I just hope that someday someone would love me
There's no hellos
On our way to the show
Your sweet face is turning cold
As the fires begin to draw a little closer
I left all the water running at home (oh, shit)
Then drove around with a car that we stole
All of a sudden they just wanted to know
How I really feel
So I just danced
Feel you
Feel you
Feel you
I just danced (feel you)
Feel you
Feel you
Hello, your beautiful roses are flat
Flamingos are turning into giant pink rats
Let me know how many knives are in my back
Don't get cold
Your world is just about to crack
I left all the water running at home
Then drove around with a car that we stole
All of a sudden they just wanted to know
How I really feel
So I just danced
Feel you
Feel you
Feel you
I just danced (feel you)
Feel you
Feel you
I never thought it would come to this
What you like them struggles? (Hoo)
It's not your end of the story
God, this shit sucks (hoo)
Hoo, oh, God
I left all the water running at home
Then drove around with a car that we stole
All of a sudden they just wanted to know
This is how I really feel
This is how I really feel
So I just danced
I just hope that someday someone would love me
Solo espero que algún día alguien me ame
There's no hellos
No hay saludos
On our way to the show
En nuestro camino al espectáculo
Your sweet face is turning cold
Tu dulce rostro se está volviendo frío
As the fires begin to draw a little closer
A medida que los fuegos comienzan a acercarse un poco más
I left all the water running at home (oh, shit)
Dejé todo el agua corriendo en casa (oh, mierda)
Then drove around with a car that we stole
Luego conduje con un coche que robamos
All of a sudden they just wanted to know
De repente solo querían saber
How I really feel
Cómo me siento realmente
So I just danced
Así que solo bailé
Feel you
Te siento
Feel you
Te siento
Feel you
Te siento
I just danced (feel you)
Solo bailé (te siento)
Feel you
Te siento
Feel you
Te siento
Hello, your beautiful roses are flat
Hola, tus hermosas rosas están planas
Flamingos are turning into giant pink rats
Los flamencos se están convirtiendo en enormes ratas rosadas
Let me know how many knives are in my back
Déjame saber cuántos cuchillos hay en mi espalda
Don't get cold
No te enfries
Your world is just about to crack
Tu mundo está a punto de quebrarse
I left all the water running at home
Dejé todo el agua corriendo en casa
Then drove around with a car that we stole
Luego conduje con un coche que robamos
All of a sudden they just wanted to know
De repente solo querían saber
How I really feel
Cómo me siento realmente
So I just danced
Así que solo bailé
Feel you
Te siento
Feel you
Te siento
Feel you
Te siento
I just danced (feel you)
Solo bailé (te siento)
Feel you
Te siento
Feel you
Te siento
I never thought it would come to this
Nunca pensé que llegaría a esto
What you like them struggles? (Hoo)
¿Te gustan las luchas? (Hoo)
It's not your end of the story
No es tu final de la historia
God, this shit sucks (hoo)
Dios, esto es una mierda (hoo)
Hoo, oh, God
Hoo, oh, Dios
I left all the water running at home
Dejé todo el agua corriendo en casa
Then drove around with a car that we stole
Luego conduje con un coche que robamos
All of a sudden they just wanted to know
De repente solo querían saber
This is how I really feel
Así es como me siento realmente
This is how I really feel
Así es como me siento realmente
So I just danced
Así que solo bailé
I just hope that someday someone would love me
Eu só espero que algum dia alguém me ame
There's no hellos
Não há olás
On our way to the show
A caminho do show
Your sweet face is turning cold
Seu rosto doce está ficando frio
As the fires begin to draw a little closer
Enquanto os fogos começam a se aproximar um pouco mais
I left all the water running at home (oh, shit)
Deixei toda a água correndo em casa (oh, merda)
Then drove around with a car that we stole
Depois dirigi por aí com um carro que roubamos
All of a sudden they just wanted to know
De repente eles só queriam saber
How I really feel
Como eu realmente me sinto
So I just danced
Então eu apenas dancei
Feel you
