South London

Mamadou Coulibaly, Ken Samaras

Letra Traducción

Oh non
Oh, oh, oh non
Oh non, non, non, non
Oh, oh, non, oh

J'suis à South London
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)

Fais pause quand on passe, on te pousse si t'es (?)
Les dépôts, s'compte en pounds, on t'dépasse, tu cites des blases
J'ai vu tellement d'villes, ouais, tellement (tellement)
Tellement d'shit, oh, tellement (tellement)
Tellement d'filles qui ont tellement d'vices pour tellement peu, faut d'l'entraînement
On (?), Tes dossiers (hey)
On descelle, j'rêve d'océan
Toux sec, j'ai toussé (hey)
J'rêve de ses lèvres, de ses hanches
J'suis tout seul comme un noctilien
Phénomène à Notting Hill (oh)
Intimité, nos timidités, nos similitudes nous unissent (oh)
Aller-retour Notting Hill (hey)
La petite vit à Nottingham (hey)
J'ai callé deux douze dans le jean (hey)
Il a cané deux douze dans le G's
Aller-retour en berline (hey)
On fait ça rapide, façon Sterling (hey)
On s'en bat les reins qu'ils soient cinq-six (hey, hey)
On les balayera comme au curling

J'suis à South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)

J'arrive dans la suite, marié pour la nuit (suite)
Elle met la weed dans le bas-résille (oh)
Elle aime le choc, elle aime quand ça s'agite (choc)
On parle pas d'love, on parle pas d's'assagir (shoot, pah)
Si t'es une snitch, loin d'moi (shoot, shoot, shoot)
Gros sac de livres que j'lirai pas
Ils font la mouche comme les maisons d'disque (ouh)
J'traverse la Manche avec le Kaneki (moi)
J'fais que ressasser, j'suis jamais rassasié (hey)
Même à South London, moi, j'étais là sans y être (ouh)
On change de ciel avec mes associés (hey)
Pour fuir les assassins de Bouna et Zyed

Sapé en black de haut en bas
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Encore South London

J'suis à South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)

Sapé en black de haut en bas
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Encore South London

