Ce soir

Mamadou Coulibaly, Ken Samaras

Letra Traducción

Yeah

Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
On a dû régler ça en mode one, one, one
En mode one-one, non, ça ne m'a pas soulagé (hey)
Non, ça ne m'a pas soulagé
Des débris de verre et des gouttes de sang sur la chaise
Mais que reste-t-il une fois que les démons sont lâchés?
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Et toutes tes promesses sont jetées dans l'vide
Je sais que la haine est un mauvais navire
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Mais pour être honnête, j'en avais envie
Je sais que la haine est un mauvais navire
Mais c'est avec elle que je navigue en ville

Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
On a trop de rage en nous, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit

Autour de moi c'est la fête là
Et y a mes gavas qui guettent là
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Alors je fais semblant d'être là

Autour de moi c'est la fête là
Et y a mes gavas qui guettent là
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Alors je fais semblant d'être là

Mon passé polygame a fait qu'j'suis devenu polyglotte
Sur l'Polygwin, Monica veut m'lollipop
Pourquoi la situation s'débloque quand la money pop?
À la base, elle était jolie comme mon premier amour
Celui qu'j'ai connu avant qu'l'alcool qu'me fasse te voir flou
Dois-je m'en tenir à c'qu'on c'est dit ou t'faire un sale coup?
La vie c'est pas une sitcom, la roue tourne et j'fais les sales comptes
J't'oublierais sur un salto, le coeur meurtri comme au Darfur

Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
On a trop de rage en nous, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
J'veux foutre la merde dans ma ville

Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
On a dû régler ça en mode one, one, one

Autour de moi c'est la fête là
Et y a mes gavas qui guettent là
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Alors je fais semblant d'être là

