One more shot so casually
One more down and I'm meant to be
Have I gone too far with this?
Can you see me in the mist?
One more, so casually
One more down and I'm meant to see
Have I lost my sense of bliss?
Have you found me in the
Oh, girl, what you wanna do for me?
I got no pearls, baby
I'm lost in the sea of lust
It took me one shot just to make it nonstop
Oh, girl what you wanna do for me
I got two worlds, baby
They're falling into your arms
It took me one shot just to make it nonstop
I've gotten sentimental
Swimming with the devil
Got me reaching for the air, baby, get the memo
Take away my only kryptonite (sure you wanna know?)
Mood swings in disorder, comes to life
Outline, steady, heavy
When I swing down
Baby, be ready to take the world out
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Outline, steady, heavy
When I swing down
Baby, be ready to take the world out
Tell me, are we really just in love now? Yeah
One more, so casually
Oh, girl, what you wanna do for me?
I got no pearls, baby
I'm lost in the sea of lust
It took me one shot just to make it nonstop
Oh, girl, what you wanna do for me?
I got two worlds, baby
They're falling into your arms
It took me one shot just to make it nonstop
One more shot so casually
One more down and I'm meant to be
Have I gone too far with this?
Can you see me in the mist?
One more, so casually
One more down and I'm meant to see
Have I lost my sense of bliss?
Have you found me in the mist?
One more shot so casually
Un trago más tan casualmente
One more down and I'm meant to be
Uno más abajo y se supone que debo ser
Have I gone too far with this?
¿He ido demasiado lejos con esto?
Can you see me in the mist?
¿Puedes verme en la niebla?
One more, so casually
Uno más, tan casualmente
One more down and I'm meant to see
Uno más abajo y se supone que debo ver
Have I lost my sense of bliss?
¿He perdido mi sentido de la felicidad?
Have you found me in the
¿Me has encontrado en la
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, chica, ¿qué quieres hacer por mí?
I got no pearls, baby
No tengo perlas, nena
I'm lost in the sea of lust
Estoy perdido en el mar de la lujuria
It took me one shot just to make it nonstop
Me tomó un trago solo para hacerlo sin parar
Oh, girl what you wanna do for me
Oh, chica, ¿qué quieres hacer por mí?
I got two worlds, baby
Tengo dos mundos, nena
They're falling into your arms
Están cayendo en tus brazos
It took me one shot just to make it nonstop
Me tomó un trago solo para hacerlo sin parar
I've gotten sentimental
Me he vuelto sentimental
Swimming with the devil
Nadando con el diablo
Got me reaching for the air, baby, get the memo
Me hace alcanzar el aire, nena, recibe el memo
Take away my only kryptonite (sure you wanna know?)
Quítame mi único kriptonita (¿seguro que quieres saber?)
Mood swings in disorder, comes to life
Los cambios de humor en desorden, cobran vida
Outline, steady, heavy
Esquema, constante, pesado
When I swing down
Cuando bajo el golpe
Baby, be ready to take the world out
Nena, prepárate para sacar al mundo
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Dime, ¿realmente estamos enamorados ahora? Sí
Outline, steady, heavy
Esquema, constante, pesado
When I swing down
Cuando bajo el golpe
Baby, be ready to take the world out
Nena, prepárate para sacar al mundo
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Dime, ¿realmente estamos enamorados ahora? Sí
One more, so casually
Uno más, tan casualmente
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, chica, ¿qué quieres hacer por mí?
I got no pearls, baby
No tengo perlas, nena
I'm lost in the sea of lust
Estoy perdido en el mar de la lujuria
It took me one shot just to make it nonstop
Me tomó un trago solo para hacerlo sin parar
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, chica, ¿qué quieres hacer por mí?
I got two worlds, baby
Tengo dos mundos, nena
They're falling into your arms
Están cayendo en tus brazos
It took me one shot just to make it nonstop
Me tomó un trago solo para hacerlo sin parar
One more shot so casually
Un trago más tan casualmente
One more down and I'm meant to be
Uno más abajo y se supone que debo ser
Have I gone too far with this?
¿He ido demasiado lejos con esto?
Can you see me in the mist?
¿Puedes verme en la niebla?
One more, so casually
Uno más, tan casualmente
One more down and I'm meant to see
Uno más abajo y se supone que debo ver
Have I lost my sense of bliss?