Oh non
Oh no
Oh, oh, oh non
Oh, oh, oh no
Oh non, non, non, non
Oh no, no, no, no
Oh, oh, non, oh
Oh, oh, no, oh
J'suis à South London
Estoy en el sur de Londres
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Esto es, esto es (esto es, esto es)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Rompe la SIM, esto esquiva (rompe la si hay problemas)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Como Sakuragi en Slam Dunk, sí (cambio, cambio, cambio)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Cuando huele bien (huele, cuando huele bien)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Esto se-, esto se va (esto se', esto se va)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Solo salen billetes de quinientos (sale del 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Sin eso, se descontrola (sin eso, se descontrola)
Fais pause quand on passe, on te pousse si t'es (?)
Haz una pausa cuando pasamos, te empujamos si estás (?)
Les dépôts, s'compte en pounds, on t'dépasse, tu cites des blases
Los depósitos, se cuentan en libras, te superamos, citas nombres
J'ai vu tellement d'villes, ouais, tellement (tellement)
He visto tantas ciudades, sí, tantas (tantas)
Tellement d'shit, oh, tellement (tellement)
Tanta mierda, oh, tanta (tanta)
Tellement d'filles qui ont tellement d'vices pour tellement peu, faut d'l'entraînement
Tantas chicas que tienen tantos vicios por tan poco, se necesita entrenamiento
On (?), Tes dossiers (hey)
Nosotros (?), Tus archivos (hey)
On descelle, j'rêve d'océan
Desprecintamos, sueño con el océano
Toux sec, j'ai toussé (hey)
Tos seca, he tosido (hey)
J'rêve de ses lèvres, de ses hanches
Sueño con sus labios, con sus caderas
J'suis tout seul comme un noctilien
Estoy solo como un noctámbulo
Phénomène à Notting Hill (oh)
Fenómeno en Notting Hill (oh)
Intimité, nos timidités, nos similitudes nous unissent (oh)
Intimidad, nuestras timideces, nuestras similitudes nos unen (oh)
Aller-retour Notting Hill (hey)
Viaje de ida y vuelta a Notting Hill (hey)
La petite vit à Nottingham (hey)
La chica vive en Nottingham (hey)
J'ai callé deux douze dans le jean (hey)
He metido dos docenas en los jeans (hey)
Il a cané deux douze dans le G's
Él ha metido dos docenas en los G's
Aller-retour en berline (hey)
Viaje de ida y vuelta en berlina (hey)
On fait ça rapide, façon Sterling (hey)
Lo hacemos rápido, al estilo Sterling (hey)
On s'en bat les reins qu'ils soient cinq-six (hey, hey)
No nos importa si son cinco o seis (hey, hey)
On les balayera comme au curling
Los barreremos como en el curling
J'suis à South London (South London)
Estoy en el sur de Londres (sur de Londres)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Esto es, esto es (esto es, esto es)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Rompe la SIM, esto esquiva (rompe la si hay problemas)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Como Sakuragi en Slam Dunk, sí (cambio, cambio, cambio)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Cuando huele bien (huele, cuando huele bien)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Esto se-, esto se va (esto se', esto se va)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Solo salen billetes de quinientos (sale del 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Sin eso, se descontrola (sin eso, se descontrola)
J'arrive dans la suite, marié pour la nuit (suite)
Llego a la suite, casado por la noche (suite)
Elle met la weed dans le bas-résille (oh)
Ella pone la marihuana en las medias de red (oh)
Elle aime le choc, elle aime quand ça s'agite (choc)
Le gusta el choque, le gusta cuando se agita (choque)
On parle pas d'love, on parle pas d's'assagir (shoot, pah)
No hablamos de amor, no hablamos de calmarse (disparo, pah)
Si t'es une snitch, loin d'moi (shoot, shoot, shoot)
Si eres un soplón, lejos de mí (disparo, disparo, disparo)
Gros sac de livres que j'lirai pas
Gran bolsa de libros que no leeré
Ils font la mouche comme les maisons d'disque (ouh)
Actúan como las discográficas (ouh)
J'traverse la Manche avec le Kaneki (moi)
Cruzo el Canal con Kaneki (yo)
J'fais que ressasser, j'suis jamais rassasié (hey)
Solo repito, nunca estoy satisfecho (hey)
Même à South London, moi, j'étais là sans y être (ouh)
Incluso en el sur de Londres, yo, estaba allí sin estarlo (ouh)
On change de ciel avec mes associés (hey)
Cambiamos de cielo con mis socios (hey)
Pour fuir les assassins de Bouna et Zyed
Para huir de los asesinos de Bouna y Zyed
Sapé en black de haut en bas
Vestido de negro de arriba a abajo
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Las armas de la capital bajo la bandera
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Mi voz viene de un edificio que no se escucha
Encore South London
Aún en el sur de Londres
J'suis à South London (South London)
