Aubrey Drake Graham, Adonis Graham, Alessio Bevilacqua, Joshua Howard Luellen, Matthew Kyle Brown, Thomas Cremeni
You're all a bunch of fucking assholes
You know why?
You don't have the guts to be what you wanna be
You need people like me
You need people like me so you can point your fuckin' fingers
And say that's the bad guy
Yeah (808 Mafia)
Grah
Treat all my exes like Jehovah's witnesses
Free all the dogs and fuck all the witnesses
They sittin' down, we standin' on business
Ayy, standin' on business
Standin' on business
Standin' on business
Standin' on, ooh
I'm tryna fuck all the bitches that look like my ex
I'm makin' her vex, I'm too complex
I carry a whole lotta gold on my neck
He talkin' down, he get put in a lake
Capo the type to show up to the wake
I'm geekin' hard, don't know what to take
Don't know what I took
My doggy got booked for actin' like Book
Shot 'em in, ayy
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight (broad day)
She went to Jung and bought the body
I wasn't there when they caught the body
TPS think that I bought the body
Internet swear that I bought the body
Take more than that to go pop somebody
Them niggas talk about everybody
So lowkey, I'm happy they got somebody, nigga, what?
Like what's in your shoe? We sockin' niggas
Like what's on your wrist? We clockin' niggas
Like anyone home? We knockin' niggas
We clumsy as fuck, we droppin' niggas
Like Lenny Kravitz show, we rockin' niggas
Like tennis indoors, we squashin' niggas
Like combo number one, we whoppin' niggas, nigga, what?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
She broke up with him and deleted a post
She said she was vegan, she eatin' a goat, what
I'm geekin' hard, I know how it look
Don't know what to take, don't know what I took
My doggy got booked for actin' like Book
Shot 'em in (what?)
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight
Shot 'em in daylight (broad)
Don't talk to my man like that
I like it when you make it
My, my, my, my man
My, my, my, my man
Don't talk to my man like that
I like it when you like it
My, my, my, my man
My, my, my, my man
You know which one you want
I don't care which one you want
You can take whatever
I don't care what you do
I will always watch 'em for you
You're all a bunch of fucking assholes
Sois todos un montón de cabrones
You know why?
¿Sabes por qué?
You don't have the guts to be what you wanna be
No tenéis las agallas para ser lo que queréis ser
You need people like me
Necesitáis gente como yo
You need people like me so you can point your fuckin' fingers
Necesitáis gente como yo para poder señalar con vuestros jodidos dedos
And say that's the bad guy
Y decir ese es el malo
Yeah (808 Mafia)
Sí (808 Mafia)
Grah
Grah
Treat all my exes like Jehovah's witnesses
Trato a todas mis ex como a testigos de Jehová
Free all the dogs and fuck all the witnesses
Liberar a todos los perros y joder a todos los testigos
They sittin' down, we standin' on business
Ellos están sentados, nosotros estamos de pie en los negocios
Ayy, standin' on business
Ayy, de pie en los negocios
Standin' on business
De pie en los negocios
Standin' on business
De pie en los negocios
Standin' on, ooh
De pie en, ooh
I'm tryna fuck all the bitches that look like my ex
Estoy intentando joder a todas las chicas que se parecen a mi ex
I'm makin' her vex, I'm too complex
La estoy haciendo enfadar, soy demasiado complejo
I carry a whole lotta gold on my neck
Llevo un montón de oro en mi cuello
He talkin' down, he get put in a lake
Habla mal, lo meto en un lago
Capo the type to show up to the wake
Capo es el tipo que se presenta en el velatorio
I'm geekin' hard, don't know what to take
Estoy muy colocado, no sé qué tomar
Don't know what I took
No sé qué tomé
My doggy got booked for actin' like Book
Mi perro fue arrestado por actuar como Book
Shot 'em in, ayy
Le dispararon, ayy
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Le dispararon a plena luz del día (le dispararon, le dispararon, ¿qué? Le dispararon, ¿qué?)
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight (broad day)
Le dispararon a plena luz del día (a plena luz del día)
She went to Jung and bought the body
Ella fue a Jung y compró el cuerpo
I wasn't there when they caught the body
No estaba allí cuando encontraron el cuerpo
TPS think that I bought the body
TPS piensa que compré el cuerpo
Internet swear that I bought the body
Internet jura que compré el cuerpo
Take more than that to go pop somebody
Se necesita más que eso para matar a alguien
Them niggas talk about everybody
Esos tipos hablan de todos
So lowkey, I'm happy they got somebody, nigga, what?