Yeah
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Solo bebo agua, no vino, vino, vino
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indiferente a esas chicas que se quejan, quejan, quejan
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
La vi pegada a mi número uno, uno, uno
On a dû régler ça en mode one, one, one
Tuvimos que resolverlo en modo uno, uno, uno
En mode one-one, non, ça ne m'a pas soulagé (hey)
En modo uno-uno, no, eso no me alivió (hey)
Non, ça ne m'a pas soulagé
No, eso no me alivió
Des débris de verre et des gouttes de sang sur la chaise
Fragmentos de vidrio y gotas de sangre en la silla
Mais que reste-t-il une fois que les démons sont lâchés?
¿Pero qué queda una vez que los demonios son liberados?
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Volver contigo, nunca en la vida
Et toutes tes promesses sont jetées dans l'vide
Y todas tus promesas son lanzadas al vacío
Je sais que la haine est un mauvais navire
Sé que el odio es un mal barco
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Pero es con él con el que navego por la ciudad
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Volver contigo, nunca en la vida
Mais pour être honnête, j'en avais envie
Pero para ser honesto, lo deseaba
Je sais que la haine est un mauvais navire
Sé que el odio es un mal barco
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Pero es con él con el que navego por la ciudad
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Esta noche lo suelto todo, sí sí
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Volverás a mí de rodillas, sí sí
J'veux plus t'avoir dans ma vie
No quiero tenerte más en mi vida
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Quiero armar un lío en mi ciudad, tenemos toda la noche
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Esta noche lo suelto todo, sí sí
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Tenemos demasiada rabia en nosotros, sí sí
J'veux plus t'avoir dans ma vie
No quiero tenerte más en mi vida
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Quiero armar un lío en mi ciudad, tenemos toda la noche
Autour de moi c'est la fête là
A mi alrededor es la fiesta
Et y a mes gavas qui guettent là
Y mis amigos están vigilando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
No tengo ganas de hablarles de ti
Alors je fais semblant d'être là
Así que finjo estar allí
Autour de moi c'est la fête là
A mi alrededor es la fiesta
Et y a mes gavas qui guettent là
Y mis amigos están vigilando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
No tengo ganas de hablarles de ti
Alors je fais semblant d'être là
Así que finjo estar allí
Mon passé polygame a fait qu'j'suis devenu polyglotte
Mi pasado polígamo ha hecho que me convierta en políglota
Sur l'Polygwin, Monica veut m'lollipop
En el Polygwin, Monica quiere mi piruleta
Pourquoi la situation s'débloque quand la money pop?
¿Por qué la situación se desbloquea cuando aparece el dinero?
À la base, elle était jolie comme mon premier amour
Al principio, ella era bonita como mi primer amor
Celui qu'j'ai connu avant qu'l'alcool qu'me fasse te voir flou
El que conocí antes de que el alcohol me hiciera verte borrosa
Dois-je m'en tenir à c'qu'on c'est dit ou t'faire un sale coup?
¿Debo atenerme a lo que dijimos o hacerte una mala jugada?
La vie c'est pas une sitcom, la roue tourne et j'fais les sales comptes
La vida no es una sitcom, la rueda gira y hago las cuentas sucias
J't'oublierais sur un salto, le coeur meurtri comme au Darfur
Te olvidaré con un salto, el corazón herido como en Darfur
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Esta noche lo suelto todo, sí sí
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Volverás a mí de rodillas, sí sí
J'veux plus t'avoir dans ma vie
No quiero tenerte más en mi vida
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Quiero armar un lío en mi ciudad, tenemos toda la noche
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Esta noche lo suelto todo, sí sí
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Tenemos demasiada rabia en nosotros, sí sí
J'veux plus t'avoir dans ma vie
No quiero tenerte más en mi vida
J'veux foutre la merde dans ma ville
Quiero armar un lío en mi ciudad
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Solo bebo agua, no vino, vino, vino
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indiferente a esas chicas que se quejan, quejan, quejan
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
La vi pegada a mi número uno, uno, uno
On a dû régler ça en mode one, one, one
Tuvimos que resolverlo en modo uno, uno, uno
Autour de moi c'est la fête là
A mi alrededor es la fiesta
Et y a mes gavas qui guettent là
Y mis amigos están vigilando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
No tengo ganas de hablarles de ti
Alors je fais semblant d'être là
Así que finjo estar allí
Yeah
Sim
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Eu só bebo água, não vinho, vinho, vinho
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indiferente a essas garotas que choram, choram, choram
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
Eu a vi colada na minha número um, um, um
On a dû régler ça en mode one, one, one
Tivemos que resolver isso no modo um, um, um
En mode one-one, non, ça ne m'a pas soulagé (hey)
No modo um-um, não, isso não me aliviou (hey)
Non, ça ne m'a pas soulagé
Não, isso não me aliviou
Des débris de verre et des gouttes de sang sur la chaise
Cacos de vidro e gotas de sangue na cadeira
Mais que reste-t-il une fois que les démons sont lâchés?
Mas o que resta depois que os demônios são soltos?
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Voltar com você, nunca na vida
Et toutes tes promesses sont jetées dans l'vide
E todas as suas promessas são jogadas no vazio
Je sais que la haine est un mauvais navire
Eu sei que o ódio é um mau navio