¿He perdido mi sentido de la felicidad?
Have you found me in the mist?
¿Me has encontrado en la niebla?
One more shot so casually
Mais um tiro tão casualmente
One more down and I'm meant to be
Mais um abaixo e eu estou destinado a ser
Have I gone too far with this?
Fui longe demais com isso?
Can you see me in the mist?
Você consegue me ver na névoa?
One more, so casually
Mais um, tão casualmente
One more down and I'm meant to see
Mais um abaixo e eu estou destinado a ver
Have I lost my sense of bliss?
Perdi meu senso de felicidade?
Have you found me in the
Você me encontrou na
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, garota, o que você quer fazer por mim?
I got no pearls, baby
Não tenho pérolas, baby
I'm lost in the sea of lust
Estou perdido no mar de luxúria
It took me one shot just to make it nonstop
Me levou um tiro apenas para torná-lo ininterrupto
Oh, girl what you wanna do for me
Oh, garota, o que você quer fazer por mim?
I got two worlds, baby
Eu tenho dois mundos, baby
They're falling into your arms
Eles estão caindo em seus braços
It took me one shot just to make it nonstop
Me levou um tiro apenas para torná-lo ininterrupto
I've gotten sentimental
Fiquei sentimental
Swimming with the devil
Nadando com o diabo
Got me reaching for the air, baby, get the memo
Me fez alcançar o ar, baby, pegue o memorando
Take away my only kryptonite (sure you wanna know?)
Tire minha única kryptonita (tem certeza que quer saber?)
Mood swings in disorder, comes to life
Mudanças de humor em desordem, ganham vida
Outline, steady, heavy
Contorno, firme, pesado
When I swing down
Quando eu balanço para baixo
Baby, be ready to take the world out
Baby, esteja pronta para tirar o mundo
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Me diga, estamos realmente apenas apaixonados agora? Sim
Outline, steady, heavy
Contorno, firme, pesado
When I swing down
Quando eu balanço para baixo
Baby, be ready to take the world out
Baby, esteja pronta para tirar o mundo
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Me diga, estamos realmente apenas apaixonados agora? Sim
One more, so casually
Mais um, tão casualmente
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, garota, o que você quer fazer por mim?
I got no pearls, baby
Não tenho pérolas, baby
I'm lost in the sea of lust
Estou perdido no mar de luxúria
It took me one shot just to make it nonstop
Me levou um tiro apenas para torná-lo ininterrupto
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, garota, o que você quer fazer por mim?
I got two worlds, baby
Eu tenho dois mundos, baby
They're falling into your arms
Eles estão caindo em seus braços
It took me one shot just to make it nonstop
Me levou um tiro apenas para torná-lo ininterrupto
One more shot so casually
Mais um tiro tão casualmente
One more down and I'm meant to be
Mais um abaixo e eu estou destinado a ser
Have I gone too far with this?
Fui longe demais com isso?
Can you see me in the mist?
Você consegue me ver na névoa?
One more, so casually
Mais um, tão casualmente
One more down and I'm meant to see
Mais um abaixo e eu estou destinado a ver
Have I lost my sense of bliss?
Perdi meu senso de felicidade?
Have you found me in the mist?
Você me encontrou na névoa?
One more shot so casually
Un autre coup si décontracté
One more down and I'm meant to be
Un autre en bas et je suis censé être
Have I gone too far with this?
Suis-je allé trop loin avec ça ?
Can you see me in the mist?
Peux-tu me voir dans la brume ?
One more, so casually
Un de plus, si décontracté
One more down and I'm meant to see
Un de plus en bas et je suis censé voir
Have I lost my sense of bliss?
Ai-je perdu mon sens du bonheur ?
Have you found me in the
M'as-tu trouvé dans la brume ?
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, fille, que veux-tu faire pour moi ?
I got no pearls, baby
Je n'ai pas de perles, bébé
I'm lost in the sea of lust
Je suis perdu dans la mer de la luxure
It took me one shot just to make it nonstop
Il m'a fallu un coup pour le rendre incessant
Oh, girl what you wanna do for me
Oh, fille, que veux-tu faire pour moi ?