Tan discretamente, estoy contento de que hayan cogido a alguien, tío, ¿qué?
Like what's in your shoe? We sockin' niggas
¿Como qué hay en tu zapato? Estamos golpeando a los tíos
Like what's on your wrist? We clockin' niggas
¿Como qué hay en tu muñeca? Estamos vigilando a los tíos
Like anyone home? We knockin' niggas
¿Hay alguien en casa? Estamos llamando a los tíos
We clumsy as fuck, we droppin' niggas
Somos torpes como la mierda, estamos dejando caer a los tíos
Like Lenny Kravitz show, we rockin' niggas
Como en un concierto de Lenny Kravitz, estamos rockeando a los tíos
Like tennis indoors, we squashin' niggas
Como el tenis en interiores, estamos aplastando a los tíos
Like combo number one, we whoppin' niggas, nigga, what?
Como el combo número uno, estamos golpeando a los tíos, tío, ¿qué?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
Estamos cogiendo a su chica y dejando una nota
She broke up with him and deleted a post
Ella rompió con él y borró una publicación
She said she was vegan, she eatin' a goat, what
Dijo que era vegana, está comiendo una cabra, qué
I'm geekin' hard, I know how it look
Estoy muy colocado, sé cómo se ve
Don't know what to take, don't know what I took
No sé qué tomar, no sé qué tomé
My doggy got booked for actin' like Book
Mi perro fue arrestado por actuar como Book
Shot 'em in (what?)
Le dispararon (¿qué?)
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Le dispararon a plena luz del día (le dispararon, le dispararon, ¿qué? Le dispararon, ¿qué?)
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight
Le dispararon a plena luz del día
Shot 'em in daylight (broad)
Le dispararon a plena luz del día (a plena luz del día)
Don't talk to my man like that
No hables así a mi hombre
I like it when you make it
Me gusta cuando lo haces
My, my, my, my man
Mi, mi, mi, mi hombre
My, my, my, my man
Mi, mi, mi, mi hombre
Don't talk to my man like that
No hables así a mi hombre
I like it when you like it
Me gusta cuando te gusta
My, my, my, my man
Mi, mi, mi, mi hombre
My, my, my, my man
Mi, mi, mi, mi hombre
You know which one you want
Sabes cuál quieres
I don't care which one you want
No me importa cuál quieras
You can take whatever
Puedes tomar lo que quieras
I don't care what you do
No me importa lo que hagas
I will always watch 'em for you
Siempre los vigilaré por ti
You're all a bunch of fucking assholes
Vocês são todos um bando de idiotas
You know why?
Sabe por quê?
You don't have the guts to be what you wanna be
Vocês não têm coragem de ser o que querem ser
You need people like me
Vocês precisam de pessoas como eu
You need people like me so you can point your fuckin' fingers
Vocês precisam de pessoas como eu para poderem apontar seus malditos dedos
And say that's the bad guy
E dizer que esse é o cara mau
Yeah (808 Mafia)
Sim (808 Mafia)
Grah
Grah
Treat all my exes like Jehovah's witnesses
Trato todas as minhas ex como testemunhas de Jeová
Free all the dogs and fuck all the witnesses
Solto todos os cães e foda-se todas as testemunhas
They sittin' down, we standin' on business
Eles estão sentados, nós estamos de pé nos negócios
Ayy, standin' on business
Eii, de pé nos negócios
Standin' on business
De pé nos negócios
Standin' on business
De pé nos negócios
Standin' on, ooh
De pé nos, uh
I'm tryna fuck all the bitches that look like my ex
Estou tentando foder todas as vadias que se parecem com a minha ex
I'm makin' her vex, I'm too complex
Estou deixando ela irritada, sou muito complexo
I carry a whole lotta gold on my neck
Carrego um monte de ouro no meu pescoço
He talkin' down, he get put in a lake
Ele está falando mal, ele será jogado no lago
Capo the type to show up to the wake
Capo é o tipo que aparece no velório
I'm geekin' hard, don't know what to take
Estou muito doido, não sei o que tomar
Don't know what I took
Não sei o que tomei
My doggy got booked for actin' like Book
Meu cachorro foi preso por agir como Book
Shot 'em in, ayy
Atirei neles, ei
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Atirei neles à luz do dia (atirei neles, atirei neles, o quê? Atirei neles, o quê?)