Estoy en el sur de Londres (sur de Londres)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Esto es, esto es (esto es, esto es)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Rompe la SIM, esto esquiva (rompe la si hay problemas)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Como Sakuragi en Slam Dunk, sí (cambio, cambio, cambio)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Cuando huele bien (huele, cuando huele bien)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Esto se-, esto se va (esto se', esto se va)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Solo salen billetes de quinientos (sale del 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Sin eso, se descontrola (sin eso, se descontrola)
Sapé en black de haut en bas
Vestido de negro de arriba a abajo
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Las armas de la capital bajo la bandera
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Mi voz viene de un edificio que no se escucha
Encore South London
Aún en el sur de Londres
Oh non
Ah não
Oh, oh, oh non
Ah, ah, ah não
Oh non, non, non, non
Ah não, não, não, não
Oh, oh, non, oh
Ah, ah, não, ah
J'suis à South London
Estou em South London
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Está acontecendo, está acontecendo (está acontecendo, está acontecendo)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Quebre o SIM, está desviando (quebre se há problemas)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Como Sakuragi em Slam Dunk, yeah (troca, troca, troca)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Quando cheira bem (cheira, quando cheira bem)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Isso voa, isso voa (isso voa, isso voa)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Só sai notas de quinhentos (sai do 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Sem isso, fica agitado (sem isso, fica agitado)
Fais pause quand on passe, on te pousse si t'es (?)
Faça uma pausa quando passamos, te empurramos se você é (?)
Les dépôts, s'compte en pounds, on t'dépasse, tu cites des blases
Os depósitos, contam em libras, te ultrapassamos, você cita nomes
J'ai vu tellement d'villes, ouais, tellement (tellement)
Vi tantas cidades, sim, tantas (tantas)
Tellement d'shit, oh, tellement (tellement)
Tanta merda, oh, tanta (tanta)
Tellement d'filles qui ont tellement d'vices pour tellement peu, faut d'l'entraînement
Tantas garotas que têm tantos vícios por tão pouco, precisa de treinamento
On (?), Tes dossiers (hey)
Nós (?), Seus arquivos (hey)
On descelle, j'rêve d'océan
Nós descobrimos, sonho com o oceano
Toux sec, j'ai toussé (hey)
Tosse seca, eu tossi (hey)
J'rêve de ses lèvres, de ses hanches
Sonho com seus lábios, seus quadris
J'suis tout seul comme un noctilien
Estou sozinho como um noturno
Phénomène à Notting Hill (oh)
Fenômeno em Notting Hill (oh)
Intimité, nos timidités, nos similitudes nous unissent (oh)
Intimidade, nossas timidez, nossas semelhanças nos unem (oh)
Aller-retour Notting Hill (hey)
Ida e volta Notting Hill (hey)
La petite vit à Nottingham (hey)
A garota mora em Nottingham (hey)
J'ai callé deux douze dans le jean (hey)
Coloquei dois doze nas calças (hey)
Il a cané deux douze dans le G's
Ele levou dois doze no G's
Aller-retour en berline (hey)
Ida e volta de carro (hey)
On fait ça rapide, façon Sterling (hey)
Fazemos isso rápido, à maneira de Sterling (hey)
On s'en bat les reins qu'ils soient cinq-six (hey, hey)
Não nos importamos se eles são cinco ou seis (hey, hey)
On les balayera comme au curling
Nós os varreremos como no curling
J'suis à South London (South London)
Estou em South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Está acontecendo, está acontecendo (está acontecendo, está acontecendo)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Quebre o SIM, está desviando (quebre se há problemas)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Como Sakuragi em Slam Dunk, yeah (troca, troca, troca)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Quando cheira bem (cheira, quando cheira bem)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Isso voa, isso voa (isso voa, isso voa)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Só sai notas de quinhentos (sai do 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Sem isso, fica agitado (sem isso, fica agitado)
J'arrive dans la suite, marié pour la nuit (suite)
Chego na suíte, casado por uma noite (suíte)
Elle met la weed dans le bas-résille (oh)
Ela coloca a erva na meia arrastão (oh)
Elle aime le choc, elle aime quand ça s'agite (choc)
Ela gosta do choque, ela gosta quando agita (choque)
On parle pas d'love, on parle pas d's'assagir (shoot, pah)
Não falamos de amor, não falamos de acalmar (atira, pah)
Si t'es une snitch, loin d'moi (shoot, shoot, shoot)
Se você é uma informante, longe de mim (atira, atira, atira)
Gros sac de livres que j'lirai pas
Grande saco de livros que não vou ler
Ils font la mouche comme les maisons d'disque (ouh)
Eles são como moscas, como as gravadoras (ouh)