Sinto você
Feel you
Sinto você
Feel you
Sinto você
I just danced (feel you)
Eu apenas dancei (sinto você)
Feel you
Sinto você
Feel you
Sinto você
Hello, your beautiful roses are flat
Olá, suas belas rosas estão murchas
Flamingos are turning into giant pink rats
Flamingos estão se transformando em ratos rosa gigantes
Let me know how many knives are in my back
Deixe-me saber quantas facas estão nas minhas costas
Don't get cold
Não fique frio
Your world is just about to crack
Seu mundo está prestes a rachar
I left all the water running at home
Deixei toda a água correndo em casa
Then drove around with a car that we stole
Depois dirigi por aí com um carro que roubamos
All of a sudden they just wanted to know
De repente eles só queriam saber
How I really feel
Como eu realmente me sinto
So I just danced
Então eu apenas dancei
Feel you
Sinto você
Feel you
Sinto você
Feel you
Sinto você
I just danced (feel you)
Eu apenas dancei (sinto você)
Feel you
Sinto você
Feel you
Sinto você
I never thought it would come to this
Eu nunca pensei que chegaria a isso
What you like them struggles? (Hoo)
Você gosta dessas lutas? (Hoo)
It's not your end of the story
Não é o seu fim da história
God, this shit sucks (hoo)
Deus, isso é uma merda (hoo)
Hoo, oh, God
Hoo, oh, Deus
I left all the water running at home
Deixei toda a água correndo em casa
Then drove around with a car that we stole
Depois dirigi por aí com um carro que roubamos
All of a sudden they just wanted to know
De repente eles só queriam saber
This is how I really feel
É assim que eu realmente me sinto
This is how I really feel
É assim que eu realmente me sinto
So I just danced
Então eu apenas dancei
I just hope that someday someone would love me
J'espère juste qu'un jour quelqu'un m'aimerait
There's no hellos
Il n'y a pas de bonjours
On our way to the show
Sur notre chemin vers le spectacle
Your sweet face is turning cold
Ton doux visage devient froid
As the fires begin to draw a little closer
Alors que les feux commencent à se rapprocher un peu plus
I left all the water running at home (oh, shit)
J'ai laissé toute l'eau couler à la maison (oh, merde)
Then drove around with a car that we stole
Puis j'ai conduit avec une voiture que nous avons volée
All of a sudden they just wanted to know
Tout à coup, ils voulaient juste savoir
How I really feel
Ce que je ressens vraiment
So I just danced
Alors j'ai juste dansé
Feel you
Je te sens
Feel you
Je te sens
Feel you
Je te sens
I just danced (feel you)
J'ai juste dansé (je te sens)
Feel you
Je te sens
Feel you
Je te sens
Hello, your beautiful roses are flat
Bonjour, tes belles roses sont plates
Flamingos are turning into giant pink rats
Les flamants roses se transforment en énormes rats roses
Let me know how many knives are in my back
Fais-moi savoir combien de couteaux sont dans mon dos
Don't get cold
Ne prends pas froid
Your world is just about to crack
Ton monde est sur le point de se fissurer
I left all the water running at home
J'ai laissé toute l'eau couler à la maison
Then drove around with a car that we stole
Puis j'ai conduit avec une voiture que nous avons volée
All of a sudden they just wanted to know
Tout à coup, ils voulaient juste savoir
How I really feel
Ce que je ressens vraiment
So I just danced
Alors j'ai juste dansé
Feel you
Je te sens
Feel you
Je te sens
Feel you
Je te sens
I just danced (feel you)
J'ai juste dansé (je te sens)
Feel you
Je te sens
Feel you
Je te sens
I never thought it would come to this
Je n'ai jamais pensé que cela arriverait
What you like them struggles? (Hoo)
Tu aimes ces luttes ? (Hoo)
It's not your end of the story
Ce n'est pas la fin de ton histoire
God, this shit sucks (hoo)
Dieu, cette merde est nulle (hoo)
Hoo, oh, God
Hoo, oh, Dieu
I left all the water running at home
J'ai laissé toute l'eau couler à la maison
Then drove around with a car that we stole
Puis j'ai conduit avec une voiture que nous avons volée
All of a sudden they just wanted to know
Tout à coup, ils voulaient juste savoir
This is how I really feel
C'est ce que je ressens vraiment
This is how I really feel
C'est ce que je ressens vraiment