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight (broad day)
Atirei neles à luz do dia (em plena luz do dia)
She went to Jung and bought the body
Ela foi para Jung e comprou o corpo
I wasn't there when they caught the body
Eu não estava lá quando eles pegaram o corpo
TPS think that I bought the body
Tps acha que eu comprei o corpo
Internet swear that I bought the body
A internet jura que eu comprei o corpo
Take more than that to go pop somebody
Precisa de mais do que isso para matar alguém
Them niggas talk about everybody
Esses caras falam de todo mundo
So lowkey, I'm happy they got somebody, nigga, what?
Tão discreto, estou feliz que eles pegaram alguém, cara, o quê?
Like what's in your shoe? We sockin' niggas
Tipo o que tem no seu sapato? Estamos socando caras
Like what's on your wrist? We clockin' niggas
Tipo o que tem no seu pulso? Estamos marcando caras
Like anyone home? We knockin' niggas
Tipo tem alguém em casa? Estamos batendo em caras
We clumsy as fuck, we droppin' niggas
Somos desajeitados pra caramba, estamos derrubando caras
Like Lenny Kravitz show, we rockin' niggas
Como no show do Lenny Kravitz, estamos balançando caras
Like tennis indoors, we squashin' niggas
Como tênis indoor, estamos esmagando caras
Like combo number one, we whoppin' niggas, nigga, what?
Como combo número um, estamos batendo em caras, cara, o quê?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
Estamos pegando a mina dele e deixando um bilhete
She broke up with him and deleted a post
Ela terminou com ele e apagou uma postagem
She said she was vegan, she eatin' a goat, what
Ela disse que era vegana, ela está comendo um bode, o quê
I'm geekin' hard, I know how it look
Estou muito doido, sei como parece
Don't know what to take, don't know what I took
Não sei o que tomar, não sei o que tomei
My doggy got booked for actin' like Book
Meu cachorro foi preso por agir como Book
Shot 'em in (what?)
Atirei neles (o quê?)
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Atirei neles à luz do dia (atirei nele, atirei nele, o quê? Atirei nele, o quê?)
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight
Atirei neles à luz do dia
Shot 'em in daylight (broad)
Atirei neles à luz do dia (em plena luz do dia)
Don't talk to my man like that
Não fale com o meu homem assim
I like it when you make it
Eu gosto quando você faz isso
My, my, my, my man
Meu, meu, meu, meu homem
My, my, my, my man
Meu, meu, meu, meu homem
Don't talk to my man like that
Não fale com o meu homem assim
I like it when you like it
Eu gosto quando você gosta
My, my, my, my man
Meu, meu, meu, meu homem
My, my, my, my man
Meu, meu, meu, meu homem
You know which one you want
Você sabe qual você quer
I don't care which one you want
Eu não me importo com qual você quer
You can take whatever
Você pode pegar o que quiser
I don't care what you do
Eu não me importo com o que você faz
I will always watch 'em for you
Eu sempre vou observá-los para você
You're all a bunch of fucking assholes
Bande de putains de connards
You know why?
Vous savez pourquoi?
You don't have the guts to be what you wanna be
Vous n'avez pas le courage d'être ce que vous voulez être
You need people like me
Vous avez besoin de personnes comme moi
You need people like me so you can point your fuckin' fingers
Vous avez besoin de personnes comme moi pour pouvoir pointer vos putains de doigts
And say that's the bad guy
Et dire que c'est lui le méchant
Yeah (808 Mafia)
Ouais (808 Mafia)
Grah
Grah
Treat all my exes like Jehovah's witnesses
Je traite toutes mes ex comme des témoins de Jéhovah
Free all the dogs and fuck all the witnesses
Libérez tous les chiens et baisez tous les témoins
They sittin' down, we standin' on business
Ils sont assis, nous sommes debout sur les affaires
Ayy, standin' on business
Ayy, debout sur les affaires
Standin' on business
Debout sur les affaires
Standin' on business
Debout sur les affaires
Standin' on, ooh
Debout sur, oh
I'm tryna fuck all the bitches that look like my ex
J'essaie de baiser toutes les salopes qui ressemblent à mon ex
I'm makin' her vex, I'm too complex
Je la vexe, je suis trop complexe
I carry a whole lotta gold on my neck
Je porte beaucoup d'or sur mon cou
He talkin' down, he get put in a lake
Il parle mal, il est mis dans un lac
Capo the type to show up to the wake
Capo est le genre à se montrer à la veillée
I'm geekin' hard, don't know what to take
Je suis geek à fond, je ne sais pas quoi prendre
Don't know what I took
Je ne sais pas ce que j'avais pris
My doggy got booked for actin' like Book
Mon chien a été réservé pour avoir agi comme Book
Shot 'em in, ayy
Je les ai flingué, aïe
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Je les ai flingué en plein jour (flingué, flingué, quoi? Flingué, quoi?)