J'traverse la Manche avec le Kaneki (moi)
Atravesso o Canal com o Kaneki (eu)
J'fais que ressasser, j'suis jamais rassasié (hey)
Só fico remoendo, nunca estou satisfeito (hey)
Même à South London, moi, j'étais là sans y être (ouh)
Mesmo em South London, eu estava lá sem estar (ouh)
On change de ciel avec mes associés (hey)
Mudamos de céu com meus sócios (hey)
Pour fuir les assassins de Bouna et Zyed
Para fugir dos assassinos de Bouna e Zyed
Sapé en black de haut en bas
Vestido de preto de cima a baixo
Les armes d'la capitale sous l'étendard
As armas da capital sob a bandeira
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Minha voz vem de um prédio que não se ouve
Encore South London
Ainda South London
J'suis à South London (South London)
Estou em South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Está acontecendo, está acontecendo (está acontecendo, está acontecendo)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Quebre o SIM, está desviando (quebre se há problemas)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Como Sakuragi em Slam Dunk, yeah (troca, troca, troca)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Quando cheira bem (cheira, quando cheira bem)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Isso voa, isso voa (isso voa, isso voa)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Só sai notas de quinhentos (sai do 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Sem isso, fica agitado (sem isso, fica agitado)
Sapé en black de haut en bas
Vestido de preto de cima a baixo
Les armes d'la capitale sous l'étendard
As armas da capital sob a bandeira
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Minha voz vem de um prédio que não se ouve
Encore South London
Ainda South London
Oh non
Oh no
Oh, oh, oh non
Oh, oh, oh no
Oh non, non, non, non
Oh no, no, no, no
Oh, oh, non, oh
Oh, oh, no, oh
J'suis à South London
I'm in South London
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
It's happening here, it's happening (it's happening, it's happening)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Break the SIM, it's zigzagging (break it if there are problems)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Like Sakuragi in Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
When it smells good (it smells, when it smells good)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
It flies away (it flies, it flies away)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
It only takes out five-hundred bills (it comes out of the 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Without it, it gets carried away (without it, it gets carried away)
Fais pause quand on passe, on te pousse si t'es (?)
Pause when we pass, we push you if you're (?)
Les dépôts, s'compte en pounds, on t'dépasse, tu cites des blases
The deposits, counted in pounds, we overtake you, you name names
J'ai vu tellement d'villes, ouais, tellement (tellement)
I've seen so many cities, yeah, so many (so many)
Tellement d'shit, oh, tellement (tellement)
So much shit, oh, so much (so much)
Tellement d'filles qui ont tellement d'vices pour tellement peu, faut d'l'entraînement
So many girls who have so many vices for so little, it takes training
On (?), Tes dossiers (hey)
We (?), Your files (hey)
On descelle, j'rêve d'océan
We unseal, I dream of the ocean
Toux sec, j'ai toussé (hey)
Dry cough, I coughed (hey)
J'rêve de ses lèvres, de ses hanches
I dream of her lips, her hips
J'suis tout seul comme un noctilien
I'm all alone like a night owl
Phénomène à Notting Hill (oh)
Phenomenon in Notting Hill (oh)
Intimité, nos timidités, nos similitudes nous unissent (oh)
Intimacy, our shyness, our similarities unite us (oh)
Aller-retour Notting Hill (hey)
Round trip to Notting Hill (hey)
La petite vit à Nottingham (hey)
The girl lives in Nottingham (hey)
J'ai callé deux douze dans le jean (hey)
I tucked two twelves in the jeans (hey)
Il a cané deux douze dans le G's
He died with two twelves in the G's
Aller-retour en berline (hey)
Round trip in a sedan (hey)
On fait ça rapide, façon Sterling (hey)
We do it quick, Sterling style (hey)
On s'en bat les reins qu'ils soient cinq-six (hey, hey)
We don't care if they're five-six (hey, hey)
On les balayera comme au curling
We'll sweep them away like in curling
J'suis à South London (South London)
I'm in South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
It's happening here, it's happening (it's happening, it's happening)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Break the SIM, it's zigzagging (break it if there are problems)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Like Sakuragi in Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
When it smells good (it smells, when it smells good)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
It flies away (it flies, it flies away)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
