentando no verão tipo a Drew League
Champagne got me loopy
Champagne me deixou louco
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop parecendo groove
All the demons lookin' moody (ayy, what?)
Todos os demônios tão de mau-humor
Ayy, look (ayy, ayy, ayy)
Ayy, olha (ayy, ayy, ayy)
Bitch, I'm a demon in the night
Bitch, eu sou o demônio na noite
And I'm a shark up underwater (I am)
E o tubarão debaixo d'água (eu sou)
I got shooters in New York
E tenho atiradores em Nova York
And I got shooters across the border (What?)
E tenho atiradores do outro lado da fronteira (o que?)
I call Drake and tell him off 'em (Drake)
Eu ligo pro Drake e digo mata eles (Drake)
Ayy, I call Drake and tell him off 'em (What?)
Ayy, eu ligo pro Drake e digo mata eles (Drake)
If they Woo walk, I probably taught 'em (I did)
Se os Woo colam, eu provavelmente os ensinei
I got the money, they say that I'm gifted
Eu tenho a grana, eles dizem que tenho talento
Fuck sale, so I'm givin' out gift stamps (I am)
Foda-se a venda, então eu 'to dando selos de presente (eu sou)
Highway, me and Fivio lifted (What?)
Estrada, eu e o Fivio chapados (o que?)
London, man, I need me a thick bitch (a thick)
Londres, cara, eu preciso de uma bitch gostosa (gostosa)
And a Louis bag just so I can fit me the grip in (grip)
E uma bolsa da Louis que caiba tudo o que eu possuo (pose)
I got the swag, so tell me the difference
Eu tenho estilo, então me diz a diferença
Mike Amiri, best believe they fitted
Mike Amiri, melhor acreditar que eles cabem
She wanna fuck, but I ain't with it
Ela quer fode, mas eu não 'to afim
Headshot, knock him off his fitted
Tira na cabeça, acerto ele no boné
Punch him out, send that boy to that dentist
Soca ele, manda aquele menino pro dentista
Talkin' Henny, it better be Privilege, ayy
Falando sobre Henny, melhor que seja Privilege, ayy
Bow, what?
Bow, o que?
It better be Privilege
Melhor que seja Privilege
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, filme vira
I'm in this bitch with the Wooski
'To nessa bitch com o Wooski
Ball in the summer like Drew League
Ostentando no verão tipo a Drew League
Champagne got me loopy
Champagne me deixou louco
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop parecendo groove
All the demons lookin' moody (what?)
Todos os demônios tão de mau-humor
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy
Ayy, olha (ayy, ayy, ayy)
[Letra de "Drake - Demons ft. Fivio Foreign & Sosa Geek (Traducción al Español)"]
[Intro: Drake & Fivio Foreign]
¿Como qué?
(¿Quién hizo esto?) Sí, sí
(JB hizo esto, jajajaja)
Seis, seis, seis, seis, seis, seis
Baow
Si
[Coro: Drake & Fivio Foreign]
Fivi, Sosa, viral, película
Estoy en esta perra con el Wooski
Baila en el verano como Drew League
La champaña me puso loco
Glizzy Bop luciendo genial
Todos los demonios lucen de mal humor (¿Qué?)
Todos los demonios lucen malhumorados
[Verso 1: Drake & Fivio Foreign]
Skrrt por ahí en tus extremos, todo el sur en diez
No como ellos, hacer que los hombres se inclinen Benz
Así es como un hombre se droga, tú y tus amigos
Este Hermés de la pista, este no es Ralph Lauren
Diles otra vez, amó su camino de regreso cuando
Borracho, entonces escribo "Je t'aime" pero no presiono enviar
Envía plata a la jaula
Todos mis G's están bendecidos, nos registramos por ellos
Todos los cargos de muchos presentados hasta el día de hoy
No hay confesiones para ellos
El hombre realmente no siente maneras, estos hombres desperdician
No hay progresión para ellos
Piensa que eres malo, solo espera, la comida se come
Y eso es solo lecciones para ellos
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), pareciéndose a KD y Kyrie (Yo soy)
¿Mi TD Bank está en qué? (¿Qué?)