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Mas é com ele que eu navego pela cidade
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Voltar com você, nunca na vida
Mais pour être honnête, j'en avais envie
Mas para ser honesto, eu queria
Je sais que la haine est un mauvais navire
Eu sei que o ódio é um mau navio
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Mas é com ele que eu navego pela cidade
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Hoje à noite eu deixo tudo ir, yeah yeah
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Você vai voltar para mim de joelhos, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Eu não quero mais você na minha vida
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Eu quero causar problemas na minha cidade, temos a noite toda
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Hoje à noite eu deixo tudo ir, yeah yeah
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Temos muita raiva em nós, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Eu não quero mais você na minha vida
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Eu quero causar problemas na minha cidade, temos a noite toda
Autour de moi c'est la fête là
Ao meu redor é festa
Et y a mes gavas qui guettent là
E meus amigos estão observando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Eu não estou com cabeça para falar de você
Alors je fais semblant d'être là
Então eu finjo estar aqui
Autour de moi c'est la fête là
Ao meu redor é festa
Et y a mes gavas qui guettent là
E meus amigos estão observando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Eu não estou com cabeça para falar de você
Alors je fais semblant d'être là
Então eu finjo estar aqui
Mon passé polygame a fait qu'j'suis devenu polyglotte
Meu passado polígamo fez de mim um poliglota
Sur l'Polygwin, Monica veut m'lollipop
No Polygwin, Monica quer meu pirulito
Pourquoi la situation s'débloque quand la money pop?
Por que a situação se desbloqueia quando o dinheiro aparece?
À la base, elle était jolie comme mon premier amour
No começo, ela era bonita como meu primeiro amor
Celui qu'j'ai connu avant qu'l'alcool qu'me fasse te voir flou
Aquele que eu conheci antes que o álcool me fizesse te ver embaçado
Dois-je m'en tenir à c'qu'on c'est dit ou t'faire un sale coup?
Devo me ater ao que dissemos ou te dar um golpe baixo?
La vie c'est pas une sitcom, la roue tourne et j'fais les sales comptes
A vida não é uma sitcom, a roda gira e eu faço as contas
J't'oublierais sur un salto, le coeur meurtri comme au Darfur
Eu te esquecerei com um salto, o coração ferido como em Darfur
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Hoje à noite eu deixo tudo ir, yeah yeah
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Você vai voltar para mim de joelhos, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Eu não quero mais você na minha vida
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Eu quero causar problemas na minha cidade, temos a noite toda
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Hoje à noite eu deixo tudo ir, yeah yeah
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Temos muita raiva em nós, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Eu não quero mais você na minha vida
J'veux foutre la merde dans ma ville
Eu quero causar problemas na minha cidade
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Eu só bebo água, não vinho, vinho, vinho
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indiferente a essas garotas que choram, choram, choram
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
Eu a vi colada na minha número um, um, um
On a dû régler ça en mode one, one, one
Tivemos que resolver isso no modo um, um, um
Autour de moi c'est la fête là
Ao meu redor é festa
Et y a mes gavas qui guettent là
E meus amigos estão observando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Eu não estou com cabeça para falar de você
Alors je fais semblant d'être là
Então eu finjo estar aqui
Yeah
Yeah
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
I only drink water, no wine, wine, wine
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indifferent to these girls who whine, whine, whine
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
I saw him stuck to my number one, one, one
On a dû régler ça en mode one, one, one
We had to settle this in one, one, one mode
En mode one-one, non, ça ne m'a pas soulagé (hey)
In one-one mode, no, it didn't relieve me (hey)
Non, ça ne m'a pas soulagé
No, it didn't relieve me
Des débris de verre et des gouttes de sang sur la chaise
Glass debris and drops of blood on the chair
Mais que reste-t-il une fois que les démons sont lâchés?
But what remains once the demons are unleashed?
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Getting back with you, never in my life
Et toutes tes promesses sont jetées dans l'vide
And all your promises are thrown into the void
Je sais que la haine est un mauvais navire
I know that hate is a bad ship
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
But it's with it that I navigate in town
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Getting back with you, never in my life
Mais pour être honnête, j'en avais envie
But to be honest, I wanted to
Je sais que la haine est un mauvais navire
I know that hate is a bad ship
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
But it's with it that I navigate in town
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Tonight I let go of everything, yeah yeah
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
You will come back to me on your knees, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
I don't want you in my life anymore
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
I want to mess up my city, we have all night
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Tonight I let go of everything, yeah yeah
On a trop de rage en nous, yeah yeah