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight (broad day)
Je les ai flingué en plein jour (en plein jour)
She went to Jung and bought the body
Elle est allée acheter le corps chez Jung
I wasn't there when they caught the body
Je n'étais pas là lorsqu'ils avaient attrapé le corps
TPS think that I bought the body
TPS pense que j'avais acheté le corps
Internet swear that I bought the body
Internet jure que j'avais acheté le corps
Take more than that to go pop somebody
Il en faut plus que ça pour tuer quelqu'un
Them niggas talk about everybody
Ces négros parlent de tout le monde
So lowkey, I'm happy they got somebody, nigga, what?
Si discrètement, je suis content qu'ils aient attrapé quelqu'un, nigga, quoi?
Like what's in your shoe? We sockin' niggas
Qui a-t-il dans ta chaussure? On frappe les négros
Like what's on your wrist? We clockin' niggas
Qui a-t-il sur ton poignet? On surveille les négros
Like anyone home? We knockin' niggas
Y a quelqu'un à la maison? On frappe les négros
We clumsy as fuck, we droppin' niggas
On est maladroit comme pas possible, on fait tomber les négros
Like Lenny Kravitz show, we rockin' niggas
Comme un spectacle de Lenny Kravitz, on fait rocker les négros
Like tennis indoors, we squashin' niggas
Comme du tennis en salle, on écrase les négros
Like combo number one, we whoppin' niggas, nigga, what?
Comme le combo numéro un, on frappe les négros, nigga, quoi?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
On attrape sa meuf et on laisse une note
She broke up with him and deleted a post
Elle avait rompu avec lui et supprimé un post
She said she was vegan, she eatin' a goat, what
Elle avait dit qu'elle était végane, mais elle mange une chèvre, quoi
I'm geekin' hard, I know how it look
Je suis geek à fond, je ne sais pas quoi prendre
Don't know what to take, don't know what I took
Je ne sais pas ce que j'avais pris
My doggy got booked for actin' like Book
Mon chien a été réservé pour avoir agi comme Book
Shot 'em in (what?)
Je les ai flingué (quoi?)
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Je les ai flingué en plein jour (flingué, flingué, quoi? Flingué, quoi?)
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight
Je les ai flingué en plein jour
Shot 'em in daylight (broad)
Je les ai flingué en plein jour (en plein jour)
Don't talk to my man like that
Ne parle pas à mon homme de la sorte
I like it when you make it
J'aime lorsque tu le fais
My, my, my, my man
Mon, mon, mon, mon homme
My, my, my, my man
Mon, mon, mon, mon homme
Don't talk to my man like that
Ne parle pas à mon homme de la sorte
I like it when you like it
J'aime lorsque tu l'aimes
My, my, my, my man
Mon, mon, mon, mon homme
My, my, my, my man
Mon, mon, mon, mon homme
You know which one you want
Tu sais lequel tu veux
I don't care which one you want
Je m'en fiche duquel tu veux
You can take whatever
Tu peux prendre ce que tu veux
I don't care what you do
Je m'en fiche de ce que tu fais
I will always watch 'em for you
Je vais toujours les surveiller pour toi
You're all a bunch of fucking assholes
Ihr seid alle eine Bande von verdammten Arschlöchern
You know why?
Wisst ihr warum?