Mi TD Bank está en Kylie (Ey, ey)
Tribeca en el vestíbulo, todos estos niggas se ponen poco fiables (Baow)
Cuando los vemos, es un cuerpo (Ey, ey, ey)
[Coro: Drake & Fivio Foreign]
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), película (Película)
Estoy en esta perra con el Wooski (Soy yo)
Baila en el verano como Drew League
La champaña me puso loco (Baow)
Glizzy Bop luciendo genial (Baow)
Todos los demonios lucen de mal humor
(Todos los demonios lucen de mal humor)
Ey, ey, ey
[Verso 2: Fivio Fereing]
Muévete (Muévete), sal del camino (Sal del camino, pequeña perra), uh
Di lo incorrecto, te dispararán en la cara (Baow, sí)
Fivi (Fivi), atado (Atado), puse los opps en su lugar (Opp)
Sí, si eres un gángster, entonces debes relacionarte (Ey, ey, ey)
Ella tiene una cara que no puedes confundir
Ella pagó por la comida y fuimos a una cita
Juego de cabeza genial, eh, ella me dejó loco en su cara, ey, ey, ey
Uh, cada vez que se vincula, ella viene con un octavo (Baow)
Viral, nunca harás una película con Drake (Baow)
Sponsor (Sponsor), tomo un Perc, ahora me he convertido en un monstruo (convertido en un monstruo)
Uh, estoy en la corte como "Lo siento, su señoría" (Lo siento, su señoría, pequeña perra, baow)
Maté al opp, pero no atrapo el karma (Baow, baow)
Sí, maté al opp, pero no atrapo el karma (Ey, ey, ey)
[Coro: Drake, Fivio Foreign & Sosa Geek]
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), película (Película)
Estoy en esta perra con el Wooski (Soy yo)
Baila en el verano como Drew League
La champaña me puso loco
Glizzy Bop luciendo genial (Ey, ¿qué? ¿Qué?)
Todos los demonios lucen de mal humor (Ey, mira)
Ey, ey
[Verso 3: Sosa Geek]
Perra, soy un demonio en la noche
Y soy un tiburón bajo el agua (Lo soy)
Tengo tiradores en Nueva York
Y tengo tiradores al otro lado de la frontera (¿Qué?)
Llamo a Drake y le digo que se vaya (Drake)
Ey, llamo a Drake y le digo que se vaya (¿Qué?)
Si ellos caminan, probablemente les enseñé (Lo hice)
Tengo el dinero, dicen que estoy dotado
Venta de mierda, así que estoy regalando sellos de regalo (Estoy)
Carretera, Fivio y yo levantamos (¿Qué?)
Londres, hombre, necesito una perra gruesa (Gruesa)
Y una bolsa Louis solo para que pueda meterme el agarre (Agarre)
Tengo el botín, así que dime la diferencia
Mike Amiri, mejor cree que encajan
Ella quiere follar, pero no estoy con eso
Disparo en la cabeza, noquearlo
Sacarlo, enviar a ese niño a ese dentista
Hablando Henny, es mejor que sea Privilegiado, ey
Baow, ¿qué?
Es mejor ser Privilegiado
[Coro: Drake & Fivio Foreign]
Fivi, Sosa, viral, película
Estoy en esta perra con el Wooski
Baila en el verano como Drew League
La champaña me puso loco
Glizzy Bop luciendo genial
Todos los demonios lucen de mal humor (¿Qué?)
Todos los demonios lucen malhumorados
Like what?
Comme, quoi?
(Who made this?) Yeah, yeah
(C'est qui, qui a fait ce truc?) Ouais, ouais
(JB made this)
(C'est JB qui a fait ce truc)
Six, six, six, six, six, six
Six, six, six, six, six, six
Bow
Prosterne-toi
Yeah
Ouais
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, film viral
I'm in this bitch with the Wooski
Je suis dans cette pute avec les wooski
Ball in the summer like Drew League
J'fais le baller en été comme la ligue de Drew
Champagne got me loopy
Le champagne me fait perdre la tête
Glizzy Bop lookin' groovy
Le glizzy bop, ça me fait perdre la tête
All the demons lookin' moody (what?)
Tous les démons on l'air déprimés (quoi?)
(All the demons lookin' moody)
(Tous les démons on l'air déprimés)
Skrrt 'round there in your ends, whole southside on ten
Skrrt! Là, près d'eux toute l'équipe sud sur le dix
Not like them, make men lean out Benz
Pas comme eux, d'dis aux mecs de sortir par la fenêtre d'la Benz
That's how a man get blem, you and your friends
C'est comme ça qu'un mec se fait trouer, toi et tes amis
This Hermes from runway, this ain't Ralph Lauren
C'est un truc Hermès, direct du défilé, c'est pas un truc Ralph Lauren
Tell them again, loved her way back when
Je leurs dis encore, que je l'aimais dans le temps
Drunk so I type, "je t'aime," but don't hit send
Trop bourré, donc j'écris "je t'aime" mais je ne pousse pas "send"
Send some bread to the pen
Envoie quelques dollars derrière les barreaux
All my Gs are blessed, we checkin' for them
Tous mes reufs sont bénis, on assure tout pour eux
Whole lotta charges laid to this day
Y a plein de peine qui ont été établies à date
No confessions for them
Aucune confession pour eux
Man really feel no ways, these man waste
Ce mec ressent vraiment rien, ces mecs sont des n'importe quoi
No progression for them
Aucun progrès pour eux
Think you're bad, just wait, food get ate
Tu crois être sauvage, t'as qu'à attendre, la bouffe sera mangée
And that's just lessons for them
Et c'est tout simplement les leçons pour eux
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), lookin' like KD and Kyrie (I am)
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), tu ressembles à KD and Kyrie (je l'suis)
My TD Bank is on what? (What?)