I got two worlds, baby
J'ai deux mondes, bébé
They're falling into your arms
Ils tombent dans tes bras
It took me one shot just to make it nonstop
Il m'a fallu un coup pour le rendre incessant
I've gotten sentimental
Je suis devenu sentimental
Swimming with the devil
Nager avec le diable
Got me reaching for the air, baby, get the memo
Ça me fait chercher l'air, bébé, reçois le mémo
Take away my only kryptonite (sure you wanna know?)
Enlève mon seul kryptonite (tu veux vraiment savoir ?)
Mood swings in disorder, comes to life
Les sautes d'humeur en désordre, prennent vie
Outline, steady, heavy
Contour, stable, lourd
When I swing down
Quand je descends
Baby, be ready to take the world out
Bébé, sois prêt à sortir le monde
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Dis-moi, sommes-nous vraiment juste amoureux maintenant ? Ouais
Outline, steady, heavy
Contour, stable, lourd
When I swing down
Quand je descends
Baby, be ready to take the world out
Bébé, sois prêt à sortir le monde
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Dis-moi, sommes-nous vraiment juste amoureux maintenant ? Ouais
One more, so casually
Un de plus, si décontracté
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, fille, que veux-tu faire pour moi ?
I got no pearls, baby
Je n'ai pas de perles, bébé
I'm lost in the sea of lust
Je suis perdu dans la mer de la luxure
It took me one shot just to make it nonstop
Il m'a fallu un coup pour le rendre incessant
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, fille, que veux-tu faire pour moi ?
I got two worlds, baby
J'ai deux mondes, bébé
They're falling into your arms
Ils tombent dans tes bras
It took me one shot just to make it nonstop
Il m'a fallu un coup pour le rendre incessant
One more shot so casually
Un autre coup si décontracté
One more down and I'm meant to be
Un autre en bas et je suis censé être
Have I gone too far with this?
Suis-je allé trop loin avec ça ?
Can you see me in the mist?
Peux-tu me voir dans la brume ?
One more, so casually
Un de plus, si décontracté
One more down and I'm meant to see
Un de plus en bas et je suis censé voir
Have I lost my sense of bliss?
Ai-je perdu mon sens du bonheur ?
Have you found me in the mist?
M'as-tu trouvé dans la brume ?
One more shot so casually
Noch ein Schuss, so beiläufig
One more down and I'm meant to be
Noch einer runter und ich soll sein
Have I gone too far with this?
Bin ich zu weit gegangen mit diesem?
Can you see me in the mist?
Kannst du mich im Nebel sehen?
One more, so casually
Noch einer, so beiläufig
One more down and I'm meant to see
Noch einer runter und ich soll sehen
Have I lost my sense of bliss?
Habe ich mein Gefühl für Glückseligkeit verloren?
Have you found me in the
Hast du mich im Nebel gefunden?
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, Mädchen, was willst du für mich tun?
I got no pearls, baby
Ich habe keine Perlen, Baby
I'm lost in the sea of lust
Ich bin verloren im Meer der Lust
It took me one shot just to make it nonstop
Es hat nur einen Schuss gebraucht, um es nonstop zu machen
Oh, girl what you wanna do for me
Oh, Mädchen, was willst du für mich tun?
I got two worlds, baby
Ich habe zwei Welten, Baby
They're falling into your arms
Sie fallen in deine Arme
It took me one shot just to make it nonstop
Es hat nur einen Schuss gebraucht, um es nonstop zu machen
I've gotten sentimental
Ich bin sentimental geworden
Swimming with the devil
Schwimmen mit dem Teufel
Got me reaching for the air, baby, get the memo
Bringt mich dazu, nach Luft zu schnappen, Baby, bekomm das Memo
Take away my only kryptonite (sure you wanna know?)
Nimm mein einziges Kryptonit weg (willst du es wirklich wissen?)
Mood swings in disorder, comes to life
Stimmungsschwankungen in Unordnung, kommt zum Leben
Outline, steady, heavy
Umriss, stabil, schwer
When I swing down
Wenn ich runterschwinge
Baby, be ready to take the world out
Baby, sei bereit, die Welt auszulöschen
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Sag mir, sind wir wirklich gerade verliebt? Ja
Outline, steady, heavy
Umriss, stabil, schwer
When I swing down
Wenn ich runterschwinge
Baby, be ready to take the world out
Baby, sei bereit, die Welt auszulöschen
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Sag mir, sind wir wirklich gerade verliebt? Ja
One more, so casually
Noch einer, so beiläufig
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, Mädchen, was willst du für mich tun?