You don't have the guts to be what you wanna be
Ihr habt nicht den Mut, das zu sein, was ihr sein wollt
You need people like me
Ihr braucht Leute wie mich
You need people like me so you can point your fuckin' fingers
Ihr braucht Leute wie mich, damit ihr mit euren verdammten Fingern zeigen könnt
And say that's the bad guy
Und sagen könnt, das ist der bad guy
Yeah (808 Mafia)
Yeah (808 Mafia)
Grah
Grah
Treat all my exes like Jehovah's witnesses
Behandle alle meine Ex-Freundinnen wie Zeugen Jehovas
Free all the dogs and fuck all the witnesses
Befreie alle Hunde und scheiß auf alle Zeugen
They sittin' down, we standin' on business
Sie sitzen, wir stehen für unser Geschäft
Ayy, standin' on business
Ayy, stehen für unser Geschäft
Standin' on business
Stehen für unser Geschäft
Standin' on business
Stehen für unser Geschäft
Standin' on, ooh
Stehen für, ooh
I'm tryna fuck all the bitches that look like my ex
Ich versuche, alle Frauen zu ficken, die aussehen wie meine Ex
I'm makin' her vex, I'm too complex
Ich bringe sie zur Verzweiflung, ich bin zu komplex
I carry a whole lotta gold on my neck
Ich trage eine Menge Gold um meinen Hals
He talkin' down, he get put in a lake
Er redet schlecht, er wird in einen See geworfen
Capo the type to show up to the wake
Capo ist der Typ, der zur Beerdigung auftaucht
I'm geekin' hard, don't know what to take
Ich bin total high, weiß nicht, was ich nehmen soll
Don't know what I took
Weiß nicht, was ich genommen habe
My doggy got booked for actin' like Book
Mein Hund wurde verhaftet, weil er sich wie Book verhalten hat
Shot 'em in, ayy
Habe ihn erschossen, ayy
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Habe ihn am helllichten Tag erschossen (habe ihn, habe ihn, was? Habe ihn, was?)
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight (broad day)
Habe ihn am helllichten Tag erschossen (am helllichten Tag)
She went to Jung and bought the body
Sie ging zu Jung und kaufte den Körper
I wasn't there when they caught the body
Ich war nicht da, als sie den Körper fanden
TPS think that I bought the body
TPS denkt, dass ich den Körper gekauft habe
Internet swear that I bought the body
Das Internet schwört, dass ich den Körper gekauft habe
Take more than that to go pop somebody
Es braucht mehr als das, um jemanden umzubringen
Them niggas talk about everybody
Diese Typen reden über jeden
So lowkey, I'm happy they got somebody, nigga, what?
So unauffällig, ich bin froh, dass sie jemanden erwischt haben, was?
Like what's in your shoe? We sockin' niggas
Wie was ist in deinem Schuh? Wir schlagen Typen
Like what's on your wrist? We clockin' niggas
Wie was ist an deinem Handgelenk? Wir beobachten Typen
Like anyone home? We knockin' niggas
Ist jemand zu Hause? Wir klopfen an
We clumsy as fuck, we droppin' niggas
Wir sind so tollpatschig, wir lassen Typen fallen
Like Lenny Kravitz show, we rockin' niggas
Wie bei einer Lenny Kravitz Show, wir rocken Typen
Like tennis indoors, we squashin' niggas
Wie Tennis in der Halle, wir erledigen Typen
Like combo number one, we whoppin' niggas, nigga, what?
Wie Combo Nummer eins, wir schlagen Typen, was?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
Wir schnappen uns sein Mädchen und hinterlassen eine Notiz
She broke up with him and deleted a post
Sie hat mit ihm Schluss gemacht und einen Post gelöscht
She said she was vegan, she eatin' a goat, what
Sie sagte, sie sei Veganerin, sie isst eine Ziege, was
I'm geekin' hard, I know how it look
Ich bin total high, ich weiß, wie es aussieht
Don't know what to take, don't know what I took
Weiß nicht, was ich nehmen soll, weiß nicht, was ich genommen habe
My doggy got booked for actin' like Book
Mein Hund wurde verhaftet, weil er sich wie Book verhalten hat
Shot 'em in (what?)
Habe ihn erschossen (was?)
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Habe ihn am helllichten Tag erschossen (habe ihn, habe ihn, was? Habe ihn, was?)
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight
Habe ihn am helllichten Tag erschossen
Shot 'em in daylight (broad)
Habe ihn am helllichten Tag erschossen (am helllichten Tag)
Don't talk to my man like that
Rede nicht so mit meinem Mann
I like it when you make it
Ich mag es, wenn du es schaffst
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
Don't talk to my man like that
Rede nicht so mit meinem Mann
I like it when you like it
Ich mag es, wenn du es magst
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
You know which one you want
Du weißt, welchen du willst
I don't care which one you want
Mir ist egal, welchen du willst
You can take whatever
Du kannst nehmen, was immer du willst
I don't care what you do
Mir ist egal, was du tust
I will always watch 'em for you
Ich werde immer auf sie aufpassen für dich
You're all a bunch of fucking assholes
Siete tutti un gruppo di stronzi
You know why?