Ma banque TD fait genre, quoi? (Quoi)
My TD Bank is on Kylie (ayy, ayy)
Ma banque TD fait la Kylie (héé, héé)
Tribeca in the lobby, all these niggas gettin' dodgy (bow)
Tribecca au lobby, ces négros deviennent bizarres (bam)
When we see 'em, it's a body (ayy, ayy, ayy)
Quand on les croise, il va avoir un cadavre (héé, héé, héé)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi) Sosa (Sosa) film (film) viral (viral)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Je suis dans cette pute avec les wooski (je suis)
Ball in the summer like Drew League
J'fais le baller en été comme la ligue de Drew
Champagne got me loopy (bow)
Le champagne me fait perdre la tête (Pan)
Glizzy Bop lookin' groovy (bow)
Le glizzy bop, ça me fait perdre la tête (oan)
All the demons lookin' moody
Tous les démons on l'air déprimés (quoi?)
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy, ayy
(Tous les démons on l'air déprimés) héé, héé, héé
Move (Move), get out the way, uh (Get out the way, lil' bitch)
Dégage (dégage) hors de là, ah (dégage toi de là, p't'ite pute)
Say the wrong thing, you'll get shot in your face (bow, yeah)
Si tu dis le mauvais truc tu t'f'ras tirer en pleine face (pan, ouais)
Fivi (Fivi), laced (Laced), I put the opps in they place (opp)
Fivi (Fivi) lacé (lacé) je place tous les agents dans leurs cases (agents)
Yeah, if you a gangster, then you gotta relate (ayy, ayy, ayy)
Ouais, si t'es un gangster, donc tu peux me comprendre (héé, héé, héé)
She got a face that you cannot mistake
Elle a un visage qu'on ne peut jamais confondre
She paid for the food and we went on a date
Elle a payé la bouffe et puis on est sortis ensemble
Head game great, huh, she let me nut on her face, ayy, ayy, ayy
Elle me suce trop bien, han, elle me permet de cracher sur son visage, héé, héé, héé
Uh, every time she link, she come with an eighth (bow)
Ah, son game est trop for, han, elle, elle me sert un huitième (pan)
Viral, you ain't never make a movie with Drake (bow)
Viral, t'as jamais tourné un film avec Drake (pan)
Sponsor (Sponsor), I take a Perc
Sponsor (Sponsor) j'avale un Percocet
Now I'm turned to a monster (turned to a monster)
Maintenant je deviens un monstre (deviens un monstre)
Uh, I'm in the court like
Ah, j'suis dans l'arène, genre
"I'm sorry, your honor" (I'm sorry, your honor) (lil' bitch)
"Désolé votre honneur (je suis désolé votre honneur) (p'tite pute)
I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (bow, bow)
J'ai niqué l'agent mais le karma ne me suivra pas (pan, pan)
Yeah, I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (ayy, ayy, ayy)
Ouais, j'ai niqué l'agent mais le karma ne me suivra pas (héé, héé, héé)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi) Sosa (Sosa) film (film) viral (viral)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Je suis dans cette pute avec les wooski (je suis)
Ball in the summer like Drew League
J'fais le baller en été comme la ligue de Drew
Champagne got me loopy
Le champagne me fait perdre la tête (Pan)
Glizzy Bop lookin' groovy
Le glizzy bop, ça me fait perdre la tête (oan)
All the demons lookin' moody (ayy, what?)
Tous les démons on l'air déprimés (quoi?)
Ayy, look (ayy, ayy, ayy)
(Tous les démons on l'air déprimés) héé, héé, héé
Bitch, I'm a demon in the night
Pute, j'suis un démon tard le soir
And I'm a shark up underwater (I am)
Et je suis un requin sous l'eau (je le suis)
I got shooters in New York
J'ai des tireurs à New York
And I got shooters across the border (What?)
J'ai des tireurs de l'autre bord de la frontière (quoi?)
I call Drake and tell him off 'em (Drake)
J'appelle Drake et lui dis de les niquer (Drake)
Ayy, I call Drake and tell him off 'em (What?)
Héé, j'appelle Drake et je lui dis de les niquer (quoi?)
If they Woo walk, I probably taught 'em (I did)
S'ils font la danse du woo, je leur ai sans doute appris ça (j'l'ai fait(
I got the money, they say that I'm gifted
J'ai tout le fric, ils disent que je suis doué
Fuck sale, so I'm givin' out gift stamps (I am)
J'm'en fous des ventes, donc je distribue les tampons (j'le suis)
Highway, me and Fivio lifted (What?)