I got no pearls, baby
Ich habe keine Perlen, Baby
I'm lost in the sea of lust
Ich bin verloren im Meer der Lust
It took me one shot just to make it nonstop
Es hat nur einen Schuss gebraucht, um es nonstop zu machen
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, Mädchen, was willst du für mich tun?
I got two worlds, baby
Ich habe zwei Welten, Baby
They're falling into your arms
Sie fallen in deine Arme
It took me one shot just to make it nonstop
Es hat nur einen Schuss gebraucht, um es nonstop zu machen
One more shot so casually
Noch ein Schuss, so beiläufig
One more down and I'm meant to be
Noch einer runter und ich soll sein
Have I gone too far with this?
Bin ich zu weit gegangen mit diesem?
Can you see me in the mist?
Kannst du mich im Nebel sehen?
One more, so casually
Noch einer, so beiläufig
One more down and I'm meant to see
Noch einer runter und ich soll sehen
Have I lost my sense of bliss?
Habe ich mein Gefühl für Glückseligkeit verloren?
Have you found me in the mist?
Hast du mich im Nebel gefunden?
One more shot so casually
Un altro colpo così casualmente
One more down and I'm meant to be
Un altro giù e dovrei essere
Have I gone too far with this?
Sono andato troppo oltre con questo?
Can you see me in the mist?
Puoi vedermi nella nebbia?
One more, so casually
Un altro, così casualmente
One more down and I'm meant to see
Un altro giù e dovrei vedere
Have I lost my sense of bliss?
Ho perso il mio senso di beatitudine?
Have you found me in the
Mi hai trovato nella
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, ragazza, cosa vuoi fare per me?
I got no pearls, baby
Non ho perle, baby
I'm lost in the sea of lust
Sono perso nel mare della lussuria
It took me one shot just to make it nonstop
Mi ci è voluto un solo colpo per renderlo incessante
Oh, girl what you wanna do for me
Oh, ragazza, cosa vuoi fare per me
I got two worlds, baby
Ho due mondi, baby
They're falling into your arms
Stanno cadendo tra le tue braccia
It took me one shot just to make it nonstop
Mi ci è voluto un solo colpo per renderlo incessante
I've gotten sentimental
Sono diventato sentimentale
Swimming with the devil
Nuotando con il diavolo
Got me reaching for the air, baby, get the memo
Mi ha fatto raggiungere l'aria, baby, prendi il memo
Take away my only kryptonite (sure you wanna know?)
Toglimi il mio unico kryptonite (sei sicuro di volerlo sapere?)
Mood swings in disorder, comes to life
I cambiamenti di umore in disordine, prendono vita
Outline, steady, heavy
Contorno, costante, pesante
When I swing down
Quando scendo a oscillare
Baby, be ready to take the world out
Baby, sii pronta a prendere il mondo fuori
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Dimmi, siamo davvero solo innamorati ora? Sì
Outline, steady, heavy
Contorno, costante, pesante
When I swing down
Quando scendo a oscillare
Baby, be ready to take the world out
Baby, sii pronta a prendere il mondo fuori
Tell me, are we really just in love now? Yeah
Dimmi, siamo davvero solo innamorati ora? Sì
One more, so casually
Un altro, così casualmente
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, ragazza, cosa vuoi fare per me?
I got no pearls, baby
Non ho perle, baby
I'm lost in the sea of lust
Sono perso nel mare della lussuria
It took me one shot just to make it nonstop
Mi ci è voluto un solo colpo per renderlo incessante
Oh, girl, what you wanna do for me?
Oh, ragazza, cosa vuoi fare per me?
I got two worlds, baby
Ho due mondi, baby
They're falling into your arms
Stanno cadendo tra le tue braccia
It took me one shot just to make it nonstop
Mi ci è voluto un solo colpo per renderlo incessante
One more shot so casually
Un altro colpo così casualmente
One more down and I'm meant to be
Un altro giù e dovrei essere
Have I gone too far with this?
Sono andato troppo oltre con questo?
Can you see me in the mist?
Puoi vedermi nella nebbia?
One more, so casually
Un altro, così casualmente
One more down and I'm meant to see
Un altro giù e dovrei vedere
Have I lost my sense of bliss?
Ho perso il mio senso di beatitudine?
Have you found me in the mist?
Mi hai trovato nella nebbia?