Sapete perché?
You don't have the guts to be what you wanna be
Non avete il coraggio di essere quello che volete essere
You need people like me
Avete bisogno di persone come me
You need people like me so you can point your fuckin' fingers
Avete bisogno di persone come me per poter puntare il dito
And say that's the bad guy
E dire che quello è il cattivo
Yeah (808 Mafia)
Sì (808 Mafia)
Grah
Grah
Treat all my exes like Jehovah's witnesses
Tratto tutte le mie ex come testimoni di Geova
Free all the dogs and fuck all the witnesses
Libero tutti i cani e mando a quel paese tutti i testimoni
They sittin' down, we standin' on business
Loro stanno seduti, noi stiamo in piedi per affari
Ayy, standin' on business
Ehi, in piedi per affari
Standin' on business
In piedi per affari
Standin' on business
In piedi per affari
Standin' on, ooh
In piedi su, ooh
I'm tryna fuck all the bitches that look like my ex
Sto cercando di scopare tutte le ragazze che assomigliano alla mia ex
I'm makin' her vex, I'm too complex
La sto facendo arrabbiare, sono troppo complesso
I carry a whole lotta gold on my neck
Porto un sacco di oro al collo
He talkin' down, he get put in a lake
Lui parla male di me, viene gettato in un lago
Capo the type to show up to the wake
Capo è il tipo che si presenta al funerale
I'm geekin' hard, don't know what to take
Sto strafacendo, non so cosa prendere
Don't know what I took
Non so cosa ho preso
My doggy got booked for actin' like Book
Il mio cane è stato arrestato perché si comportava come Book
Shot 'em in, ayy
Ho sparato, ehi
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Ho sparato loro in pieno giorno (sparato, sparato, cosa? Sparato, cosa?)
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight (broad day)
Ho sparato loro in pieno giorno (in pieno giorno)
She went to Jung and bought the body
Lei è andata da Jung e ha comprato il corpo
I wasn't there when they caught the body
Non c'ero quando hanno trovato il corpo
TPS think that I bought the body
TPS pensa che io abbia comprato il corpo
Internet swear that I bought the body
Internet giura che io abbia comprato il corpo
Take more than that to go pop somebody
Ci vuole più di quello per far saltare qualcuno
Them niggas talk about everybody
Quei ragazzi parlano di tutti
So lowkey, I'm happy they got somebody, nigga, what?
Così in sordina, sono contento che abbiano preso qualcuno, ragazzo, cosa?
Like what's in your shoe? We sockin' niggas
Come cosa c'è nella tua scarpa? Stiamo picchiando ragazzi
Like what's on your wrist? We clockin' niggas
Come cosa c'è al tuo polso? Stiamo controllando ragazzi
Like anyone home? We knockin' niggas
C'è qualcuno in casa? Stiamo bussando ragazzi
We clumsy as fuck, we droppin' niggas
Siamo veramente goffi, stiamo facendo cadere ragazzi
Like Lenny Kravitz show, we rockin' niggas
Come uno spettacolo di Lenny Kravitz, stiamo facendo rock ragazzi
Like tennis indoors, we squashin' niggas
Come il tennis al chiuso, stiamo schiacciando ragazzi
Like combo number one, we whoppin' niggas, nigga, what?
Come la combo numero uno, stiamo picchiando ragazzi, ragazzo, cosa?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
Stiamo prendendo la sua ragazza e lasciamo un biglietto
She broke up with him and deleted a post
Lei ha rotto con lui e ha cancellato un post
She said she was vegan, she eatin' a goat, what
Ha detto che era vegana, sta mangiando un G.O.A.T., cosa
I'm geekin' hard, I know how it look
Sto strafacendo, so come sembra
Don't know what to take, don't know what I took
Non so cosa prendere, non so cosa ho preso
My doggy got booked for actin' like Book
Il mio cane è stato arrestato perché si comportava come Book
Shot 'em in (what?)
L'ho sparato dentro (cosa?)
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
Ho sparato loro in pieno giorno (sparato, sparato, cosa? Sparato, cosa?)