Autoroute, avec Flavio, on s'élève (quoi?)
London, man, I need me a thick bitch (a thick)
À Londres, poto, j'ai besoin d'une meuf bien ronde
And a Louis bag just so I can fit me the grip in (grip)
Et puis avec un sac Louis afin que je puisse m'y agripper ('gripper)
I got the swag, so tell me the difference
j'ai tout le style, donc montre-moi la différence
Mike Amiri, best believe they fitted
Genre Mike Amiri, t'as intérêt à croire que la casquette est sur mesure
She wanna fuck, but I ain't with it
Elle veut ken, mais j'en ai pas envie
Headshot, knock him off his fitted
Tir en plein front, on fait tomber sa casquette
Punch him out, send that boy to that dentist
On lui pète la gueule, on l'envoie chez le dentiste
Talkin' Henny, it better be Privilege, ayy
On parle de Hennessy, ça a intérêt à être du privilege, héé
Bow, what?
Pan, quoi?
It better be Privilege
Ça a intérêt à être du Privilege, héé
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, film viral
I'm in this bitch with the Wooski
Je suis dans cette pute avec les wooski
Ball in the summer like Drew League
J'fais le baller en été comme la ligue de Drew
Champagne got me loopy
Le champagne me fait perdre la tête
Glizzy Bop lookin' groovy
Le glizzy bop, ça me fait perdre la tête
All the demons lookin' moody (what?)
Tous les démons on l'air déprimés (quoi?)
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy
(Tous les démons on l'air déprimés) héé, héé
Like what?
Wie was?
(Who made this?) Yeah, yeah
(Wer hat das gemacht?) Yeah, yeah
(JB made this)
(JB hat das gemacht)
Six, six, six, six, six, six
Sechs, sechs, sechs, sechs, sechs, sechs
Bow
Bow
Yeah
Yeah
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, bekannter Film
I'm in this bitch with the Wooski
Ich bin mit der Wooski hier
Ball in the summer like Drew League
Spiele im Sommer, wie Drew League
Champagne got me loopy
So angetrunken vom Champagner
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop sieht groovy aus
All the demons lookin' moody (what?)
All die Dämonen sehen launisch aus (was?)
(All the demons lookin' moody)
(All die Dämonen sehen launisch aus)
Skrrt 'round there in your ends, whole southside on ten
Skrrt durch deine Gegend, die ganze Southside ist auf den Füßen
Not like them, make men lean out Benz
Nicht wie sie, bring' mich dazu, mich aus dem Benz zu lehnen
That's how a man get blem, you and your friends
Das ist, wie ein Mann high wird, du und deine Freund
This Hermes from runway, this ain't Ralph Lauren
Das ist Hermes vom Runways, das ist nicht Ralph Lauren
Tell them again, loved her way back when
Sage ihnen wieder, dass ich sie damals geliebt habe
Drunk so I type, "je t'aime," but don't hit send
Betrunken, also schreibe ich: „Je t'aime“, aber schick' es nicht ab
Send some bread to the pen
Schicke etwas Brot ins Gefängnis
All my Gs are blessed, we checkin' for them
All meine Gs sind gesegnet, wir passen auf sie auf
Whole lotta charges laid to this day
Eine Menge Angklagepunkte bis zum heutigen Tag
No confessions for them
Keine Geständnisse für sie
Man really feel no ways, these man waste
Männer fühlen wirklich nichts, diese Männer sind eine Verschwendung
No progression for them
Keine Entwicklung für sie
Think you're bad, just wait, food get ate
Denkst du bist böse, warte einfach, Essen wird gegessen
And that's just lessons for them
Und das ist einfach die Lehre für sie
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), lookin' like KD and Kyrie (I am)
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), sehen aus wie KD und Kyrie (ich bin)
My TD Bank is on what? (What?)
Ich hab' was auf meinem Konto? (Was?)