We have too much rage in us, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
I don't want you in my life anymore
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
I want to mess up my city, we have all night
Autour de moi c'est la fête là
Around me it's party time
Et y a mes gavas qui guettent là
And there are my buddies who are watching there
J'ai pas la tête à leur parler de toi
I don't feel like talking to them about you
Alors je fais semblant d'être là
So I pretend to be there
Autour de moi c'est la fête là
Around me it's party time
Et y a mes gavas qui guettent là
And there are my buddies who are watching there
J'ai pas la tête à leur parler de toi
I don't feel like talking to them about you
Alors je fais semblant d'être là
So I pretend to be there
Mon passé polygame a fait qu'j'suis devenu polyglotte
My polygamous past has made me polyglot
Sur l'Polygwin, Monica veut m'lollipop
On Polygwin, Monica wants my lollipop
Pourquoi la situation s'débloque quand la money pop?
Why does the situation unlock when the money pops?
À la base, elle était jolie comme mon premier amour
At first, she was as pretty as my first love
Celui qu'j'ai connu avant qu'l'alcool qu'me fasse te voir flou
The one I knew before alcohol made me see you blurry
Dois-je m'en tenir à c'qu'on c'est dit ou t'faire un sale coup?
Should I stick to what we said or do you dirty?
La vie c'est pas une sitcom, la roue tourne et j'fais les sales comptes
Life is not a sitcom, the wheel turns and I do the dirty accounts
J't'oublierais sur un salto, le coeur meurtri comme au Darfur
I'll forget you on a somersault, heartbroken like in Darfur
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Tonight I let go of everything, yeah yeah
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
You will come back to me on your knees, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
I don't want you in my life anymore
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
I want to mess up my city, we have all night
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Tonight I let go of everything, yeah yeah
On a trop de rage en nous, yeah yeah
We have too much rage in us, yeah yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
I don't want you in my life anymore
J'veux foutre la merde dans ma ville
I want to mess up my city
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
I only drink water, no wine, wine, wine
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indifferent to these girls who whine, whine, whine
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
I saw him stuck to my number one, one, one
On a dû régler ça en mode one, one, one
We had to settle this in one, one, one mode
Autour de moi c'est la fête là
Around me it's party time
Et y a mes gavas qui guettent là
And there are my buddies who are watching there
J'ai pas la tête à leur parler de toi
I don't feel like talking to them about you
Alors je fais semblant d'être là
So I pretend to be there
Yeah
Ja
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Ich trinke nur Wasser, keinen Wein, Wein, Wein
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Gleichgültig gegenüber diesen Mädchen, die jammern, jammern, jammern
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
Ich habe sie an meiner Nummer eins kleben sehen, eins, eins, eins
On a dû régler ça en mode one, one, one
Wir mussten das im Modus eins, eins, eins klären
En mode one-one, non, ça ne m'a pas soulagé (hey)
Im Modus eins-eins, nein, das hat mich nicht erleichtert (hey)
Non, ça ne m'a pas soulagé
Nein, das hat mich nicht erleichtert
Des débris de verre et des gouttes de sang sur la chaise
Glasscherben und Blutstropfen auf dem Stuhl
Mais que reste-t-il une fois que les démons sont lâchés?
Aber was bleibt übrig, wenn die Dämonen losgelassen sind?
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Mit dir wieder zusammenkommen, niemals im Leben
Et toutes tes promesses sont jetées dans l'vide
Und all deine Versprechen sind ins Leere geworfen
Je sais que la haine est un mauvais navire
Ich weiß, dass Hass ein schlechtes Schiff ist
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Aber mit ihm navigiere ich durch die Stadt
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Mit dir wieder zusammenkommen, niemals im Leben
Mais pour être honnête, j'en avais envie
Aber um ehrlich zu sein, ich wollte es
Je sais que la haine est un mauvais navire
Ich weiß, dass Hass ein schlechtes Schiff ist
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Aber mit ihm navigiere ich durch die Stadt
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Heute Abend lasse ich alles los, ja ja
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Du wirst zu mir auf die Knie kommen, ja ja
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Ich will in meiner Stadt Chaos anrichten, wir haben die ganze Nacht
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Heute Abend lasse ich alles los, ja ja
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Wir haben zu viel Wut in uns, ja ja
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Ich will in meiner Stadt Chaos anrichten, wir haben die ganze Nacht
Autour de moi c'est la fête là
Um mich herum ist Party
Et y a mes gavas qui guettent là
Und da sind meine Jungs, die da lauern
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Ich habe keinen Kopf, um mit ihnen über dich zu reden
Alors je fais semblant d'être là
Also tue ich so, als ob ich da wäre
Autour de moi c'est la fête là
Um mich herum ist Party
Et y a mes gavas qui guettent là
Und da sind meine Jungs, die da lauern
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Ich habe keinen Kopf, um mit ihnen über dich zu reden
Alors je fais semblant d'être là
Also tue ich so, als ob ich da wäre
Mon passé polygame a fait qu'j'suis devenu polyglotte
Meine polygame Vergangenheit hat dazu geführt, dass ich polyglott geworden bin
Sur l'Polygwin, Monica veut m'lollipop