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight
Ho sparato loro in pieno giorno
Shot 'em in daylight (broad)
Ho sparato loro in pieno giorno (in pieno giorno)
Don't talk to my man like that
Non parlare così al mio uomo
I like it when you make it
Mi piace quando lo fai
My, my, my, my man
Il mio, il mio, il mio, il mio uomo
My, my, my, my man
Il mio, il mio, il mio, il mio uomo
Don't talk to my man like that
Non parlare così al mio uomo
I like it when you like it
Mi piace quando ti piace
My, my, my, my man
Il mio, il mio, il mio, il mio uomo
My, my, my, my man
Il mio, il mio, il mio, il mio uomo
You know which one you want
Sai quale vuoi
I don't care which one you want
Non mi importa quale vuoi
You can take whatever
Puoi prendere quello che vuoi
I don't care what you do
Non mi importa cosa fai
I will always watch 'em for you
Io sarò sempre a guardarli per te
You're all a bunch of fucking assholes
お前たちは全員、くそったれな野郎どもだ
You know why?
なぜか知ってるか?
You don't have the guts to be what you wanna be
自分がなりたいものになる勇気がないからだ
You need people like me
お前たちは俺のような人間が必要だ
You need people like me so you can point your fuckin' fingers
俺のような人間を指差して
And say that's the bad guy
あいつが悪者だと言うような
Yeah (808 Mafia)
そうだ (808 Mafia)
Grah
Grah
Treat all my exes like Jehovah's witnesses
俺の元カノたちは全員、エホバの証人のように扱う
Free all the dogs and fuck all the witnesses
みんなを全員解放し、証人たちは全員クソくらえ
They sittin' down, we standin' on business
奴らは座っているが、俺たちはビジネスの上に立っている
Ayy, standin' on business
Ayy ビジネスに立っている
Standin' on business
ビジネスに立っている
Standin' on business
ビジネスに立っている
Standin' on, ooh
立っている ooh
I'm tryna fuck all the bitches that look like my ex
俺の元カノに似た女性全員とヤろうと思ってる
I'm makin' her vex, I'm too complex
彼女をイラつかせ、俺は複雑すぎる
I carry a whole lotta gold on my neck
俺の首にはたくさんの金を下げて
He talkin' down, he get put in a lake
彼が下を向いて話すと、湖に放り込まれる
Capo the type to show up to the wake
イタリアンマフィアの構成員は葬式に現れるタイプだ
I'm geekin' hard, don't know what to take
俺は興奮して、何を取るべきかわからない
Don't know what I took
何を取ったのかわからない
My doggy got booked for actin' like Book
俺の仲間はDevin Bookerのように振る舞って逮捕された
Shot 'em in, ayy
撃ちまくったんだ ayy
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
昼間に撃ったんだ(撃った、撃った、何?撃った、何?)
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight (broad day)
昼間に撃ったんだ(昼間)
She went to Jung and bought the body
彼女はJungに行って体を買った
I wasn't there when they caught the body
奴らが体を捕まえたとき、俺はそこにいなかった
TPS think that I bought the body
TPSは俺が体を買ったと思っている
Internet swear that I bought the body
インターネットは俺が体を買ったと断言している
Take more than that to go pop somebody
誰かを撃つにはそれ以上のことが必要だ
Them niggas talk about everybody
奴らは誰のことも話す
So lowkey, I'm happy they got somebody, nigga, what?
静かに身を潜めて、奴らが誰かを捕まえたことが嬉しい、何?
Like what's in your shoe? We sockin' niggas
お前の靴の中に何があるのか?俺たちは奴らを殴っている
Like what's on your wrist? We clockin' niggas
お前の手首に何があるのか?俺たちは奴らの頭を殴る
Like anyone home? We knockin' niggas
誰か家にいるのか?俺たちは奴らをノックアウトさせる
We clumsy as fuck, we droppin' niggas
俺たちはとても不器用で、奴らを殺しちまう
Like Lenny Kravitz show, we rockin' niggas
レニー・クラヴィッツのショーのように、俺たちは奴らを気絶させる
Like tennis indoors, we squashin' niggas
室内テニスのように、俺たちは奴らを押しつぶしている
Like combo number one, we whoppin' niggas, nigga, what?
バーガーキングのミールセット1のように、俺たちは奴らを叩いている、何?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
彼の彼女をつかんでメモを残す
She broke up with him and deleted a post
彼女は彼と別れて投稿を削除した
She said she was vegan, she eatin' a goat, what
彼女はビーガンだと言っていたが、ヤギを食べている、何だ
I'm geekin' hard, I know how it look
俺は興奮して、何を取るべきかわからない
Don't know what to take, don't know what I took
何を取ったのかわからない
My doggy got booked for actin' like Book
俺の仲間はDevin Bookerのように振る舞って逮捕された
Shot 'em in (what?)