My TD Bank is on Kylie (ayy, ayy)
Mein Konto ist auf Kylie (ayy, ayy)
Tribeca in the lobby, all these niggas gettin' dodgy (bow)
Tribeca in der Lobby, all diese Nigga verhalten sich verdächtig (bow)
When we see 'em, it's a body (ayy, ayy, ayy)
Wenn wir sie sehen, gibt es Tote (ayy, ayy, ayy)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), bekannter (bekannter) Film (Film)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Ich bin mit der Wooski hier (ich bin)
Ball in the summer like Drew League
Spiele im Sommer, wie Drew League
Champagne got me loopy (bow)
So angetrunken vom Champagner (bow)
Glizzy Bop lookin' groovy (bow)
Glizzy Bop sieht groovy aus (bow)
All the demons lookin' moody
All die Dämonen sehen launisch aus
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy, ayy
(All die Dämonen sehen launisch aus) ayy, ayy, ayy
Move (Move), get out the way, uh (Get out the way, lil' bitch)
Beweg' dich (bewege' dich), geh' aus dem Weg, uh (geh' aus dem Weg, kleine Bitch)
Say the wrong thing, you'll get shot in your face (bow, yeah)
Sag das Falsche, dir wird ins Gesicht geschossen (bow, yeah)
Fivi (Fivi), laced (Laced), I put the opps in they place (opp)
Fivi (Fivi), gestreckt (gestreckt), ich weiße die Gegner zurecht (Gegner)
Yeah, if you a gangster, then you gotta relate (ayy, ayy, ayy)
Yeah, wenn du ein Gangster bist, dann muss dir das bekannt vorkommen (ayy, ayy, ayy)
She got a face that you cannot mistake
Sie hat ein Gesicht, das man nicht verwechseln kann
She paid for the food and we went on a date
Sie hat fürs Essen bezahlt und ist auf ein Date gegangen
Head game great, huh, she let me nut on her face, ayy, ayy, ayy
Gibt gute Blowjobs, huh, sie lässt mich auf ihr Gesicht kommen, ayy, ayy, ayy
Uh, every time she link, she come with an eighth (bow)
Uh, immer, wenn sie sich mit ihren Freunden trifft, kommt sie mit einer Achter (bow)
Viral, you ain't never make a movie with Drake (bow)
Bekannt, du hast noch nie einen Film mit Drake gemacht (bow)
Sponsor (Sponsor), I take a Perc
Sponsor (Sponsor), ich nehme eine Perc
Now I'm turned to a monster (turned to a monster)
Ich wurde zum Monster (wurde zum Monster)
Uh, I'm in the court like
Uh, ich bin im Gericht, wie
"I'm sorry, your honor" (I'm sorry, your honor) (lil' bitch)
„Es tut mir leid, euer Ehren“ (Es tut mir leid, euer Ehren) (kleine Bitch)
I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (bow, bow)
Ich hab' den Gegner getötet, aber das Karma erwischt mich nicht (bow, bow)
Yeah, I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (ayy, ayy, ayy)
Yeah, ich hab' den Gegner getötet, aber das Karma erwischt mich nicht (ayy, ayy, ayy)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), bekannter (bekannter) Film (Film)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Ich bin mit der Wooski hier (ich bin)
Ball in the summer like Drew League
Spiele im Sommer, wie Drew League
Champagne got me loopy
So angetrunken vom Champagner
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop sieht groovy aus
All the demons lookin' moody (ayy, what?)
All die Dämonen sehen launisch aus (ayy, was?)
Ayy, look (ayy, ayy, ayy)
Ayy, guck (ayy, ayy, ayy)
Bitch, I'm a demon in the night
Bitch, ich bin ein Dämon in der Nacht
And I'm a shark up underwater (I am)
Und ich bin ein Hai unter Wasser (ich bin)
I got shooters in New York
Ich hab' Schützen in New York
And I got shooters across the border (What?)
Und ich hab' Schützen auf der anderen Seite der Grenze (was?)
I call Drake and tell him off 'em (Drake)
Ich rufe Drake an und sag ihm, dass er sie erledigen soll (Drake)
Ayy, I call Drake and tell him off 'em (What?)
Ayy, ich rufe Drake an und sag ihm, dass er sie erledigen soll (was?)
If they Woo walk, I probably taught 'em (I did)
Wenn sie den Woo Walk machen, hab' ich es ihnen vermutlich beigebracht (ich war's)
I got the money, they say that I'm gifted
Ich hab' das Geld, sie sagen ich wäre begabt
Fuck sale, so I'm givin' out gift stamps (I am)
Scheiß auf den Sale, also verteile ich Gutscheine (ich bin)
Highway, me and Fivio lifted (What?)
Schnellstraße, ich und Fivio heben ab (was?)
London, man, I need me a thick bitch (a thick)
London, Mann, ich brauche eine kurvige Bitch (eine kurvige)
And a Louis bag just so I can fit me the grip in (grip)
Und eine Louis Tasche, nur damit ich das ganze Geld wegpacken kann (Geld)
I got the swag, so tell me the difference
Ich hab' den Swag, also zeig' mir den Unterschied
Mike Amiri, best believe they fitted
Mike Amiri, glaub' besser, dass sie maßgeschneidert sind
She wanna fuck, but I ain't with it
Sie will ficken, aber ich hab keine Lust
Headshot, knock him off his fitted
Kopfschuss, hau' ihn aus seinem Anzug
Punch him out, send that boy to that dentist
Schlag' ihn zusammen, schicke den Jungen zum Zahnarzt
Talkin' Henny, it better be Privilege, ayy
Rede über Henny, das ist hoffentlich Privilege, ayy
Bow, what?