So I just danced
Alors j'ai juste dansé
I just hope that someday someone would love me
Ich hoffe nur, dass mich eines Tages jemand lieben würde
There's no hellos
Es gibt keine Hallos
On our way to the show
Auf unserem Weg zur Show
Your sweet face is turning cold
Dein süßes Gesicht wird kalt
As the fires begin to draw a little closer
Während die Feuer ein wenig näher kommen
I left all the water running at home (oh, shit)
Ich habe das ganze Wasser zu Hause laufen lassen (oh, Scheiße)
Then drove around with a car that we stole
Dann sind wir mit einem Auto herumgefahren, das wir gestohlen haben
All of a sudden they just wanted to know
Plötzlich wollten sie nur wissen
How I really feel
Wie ich mich wirklich fühle
So I just danced
Also habe ich einfach getanzt
Feel you
Fühle dich
Feel you
Fühle dich
Feel you
Fühle dich
I just danced (feel you)
Ich habe einfach getanzt (fühle dich)
Feel you
Fühle dich
Feel you
Fühle dich
Hello, your beautiful roses are flat
Hallo, deine schönen Rosen sind flach
Flamingos are turning into giant pink rats
Flamingos verwandeln sich in riesige rosa Ratten
Let me know how many knives are in my back
Lass mich wissen, wie viele Messer in meinem Rücken stecken
Don't get cold
Werde nicht kalt
Your world is just about to crack
Deine Welt steht kurz vor dem Zerbrechen
I left all the water running at home
Ich habe das ganze Wasser zu Hause laufen lassen
Then drove around with a car that we stole
Dann sind wir mit einem Auto herumgefahren, das wir gestohlen haben
All of a sudden they just wanted to know
Plötzlich wollten sie nur wissen
How I really feel
Wie ich mich wirklich fühle
So I just danced
Also habe ich einfach getanzt
Feel you
Fühle dich
Feel you
Fühle dich
Feel you
Fühle dich
I just danced (feel you)
Ich habe einfach getanzt (fühle dich)
Feel you
Fühle dich
Feel you
Fühle dich
I never thought it would come to this
Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommen würde
What you like them struggles? (Hoo)
Magst du diese Kämpfe? (Hoo)
It's not your end of the story
Es ist nicht dein Ende der Geschichte
God, this shit sucks (hoo)
Gott, das ist Scheiße (hoo)
Hoo, oh, God
Hoo, oh, Gott
I left all the water running at home
Ich habe das ganze Wasser zu Hause laufen lassen
Then drove around with a car that we stole
Dann sind wir mit einem Auto herumgefahren, das wir gestohlen haben
All of a sudden they just wanted to know
Plötzlich wollten sie nur wissen
This is how I really feel
So fühle ich mich wirklich
This is how I really feel
So fühle ich mich wirklich
So I just danced
Also habe ich einfach getanzt
I just hope that someday someone would love me
Spero solo che un giorno qualcuno mi ami
There's no hellos
Non ci sono saluti
On our way to the show
Sulla nostra strada per lo spettacolo
Your sweet face is turning cold
Il tuo dolce viso si sta raffreddando
As the fires begin to draw a little closer
Mentre i fuochi iniziano ad avvicinarsi un po' di più
I left all the water running at home (oh, shit)
Ho lasciato tutta l'acqua aperta a casa (oh, merda)
Then drove around with a car that we stole
Poi ho girato con una macchina che abbiamo rubato
All of a sudden they just wanted to know
All'improvviso volevano solo sapere
How I really feel
Come mi sento veramente
So I just danced
Così ho solo ballato
Feel you
Ti sento
Feel you
Ti sento
Feel you
Ti sento
I just danced (feel you)
Ho solo ballato (ti sento)
Feel you
Ti sento
Feel you
Ti sento
Hello, your beautiful roses are flat
Ciao, le tue belle rose sono appassite
Flamingos are turning into giant pink rats
I fenicotteri si stanno trasformando in enormi ratti rosa
Let me know how many knives are in my back
Fammi sapere quanti coltelli ho nella schiena
Don't get cold
Non raffreddarti
Your world is just about to crack
Il tuo mondo sta per crepare
I left all the water running at home
Ho lasciato tutta l'acqua aperta a casa
Then drove around with a car that we stole
Poi ho girato con una macchina che abbiamo rubato
All of a sudden they just wanted to know
All'improvviso volevano solo sapere
How I really feel
Come mi sento veramente
So I just danced
Così ho solo ballato