It only takes out five-hundred bills (it comes out of the 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Without it, it gets carried away (without it, it gets carried away)
J'arrive dans la suite, marié pour la nuit (suite)
I arrive in the suite, married for the night (suite)
Elle met la weed dans le bas-résille (oh)
She puts the weed in the fishnet stockings (oh)
Elle aime le choc, elle aime quand ça s'agite (choc)
She likes the shock, she likes when it gets agitated (shock)
On parle pas d'love, on parle pas d's'assagir (shoot, pah)
We don't talk about love, we don't talk about calming down (shoot, pah)
Si t'es une snitch, loin d'moi (shoot, shoot, shoot)
If you're a snitch, far from me (shoot, shoot, shoot)
Gros sac de livres que j'lirai pas
Big bag of books that I won't read
Ils font la mouche comme les maisons d'disque (ouh)
They act like flies like the record companies (ouh)
J'traverse la Manche avec le Kaneki (moi)
I cross the Channel with the Kaneki (me)
J'fais que ressasser, j'suis jamais rassasié (hey)
I keep ruminating, I'm never satisfied (hey)
Même à South London, moi, j'étais là sans y être (ouh)
Even in South London, I was there without being there (ouh)
On change de ciel avec mes associés (hey)
We change the sky with my associates (hey)
Pour fuir les assassins de Bouna et Zyed
To escape the killers of Bouna and Zyed
Sapé en black de haut en bas
Dressed in black from top to bottom
Les armes d'la capitale sous l'étendard
The weapons of the capital under the banner
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
My voice came from a building that we don't hear
Encore South London
Still South London
J'suis à South London (South London)
I'm in South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
It's happening here, it's happening (it's happening, it's happening)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Break the SIM, it's zigzagging (break it if there are problems)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Like Sakuragi in Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
When it smells good (it smells, when it smells good)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
It flies away (it flies, it flies away)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
It only takes out five-hundred bills (it comes out of the 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Without it, it gets carried away (without it, it gets carried away)
Sapé en black de haut en bas
Dressed in black from top to bottom
Les armes d'la capitale sous l'étendard
The weapons of the capital under the banner
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
My voice came from a building that we don't hear
Encore South London
Still South London
Oh non
Oh nein
Oh, oh, oh non
Oh, oh, oh nein
Oh non, non, non, non
Oh nein, nein, nein, nein
Oh, oh, non, oh
Oh, oh, nein, oh
J'suis à South London
Ich bin in Süd-London
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Das gibt's, das gibt's (das gibt's, das gibt's)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Zerbrich die SIM, es slalomt (zerbrich die SIM, wenn die Tchoïs da sind)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Wie Sakuragi in Slam Dunk, yeah (wechsel, wechsel, wechsel)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Wenn es gut riecht (es riecht, wenn es gut riecht)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Es fliegt weg, es fliegt weg (es fliegt weg, es fliegt weg)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Es kommen nur Fünfhundert-Euro-Scheine raus (es kommt aus der 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Ohne das, geht es ab (ohne das, geht es ab)
Fais pause quand on passe, on te pousse si t'es (?)
Mach Pause, wenn wir vorbeikommen, wir schieben dich, wenn du bist (?)
Les dépôts, s'compte en pounds, on t'dépasse, tu cites des blases
Die Einzahlungen, zählt in Pfund, wir überholen dich, du zitierst Namen
J'ai vu tellement d'villes, ouais, tellement (tellement)
Ich habe so viele Städte gesehen, ja, so viele (so viele)
Tellement d'shit, oh, tellement (tellement)
So viel Scheiße, oh, so viel (so viel)
Tellement d'filles qui ont tellement d'vices pour tellement peu, faut d'l'entraînement
So viele Mädchen, die so viele Laster für so wenig haben, man braucht Training
On (?), Tes dossiers (hey)
Wir (?), deine Akten (hey)
On descelle, j'rêve d'océan
Wir brechen auf, ich träume vom Ozean
Toux sec, j'ai toussé (hey)
Trockener Husten, ich habe gehustet (hey)
J'rêve de ses lèvres, de ses hanches
Ich träume von ihren Lippen, von ihren Hüften
J'suis tout seul comme un noctilien
Ich bin ganz allein wie ein Nachtschwärmer
Phénomène à Notting Hill (oh)
Phänomen in Notting Hill (oh)
Intimité, nos timidités, nos similitudes nous unissent (oh)
Intimität, unsere Schüchternheit, unsere Ähnlichkeiten vereinen uns (oh)
Aller-retour Notting Hill (hey)
Hin und zurück nach Notting Hill (hey)
La petite vit à Nottingham (hey)