Bow, was?
It better be Privilege
Das ist hoffentlich Privilege
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, bekannter Film
I'm in this bitch with the Wooski
Ich bin mit der Wooski hier
Ball in the summer like Drew League
Spiele im Sommer, wie Drew League
Champagne got me loopy
So angetrunken vom Champagner
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop sieht groovy aus
All the demons lookin' moody (what?)
All die Dämonen sehen launisch aus (was?)
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy
(All die Dämonen sehen launisch aus) ayy, ayy
Like what?
Tipo cosa?
(Who made this?) Yeah, yeah
(Chi ha fatto questo?) Sì, sì
(JB made this)
(Jb ha fatto questo)
Six, six, six, six, six, six
Sei, sei, sei, sei, sei, sei
Bow
Inchinati
Yeah
Sì
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, film virale
I'm in this bitch with the Wooski
Sono in questa merda con i Wooski
Ball in the summer like Drew League
Gioco in estate come Drew League
Champagne got me loopy
Lo champagne mi ha intontito
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop mi fa perdere la testa
All the demons lookin' moody (what?)
Tutti i demoni hanno l'aria depressa (cosa?)
(All the demons lookin' moody)
(Tutti i demoni hanno l'aria depressa)
Skrrt 'round there in your ends, whole southside on ten
Skrrt! Dalle parti del tuo quartiere, a piedi a sud
Not like them, make men lean out Benz
Non come loro, mi fanno uscire dal finestrino della Benz
That's how a man get blem, you and your friends
È così che un uomo so fa uccidere, tu e i tuoi amici
This Hermes from runway, this ain't Ralph Lauren
Questo Hermès viene direttamente dalla passerella, non è Ralph Lauren
Tell them again, loved her way back when
Lo dico ancora a loro, la amavo a quei tempi
Drunk so I type, "je t'aime," but don't hit send
Sono ubriaco quindi scrivo "je t'aime", ma non premo "send"
Send some bread to the pen
Mando qualche soldo dietro le sbarre
All my Gs are blessed, we checkin' for them
Tutti i miei amici sono benedetti, ci occupiamo di loro
Whole lotta charges laid to this day
Sono state sporte molte denunce fino ad oggi
No confessions for them
Non c'è confessione per loro
Man really feel no ways, these man waste
Io no sento niente, questi uomini non sono importanti
No progression for them
Non c'è progresso per loro
Think you're bad, just wait, food get ate
Pensi di essere un selvaggio, aspetta, il cibo verrà mangiato
And that's just lessons for them
E questa è solo una lezione per loro
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), lookin' like KD and Kyrie (I am)
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), sembrate KD e Kyrie (io lo sono)
My TD Bank is on what? (What?)
La mia banca TD cosa fa? (Cosa fa?)
My TD Bank is on Kylie (ayy, ayy)
La mia banca TD fa come Kylie (ey, ey)
Tribeca in the lobby, all these niggas gettin' dodgy (bow)
Tribeca nella lobby, questi nigga diventano sospettosi (inchinati)
When we see 'em, it's a body (ayy, ayy, ayy)
Quando li vediamo, scappa il morto (ey, ey, ey)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), film (film) virale (virale)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Sono in questa merda con i Wooski (lo sono)
Ball in the summer like Drew League
Gioco in estate come la Drew League
Champagne got me loopy (bow)
Lo champagne mi ha intontito (inchinati)
Glizzy Bop lookin' groovy (bow)
Glizzy Bop mi fa perdere la testa (inchinati)
All the demons lookin' moody
Tutti i demoni hanno l'aria depressa
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy, ayy
(Tutti i demoni hanno l'aria depressa) ey, ey, ey
Move (Move), get out the way, uh (Get out the way, lil' bitch)
Spostati (spostati), togliti di mezzo (togliti di mezzo, cagnetta)
Say the wrong thing, you'll get shot in your face (bow, yeah)
Di' la cosa sbagliata e ti spareranno in faccia (inchinati, sì)
Fivi (Fivi), laced (Laced), I put the opps in they place (opp)
Fivi (Fivi), pizzo (pizzo), metto i rivali al loro posto (rivali)
Yeah, if you a gangster, then you gotta relate (ayy, ayy, ayy)
Sì, se sei un gangster, allora devi capire (ey, ey, ey)
She got a face that you cannot mistake
Lei ha una faccia che non puoi non riconoscere
She paid for the food and we went on a date