Feel you
Ti sento
Feel you
Ti sento
Feel you
Ti sento
I just danced (feel you)
Ho solo ballato (ti sento)
Feel you
Ti sento
Feel you
Ti sento
I never thought it would come to this
Non avrei mai pensato che sarebbe arrivato a questo
What you like them struggles? (Hoo)
Ti piacciono queste lotte? (Hoo)
It's not your end of the story
Non è la fine della tua storia
God, this shit sucks (hoo)
Dio, questa merda fa schifo (hoo)
Hoo, oh, God
Hoo, oh, Dio
I left all the water running at home
Ho lasciato tutta l'acqua aperta a casa
Then drove around with a car that we stole
Poi ho girato con una macchina che abbiamo rubato
All of a sudden they just wanted to know
All'improvviso volevano solo sapere
This is how I really feel
Questo è come mi sento veramente
This is how I really feel
Questo è come mi sento veramente
So I just danced
Così ho solo ballato
I just hope that someday someone would love me
언젠가, 누군가가 나를 사랑해주기를 바라
There's no hellos
인사말 조차 없지
On our way to the show
우리 같이 공연을 보러 갔을 떄
Your sweet face is turning cold
너의 달콤한 얼굴이 차가워져 가
As the fires begin to draw a little closer
불길이 자그맣게 작아지듯
I left all the water running at home (oh, shit)
집에 온갖 물이란 물은 다 틀어놓고 나왔어 (오, 이런)
Then drove around with a car that we stole
그리고 우리가 훔친 차로 돌아다녔지
All of a sudden they just wanted to know
갑자기 그들은 알고 싶어했어
How I really feel
내가 어떤지
So I just danced
그래서 난 그냥 춤을 췄어
Feel you
너를 느껴
Feel you
너를 느껴
Feel you
너를 느껴
I just danced (feel you)
나는 그냥 춤을 췄어 (너를 느껴)
Feel you
너를 느껴
Feel you
너를 느껴
Hello, your beautiful roses are flat
안녕, 네 아름다운 장미들은 시들해
Flamingos are turning into giant pink rats
플라밍고들은 거대한 분홍색 쥐로 변하고 있어
Let me know how many knives are in my back
내 등에 얼마나 많은 칼이 꽂혀있는지 알려줄래
Don't get cold
따뜻하게 지내
Your world is just about to crack
네 세상은 곧 깨질 거 같으니까
I left all the water running at home
집에 온갖 물이란 물은 다 틀어놓고 나왔어 (오, 이런)
Then drove around with a car that we stole
그리고 우리가 훔친 차로 돌아다녔지
All of a sudden they just wanted to know
갑자기 그들은 알고 싶어했어
How I really feel
내가 어떤지
So I just danced
그래서 난 그냥 춤을 췄어
Feel you
너를 느껴
Feel you
너를 느껴
Feel you
너를 느껴
I just danced (feel you)
나는 그냥 춤을 췄어 (너를 느껴)
Feel you
너를 느껴
Feel you
너를 느껴
I never thought it would come to this
이런 상황이 될 줄은 몰랐어
What you like them struggles? (Hoo)
너는 사람들이 고난에 처한 게 좋아? (Hoo)
It's not your end of the story
이건 네 이야기의 끝이 아냐
God, this shit sucks (hoo)
젠장, 이건 진짜 최악이다 (hoo)
Hoo, oh, God
Hoo, oh, 진짜
I left all the water running at home
집에 온갖 물이란 물은 다 틀어놓고 나왔어 (오, 이런)
Then drove around with a car that we stole
그리고 우리가 훔친 차로 돌아다녔지
All of a sudden they just wanted to know
갑자기 그들은 알고 싶어했어
This is how I really feel
내 기분이 이래
This is how I really feel
내 기분이 이렇다고
So I just danced
그래서 난 그냥 춤을 췄어
[Интро]
Я просто надеюсь, что когда-нибудь кто-нибудь полюбит меня
[Куплет 1]
Никаких приветствий
По пути на шоу
Твое милое личико становится холодным
Пока огонь подбирается все ближе
[Рефрен]
Я оставил всю воду включенной дома (Вот черт)
Потом разъезжал на угнанном нами автомобиле
Ни с того ни с сего они зачем-то захотели узнать
Как я чувствую себя на самом деле
[Припев]
Поэтому я просто станцевал
(Чувствую тебя)
(Чувствую тебя)
(Чувствую тебя)
Я просто станцевал
(Чувствую тебя)
(Чувствую тебя)
[Куплет 2]
(Ррру!) Привет (Ах), твои прекрасные розы сохнут в гербарии
Фламинго оборачиваются гигантскими розовыми крысами (Ах)
Скажи мне, сколько же ножей в моей спине?
Береги себя, твой мир вот-вот даст трещину (У-у!)
[Рефрен]
Я оставил всю воду включенной дома (Вот черт)
Потом разъезжал на угнанном нами автомобиле
Ни с того ни с сего они зачем-то захотели узнать
Как я чувствую себя на самом деле
[Припев]
Поэтому я просто станцевал
(Понимаю тебя)
(Понимаю тебя)
(Понимаю тебя)
Я просто станцевал
(Понимаю тебя)
(Понимаю тебя)
[Интерлюдия]
Вот уж не подумал бы, что до этого дойдет (У!)
Что, нравятся тебе эти битвы? (Ху!)
Эта история закончится не так, как ты считаешь
Боже, какой отстой (Майто)
(Ху!)
(Ху!)
Я иду
[Рефрен]
Я оставил всю воду включенной дома (Вот черт)
Потом разъезжал на угнанном нами автомобиле
Ни с того ни с сего они зачем-то захотели узнать
Вот как я чувствую себя на самом деле
[Аутро]
Вот как я чувствую себя
Потому я просто станцевал