Das Mädchen lebt in Nottingham (hey)
J'ai callé deux douze dans le jean (hey)
Ich habe zwei Zwölfer in die Jeans gesteckt (hey)
Il a cané deux douze dans le G's
Er hat zwei Zwölfer in die G's gesteckt
Aller-retour en berline (hey)
Hin und zurück in der Limousine (hey)
On fait ça rapide, façon Sterling (hey)
Wir machen es schnell, à la Sterling (hey)
On s'en bat les reins qu'ils soient cinq-six (hey, hey)
Es ist uns egal, ob sie fünf oder sechs sind (hey, hey)
On les balayera comme au curling
Wir werden sie wegfegen wie beim Curling
J'suis à South London (South London)
Ich bin in Süd-London (Süd-London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Das gibt's, das gibt's (das gibt's, das gibt's)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Zerbrich die SIM, es slalomt (zerbrich die SIM, wenn die Tchoïs da sind)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Wie Sakuragi in Slam Dunk, yeah (wechsel, wechsel, wechsel)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Wenn es gut riecht (es riecht, wenn es gut riecht)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Es fliegt weg, es fliegt weg (es fliegt weg, es fliegt weg)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Es kommen nur Fünfhundert-Euro-Scheine raus (es kommt aus der 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Ohne das, geht es ab (ohne das, geht es ab)
J'arrive dans la suite, marié pour la nuit (suite)
Ich komme in die Suite, für die Nacht verheiratet (Suite)
Elle met la weed dans le bas-résille (oh)
Sie steckt das Gras in die Netzstrümpfe (oh)
Elle aime le choc, elle aime quand ça s'agite (choc)
Sie mag den Schock, sie mag es, wenn es sich bewegt (Schock)
On parle pas d'love, on parle pas d's'assagir (shoot, pah)
Wir reden nicht von Liebe, wir reden nicht davon, ruhiger zu werden (Schieß, pah)
Si t'es une snitch, loin d'moi (shoot, shoot, shoot)
Wenn du eine Petze bist, weit weg von mir (Schieß, Schieß, Schieß)
Gros sac de livres que j'lirai pas
Großer Sack mit Büchern, die ich nicht lesen werde
Ils font la mouche comme les maisons d'disque (ouh)
Sie spielen die Fliege wie die Plattenfirmen (ouh)
J'traverse la Manche avec le Kaneki (moi)
Ich überquere den Ärmelkanal mit dem Kaneki (ich)
J'fais que ressasser, j'suis jamais rassasié (hey)
Ich grüble nur, ich bin nie satt (hey)
Même à South London, moi, j'étais là sans y être (ouh)
Auch in Süd-London war ich da, ohne da zu sein (ouh)
On change de ciel avec mes associés (hey)
Wir wechseln den Himmel mit meinen Partnern (hey)
Pour fuir les assassins de Bouna et Zyed
Um den Mördern von Bouna und Zyed zu entkommen
Sapé en black de haut en bas
Gekleidet in Schwarz von oben bis unten
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Die Waffen der Hauptstadt unter der Flagge
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Meine Stimme kommt aus einem Gebäude, das man nicht hört
Encore South London
Noch einmal Süd-London
J'suis à South London (South London)
Ich bin in Süd-London (Süd-London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Das gibt's, das gibt's (das gibt's, das gibt's)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Zerbrich die SIM, es slalomt (zerbrich die SIM, wenn die Tchoïs da sind)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Wie Sakuragi in Slam Dunk, yeah (wechsel, wechsel, wechsel)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Wenn es gut riecht (es riecht, wenn es gut riecht)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Es fliegt weg, es fliegt weg (es fliegt weg, es fliegt weg)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Es kommen nur Fünfhundert-Euro-Scheine raus (es kommt aus der 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Ohne das, geht es ab (ohne das, geht es ab)
Sapé en black de haut en bas
Gekleidet in Schwarz von oben bis unten
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Die Waffen der Hauptstadt unter der Flagge
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
Meine Stimme kommt aus einem Gebäude, das man nicht hört
Encore South London
Noch einmal Süd-London
Oh non
Oh no
Oh, oh, oh non
Oh, oh, oh no
Oh non, non, non, non
Oh no, no, no, no
Oh, oh, non, oh
Oh, oh, no, oh
J'suis à South London
Sono a South London
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Si dà, si dà (si dà, si dà)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Rompi la SIM, slalom (rompi la SIM se ci sono i tchoïs)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Come Sakuragi in Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Quando sente buono (sente, quando sente buono)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Si alza, si alza (si alza, si alza)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Esce solo cinquecento palline (esce dal 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Senza di esso, si impazzisce (senza di esso, si impazzisce)