Siamo usciti insieme e ha pagato lei la cena
Head game great, huh, she let me nut on her face, ayy, ayy, ayy
Il sesso orale è fantastico, uh, mi lasciato venire sulla sua faccia, ey, ey, ey
Uh, every time she link, she come with an eighth (bow)
Uh, ogni volta che ci vediamo, arriva con un otto (inchinati)
Viral, you ain't never make a movie with Drake (bow)
Virale, non farai mai un film con Drake (inchinati)
Sponsor (Sponsor), I take a Perc
Sponsor (sponsor), prendo un Percocet
Now I'm turned to a monster (turned to a monster)
Ora sono diventato un mostro (diventato un mostro)
Uh, I'm in the court like
Uh, sono in tribunale tipo
"I'm sorry, your honor" (I'm sorry, your honor) (lil' bitch)
"Mi dispiace, vostro onore" (mi dispiace vostro onore) (cagnetta)
I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (bow, bow)
Ho ucciso il mio rivale, ma non accetto il karma (inchinati, inchinati)
Yeah, I killed the opp, but I ain't catchin' no karma (ayy, ayy, ayy)
Sì, ho ucciso il mio rivale, ma non accetto il karma (ey, ey, ey)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), viral (viral) movie (movie)
Fivi (Fivi), Sosa (Sosa), film (film) virale (virale)
I'm in this bitch with the Wooski (I am)
Sono in questa merda con i Wooski (lo sono)
Ball in the summer like Drew League
Gioco in estate come Drew League
Champagne got me loopy
Lo champagne mi ha intontito
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop mi fa perdere la testa
All the demons lookin' moody (ayy, what?)
Tutti i demoni hanno l'aria depressa (ey, cosa?)
Ayy, look (ayy, ayy, ayy)
Ey, guarda (ey, ey, ey)
Bitch, I'm a demon in the night
Cagna, sono un demone nella notte
And I'm a shark up underwater (I am)
E sono uno squalo sott'acqua (lo sono)
I got shooters in New York
Ho dei cecchini a New York
And I got shooters across the border (What?)
E ho dei cecchini oltre la frontiera (cosa?)
I call Drake and tell him off 'em (Drake)
Chiamo Drake e gli dico di lasciarli andare (Drake)
Ayy, I call Drake and tell him off 'em (What?)
Ey, chiamo Drake e gli dico di lasciarli andare (cosa?)
If they Woo walk, I probably taught 'em (I did)
Se camminano come i Woo, è probabilmente perché io glielo ho insegnato (io l'ho fatto)
I got the money, they say that I'm gifted
Io ho soldi, dicono che io sia un prodigio
Fuck sale, so I'm givin' out gift stamps (I am)
Fanculo alle vendite, distribuisco regali (lo faccio)
Highway, me and Fivio lifted (What?)
Autostrada, io e Fivio ci eleviamo (Cosa?)
London, man, I need me a thick bitch (a thick)
Londra, amico, mi serve una cagna grossa (grossa)
And a Louis bag just so I can fit me the grip in (grip)
E una borsa di Louis che possa tenere diecimila dollari (diecimila dollari)
I got the swag, so tell me the difference
Ho lo stile, dimmi quale sia la differenza
Mike Amiri, best believe they fitted
Tipo Mike Amiri, farai meglio a credere che sono fatti su misura
She wanna fuck, but I ain't with it
Lei vuole scopare, ma a me non va
Headshot, knock him off his fitted
Colpo in testa, lo faccio cadere fuori dai suoi vestiti
Punch him out, send that boy to that dentist
Gli do un pugno, mando quel ragazzo dal dentista
Talkin' Henny, it better be Privilege, ayy
Se parliamo di Henny, farà meglio ad essere Privilege, ey
Bow, what?
Inchinati, cosa?
It better be Privilege
Arà meglio ad essere Privilege
Fivi, Sosa, viral movie
Fivi, Sosa, film virale
I'm in this bitch with the Wooski
Sono in questa merda con i Wooski
Ball in the summer like Drew League
Gioco in estate come Drew League
Champagne got me loopy
Lo champagne mi ha intontito
Glizzy Bop lookin' groovy
Glizzy Bop mi fa perdere la testa
All the demons lookin' moody (what?)
Tutti i demoni hanno l'aria depressa (cosa?)
(All the demons lookin' moody) ayy, ayy
(Tutti i demoni hanno l'aria depressa)
[Перевод песни Drake - Demons ft. Sosa Geek & Fivio Foreign]
[Интро: Drake & Fivio Foreign]
Что происходит?
(Кто сделал это?) Йеа, йеа
(JB сделал это, хахахаха)
Шесть, Шесть, Шесть, Шесть, Шесть, Шесть
Бау
Йеа
[Припев: Drake & Fivio Foreign]
Fivi, Sosa, начинаем, съёмка
Я в этой суке с парнями из Wooski
Зарабатываем деньги, словно Drew League летом
Шампанское дало мне в голову
Glizzy Bop выглядит круто
Демоны внутри сходят с ума (Что?)