撃ちまくったんだ (何?)
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight (shot 'em, shot 'em, what? Shot 'em, what?)
昼間に撃ったんだ(撃った、撃った、何?撃った、何?)
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight
昼間に撃ったんだ
Shot 'em in daylight (broad)
昼間に撃ったんだ(昼間)
Don't talk to my man like that
俺の仲間にそんな風に話すな
I like it when you make it
お前がそれを作るのが好きなんだ
My, my, my, my man
俺の、俺の、俺の、俺の仲間
My, my, my, my man
俺の、俺の、俺の、俺の仲間
Don't talk to my man like that
俺の仲間にそんな風に話すな
I like it when you like it
お前がそれを作るのが好きなんだ
My, my, my, my man
俺の、俺の、俺の、俺の仲間
My, my, my, my man
俺の、俺の、俺の、俺の仲間
You know which one you want
お前が欲しいものは何でもいい
I don't care which one you want
なんだっていい
You can take whatever
何でも取っていい
I don't care what you do
お前が何をするかは気にしない
I will always watch 'em for you
俺はいつもお前のために見るだろう
[Перевод песни Drake — «Daylight»]
[Интро: Тони Монтана & Drake]
Кучка долбоёбов
А знаете почему?
Потому что вам не хватает смелости быть тем, кем вы хотите быть
Вам нужны такие, как я
Вам нужны такие, как я, чтобы было в кого, блять, тыкать пальцем
И говорить: «Это плохой парень»
Йеа (808 Mafia)
Гра
[Куплет 1: Drake]
Все мои бывшие похожи на Иеговы свидетелей
Свободу всем корешам и на хуй свидетелей
Они сидят за решёткой, мы занимаемся бизнесом
Эй, занимаемся бизнесом
Занимаемся бизнесом
Занимаемся бизнесом
Занимаемся, у
Я хочу трахнуть каждую сучку, похожую на мою бывшую
Извожу её сильно, со мной очень сложно
На моей шее куча разного золота
Будет чё-то нам тявкать — будет жить на дне озера
Я капо, когда прихожу на поминки кореша
[Предприпев: Drake]
Жёстко под кайфом, не знаю, чем ещё закинуться
Не знаю, чем я закинулся
На кореша завели дело, потому что он был, как Бук
Он убил его... (Бля)
[Припев: Drake]
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня
(Убил, убил его, чё? Убил, чё?)
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня (Посреди дня)
[Куплет 2: Drake]
Она пошла к Джангу и купила себе тело
Меня там не было, когда они убили то тело
Копы в Торонто считают, что я заказал то тело
В Интернете доказывают, что я заказал то тело
Одного заказа не хватит, чтобы завалить кого-то
Эти ниггеры пускают слухи обо всех и всюду
Так что я рад, что они кого-то поймали, ниггер, чё?
Что у тебя на ногах? Натянем ниггеров, как носочки
Что у тебя на запястье? Бьём ниггеров, как часы бьют двенадцать
Есть кто дома? Стукнем ниггеров, будто стучим вам в двери
Мы неуклюжи пиздец, роняем этих ниггеров
Как на шоу Ленни Кравица, качнём этих ниггеров
Как теннис в помещении, об стену расшибём этих ниггеров
Как комбо номер один, шлёпнем ниггеров, ниггер, чё?
Хватаем его тёлку и оставляем записку
Она порвала с ним и удалила свой пост
Она сказала, что веган, а сама ест GOAT'а (Чё?)
[Предприпев: Drake]
Жёстко под кайфом, не знаю, чем ещё закинуться
Не знаю, чём ещё закинуться, не знаю, чем я закинулся
На кореша завели дело, потому что он был, как Бук
Он убил его... (Бля)
[Припев: Drake]
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня
(Убил, убил его, чё? Убил, чё?)
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня
Убил средь бела дня (Посреди...)
[Аутро: Adonis Graham]
Не смейте так вести себя с моим кентом
Мне нравится, когда тебе это нравится
Мой, мой, мой, мой кент
Мой, мой, мой, мой кент
Не смейте так вести себя с моим кентом
Мне нравится, когда тебе это нравится
Мой, мой, мой, мой кент
Мой, мой, мой, мой кент
Ты знаешь, какую именно ты хочешь
Мне всё равно, выбирай какую угодно
Можешь взять любую
Мне всё равно, что ты сделаешь
Я всегда буду наблюдать за тобой