Fais pause quand on passe, on te pousse si t'es (?)
Fai una pausa quando passiamo, ti spingiamo se sei (?)
Les dépôts, s'compte en pounds, on t'dépasse, tu cites des blases
I depositi, si contano in sterline, ti superiamo, citi i nomi
J'ai vu tellement d'villes, ouais, tellement (tellement)
Ho visto così tante città, sì, così tante (così tante)
Tellement d'shit, oh, tellement (tellement)
Così tanta merda, oh, così tanta (così tanta)
Tellement d'filles qui ont tellement d'vices pour tellement peu, faut d'l'entraînement
Così tante ragazze che hanno così tanti vizi per così poco, ci vuole allenamento
On (?), Tes dossiers (hey)
Noi (?), I tuoi file (hey)
On descelle, j'rêve d'océan
Dissotterriamo, sogno l'oceano
Toux sec, j'ai toussé (hey)
Tosse secca, ho tossito (hey)
J'rêve de ses lèvres, de ses hanches
Sogno le sue labbra, i suoi fianchi
J'suis tout seul comme un noctilien
Sono tutto solo come un notturno
Phénomène à Notting Hill (oh)
Fenomeno a Notting Hill (oh)
Intimité, nos timidités, nos similitudes nous unissent (oh)
Intimità, le nostre timidezze, le nostre somiglianze ci uniscono (oh)
Aller-retour Notting Hill (hey)
Andata e ritorno a Notting Hill (hey)
La petite vit à Nottingham (hey)
La piccola vive a Nottingham (hey)
J'ai callé deux douze dans le jean (hey)
Ho messo due dodici nei jeans (hey)
Il a cané deux douze dans le G's
Ha canato due dodici nei G's
Aller-retour en berline (hey)
Andata e ritorno in berlina (hey)
On fait ça rapide, façon Sterling (hey)
Lo facciamo veloce, alla Sterling (hey)
On s'en bat les reins qu'ils soient cinq-six (hey, hey)
Non ci importa se sono cinque o sei (hey, hey)
On les balayera comme au curling
Li spazzeremo via come nel curling
J'suis à South London (South London)
Sono a South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Si dà, si dà (si dà, si dà)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Rompi la SIM, slalom (rompi la SIM se ci sono i tchoïs)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Come Sakuragi in Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Quando sente buono (sente, quando sente buono)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Si alza, si alza (si alza, si alza)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Esce solo cinquecento palline (esce dal 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Senza di esso, si impazzisce (senza di esso, si impazzisce)
J'arrive dans la suite, marié pour la nuit (suite)
Arrivo nella suite, sposato per la notte (suite)
Elle met la weed dans le bas-résille (oh)
Lei mette l'erba nel bas-résille (oh)
Elle aime le choc, elle aime quand ça s'agite (choc)
Le piace lo shock, le piace quando si agita (shock)
On parle pas d'love, on parle pas d's'assagir (shoot, pah)
Non parliamo d'amore, non parliamo di calmarsi (sparo, pah)
Si t'es une snitch, loin d'moi (shoot, shoot, shoot)
Se sei una spia, lontano da me (sparo, sparo, sparo)
Gros sac de livres que j'lirai pas
Grande sacco di libri che non leggerò
Ils font la mouche comme les maisons d'disque (ouh)
Fanno la mosca come le case discografiche (ouh)
J'traverse la Manche avec le Kaneki (moi)
Attraverso la Manica con il Kaneki (io)
J'fais que ressasser, j'suis jamais rassasié (hey)
Continuo a rimuginare, non sono mai sazio (hey)
Même à South London, moi, j'étais là sans y être (ouh)
Anche a South London, io, ero lì senza esserci (ouh)
On change de ciel avec mes associés (hey)
Cambiamo cielo con i miei soci (hey)
Pour fuir les assassins de Bouna et Zyed
Per sfuggire agli assassini di Bouna e Zyed
Sapé en black de haut en bas
Vestito di nero da cima a fondo
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Le armi della capitale sotto lo stendardo
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
La mia voce proveniente da un edificio che non si sente
Encore South London
Ancora South London
J'suis à South London (South London)
Sono a South London (South London)
Ça s'la, ça s'la donne (ça s'la, ça s'la donne)
Si dà, si dà (si dà, si dà)
Casse la SIM, ça slalome (casse la si y a les tchoïs)
Rompi la SIM, slalom (rompi la SIM se ci sono i tchoïs)
Comme Sakuragi dans Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Come Sakuragi in Slam Dunk, yeah (switch, switch, switch)
Quand ça sent bon (ça sent, quand ça sent bon)
Quando sente buono (sente, quando sente buono)
Ça s'en-, ça s'envole (ça s'en', ça s'envole)
Si alza, si alza (si alza, si alza)
Ça sort que des cinq-cents balles (ça sort du 501)
Esce solo cinquecento palline (esce dal 501)
Sans ça, ça s'emballe (sans ça, ça s'emballe)
Senza di esso, si impazzisce (senza di esso, si impazzisce)
Sapé en black de haut en bas
Vestito di nero da cima a fondo
Les armes d'la capitale sous l'étendard
Le armi della capitale sotto lo stendardo
Ma voix venue d'un bât' qu'on entend pas
La mia voce proveniente da un edificio che non si sente
Encore South London
Ancora South London

Músicas más populares de Doums

Otros artistas de Trap