Демоны внутри сходят с ума
[Куплет 1: Drake & Fivio Foreign]
Когда в твоём районе раздаётся скрр, все сразу на ногах
Все начинают пялиться на накуренных ребят, что вылазят из Бенза
Вот так кайфуют реальные парни, а не ты и твои друзья
Выхожу с самолёта в Hermés'е, это не Ralph Lauren
Скажу ей это снова, люблю её, когда
Напьюсь, печатаю "Je t'aime", но не нажимаю на "Отправить"
Отправлю немного денег корешам в тюрьму
Забочусь обо всех своих G, не брошу их в беде
Каждый день на кого-то вешают кучу обвинений
Они не признают вины
Им похуй, эти люди - пустое место
Они не могут жить как все
Придут за тобой, когда у них кончится еда
Для них это проще простого
Sosa (Sosa), Fivi (Fivi), парни словно KD и Kyrie (Я)
На моём счету так много денег (Что?)
На моём счету денег, как у Кайли (Эй, эй)
Tribeca заходит в игру, все ниггеры нас избегают (Бау)
Если переходишь нам дорогу, рискуешь стать трупом (Эй, эй, эй)
[Припев: Drake & Fivio Foreign]
Fivi(Fivi), Sosa(Sosa), начинаем(Начинаем), съёмка(Съёмка)
Я в этой суке с парнями из Wooski (Я)
Зарабатываем деньги, словно Drew League летом
Шампанское дало мне в голову (Бау)
Glizzy Bop выглядит круто (Бау)
Демоны внутри сходят с ума (Что?)
(Демоны внутри сходят с ума)
Эй, эй, эй
[Куплет 2: Fivio Foreign]
Двигай (Двигай), свали с моего пути (Свали с моего пути, маленькая сука), ах
Скажешь что-то не так, я прострелю тебе башку (Бау, йеа)
Fivi (Fivi), закинулся (Закинулся), поставил всех на место (Всех)
Йеа, если ты гангстер, придётся иметь связи (Эй, эй, эй)
У неё такое личико, её ни с кем не с путаешь
Она заплатит за еду и мы пойдём на свидание
Сделает лучший минет, хах, позволит кончить на лицо, эй, эй, эй
Каждый раз, как она приходит, берёт с собой травку (Бау)
Разнос индустрии, тебе никогда не встретиться с Дрейком (Бау)
Спонсор (Спонсор), закинул Perc, теперь превратился в монстра (Превратился в монстра)
Ах, на скамье подсудимых я такой типа: "Ваша честь, прошу прощения" (Прошу прощения, ваша честь, маленькая сука, бау)
Убил тех парней, но не испортил своей кармы (Бау, бау)
Йеа, убил тех парней, но не испортил своей кармы (Эй, эй, эй)
[Припев: Drake, Fivio Foreign & Sosa Geek]
Fivi(Fivi), Sosa(Sosa), начинаем(Начинаем), съёмка(Съёмка)
Я в этой суке с парнями из Wooski (Я)
Зарабатываем деньги, словно Drew League летом
Шампанское дало мне в голову
Glizzy Bop выглядит круто (Эй, что? Что?)
Демоны внутри сходят с ума (Эй, смотри)
Эй, эй
[Куплет 3: Sosa Geek]
Сука, по ночам я становлюсь демоном
А под водой я становлюсь акулой (Я)
У меня есть шутера в Нью-Йорке
И у меня есть шутера по всей границе (Что?)
Звоню Дрейку, говорю, чтобы избавился от тех парней (Дрейк)
Эй, я звоню Дрейку и говорю избавиться от тех парней (Что?)
Если они танцуют Wooo walk, скорее всего, это я научил их (Я научил)
У меня есть деньги, они говорят, что я талантливый
Нахуй продажи, выпускаю музыку просто так (Я)
Едем по шоссе, мы с Fivio накачались травкой (Что?)
Лондон, чувак, хочу себе тощую сучку (Тощую)
И сумку от Louis, буду хранить там кэш (Кэш)
Я на swag'е, но не вижу разницы
Шмотки от Mike Amiri мне как раз
Она хочет секса, но мне он не нужен
Хедшот, снёс его с ног
Набил ему морду, отправил урода к дантисту
Хочу выпить Хенни, лучше это будет Privilège, эй
Бау, чё?
Лучше это будет Privilège
[Припев: Drake & Fivio Foreign]
Fivi, Sosa, начинаем, съёмка
Я в этой суке с парнями из Wooski
Зарабатываем деньги, словно Drew League летом
Шампанское дало мне в голову
Glizzy Bop выглядит круто
Демоны внутри сходят с ума (Что?)
Демоны внутри сходят с ума
Эй, эй