Auf dem Polygwin will Monica meinen Lollipop
Pourquoi la situation s'débloque quand la money pop?
Warum löst sich die Situation, wenn das Geld knallt?
À la base, elle était jolie comme mon premier amour
Ursprünglich war sie so hübsch wie meine erste Liebe
Celui qu'j'ai connu avant qu'l'alcool qu'me fasse te voir flou
Die ich kannte, bevor der Alkohol mich dich verschwommen sehen ließ
Dois-je m'en tenir à c'qu'on c'est dit ou t'faire un sale coup?
Soll ich mich an das halten, was wir gesagt haben, oder dir einen schmutzigen Trick spielen?
La vie c'est pas une sitcom, la roue tourne et j'fais les sales comptes
Das Leben ist keine Sitcom, das Rad dreht sich und ich mache die schmutzigen Rechnungen
J't'oublierais sur un salto, le coeur meurtri comme au Darfur
Ich werde dich mit einem Salto vergessen, das Herz verletzt wie im Darfur
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Heute Abend lasse ich alles los, ja ja
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Du wirst zu mir auf die Knie kommen, ja ja
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Ich will in meiner Stadt Chaos anrichten, wir haben die ganze Nacht
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Heute Abend lasse ich alles los, ja ja
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Wir haben zu viel Wut in uns, ja ja
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville
Ich will in meiner Stadt Chaos anrichten
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Ich trinke nur Wasser, keinen Wein, Wein, Wein
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Gleichgültig gegenüber diesen Mädchen, die jammern, jammern, jammern
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
Ich habe sie an meiner Nummer eins kleben sehen, eins, eins, eins
On a dû régler ça en mode one, one, one
Wir mussten das im Modus eins, eins, eins klären
Autour de moi c'est la fête là
Um mich herum ist Party
Et y a mes gavas qui guettent là
Und da sind meine Jungs, die da lauern
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Ich habe keinen Kopf, um mit ihnen über dich zu reden
Alors je fais semblant d'être là
Also tue ich so, als ob ich da wäre
Yeah
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Bevo solo acqua, non vino, vino, vino
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indifferente a queste ragazze che si lamentano, lamentano, lamentano
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
L'ho visto attaccato alla mia numero uno, uno, uno
On a dû régler ça en mode one, one, one
Abbiamo dovuto risolvere tutto in modalità uno, uno, uno
En mode one-one, non, ça ne m'a pas soulagé (hey)
In modalità uno-uno, no, non mi ha sollevato (ehi)
Non, ça ne m'a pas soulagé
No, non mi ha sollevato
Des débris de verre et des gouttes de sang sur la chaise
Frammenti di vetro e gocce di sangue sulla sedia
Mais que reste-t-il une fois que les démons sont lâchés?
Ma cosa rimane una volta che i demoni sono liberati?
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Ritornare con te, mai nella vita
Et toutes tes promesses sont jetées dans l'vide
E tutte le tue promesse sono gettate nel vuoto
Je sais que la haine est un mauvais navire
So che l'odio è una brutta nave
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Ma è con essa che navigo in città
Me remettre avec toi, jamais d'la vie
Ritornare con te, mai nella vita
Mais pour être honnête, j'en avais envie
Ma per essere onesto, ne avevo voglia
Je sais que la haine est un mauvais navire
So che l'odio è una brutta nave
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Ma è con essa che navigo in città
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Stasera lascio andare tutto, sì sì
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Tornerai da me in ginocchio, sì sì
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Non voglio più averti nella mia vita
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Voglio mettere scompiglio nella mia città, abbiamo tutta la notte
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Stasera lascio andare tutto, sì sì
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Abbiamo troppa rabbia in noi, sì sì
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Non voglio più averti nella mia vita
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Voglio mettere scompiglio nella mia città, abbiamo tutta la notte
Autour de moi c'est la fête là
Intorno a me c'è festa
Et y a mes gavas qui guettent là
E ci sono i miei amici che stanno guardando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Non ho voglia di parlare di te
Alors je fais semblant d'être là
Quindi faccio finta di essere lì
Autour de moi c'est la fête là
Intorno a me c'è festa
Et y a mes gavas qui guettent là
E ci sono i miei amici che stanno guardando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Non ho voglia di parlare di te
Alors je fais semblant d'être là
Quindi faccio finta di essere lì
Mon passé polygame a fait qu'j'suis devenu polyglotte
Il mio passato poligamo ha fatto sì che io diventassi poliglotta
Sur l'Polygwin, Monica veut m'lollipop
Sul Polygwin, Monica vuole il mio lecca-lecca
Pourquoi la situation s'débloque quand la money pop?
Perché la situazione si sblocca quando arriva il denaro?
À la base, elle était jolie comme mon premier amour
All'inizio, era bella come il mio primo amore
Celui qu'j'ai connu avant qu'l'alcool qu'me fasse te voir flou
Quello che ho conosciuto prima che l'alcol mi facesse vederti sfocato
Dois-je m'en tenir à c'qu'on c'est dit ou t'faire un sale coup?
Devo attenermi a quello che ci siamo detti o farti un brutto tiro?
La vie c'est pas une sitcom, la roue tourne et j'fais les sales comptes
La vita non è una sitcom, la ruota gira e faccio i conti
J't'oublierais sur un salto, le coeur meurtri comme au Darfur
Ti dimenticherò con un salto, il cuore ferito come a Darfur
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Stasera lascio andare tutto, sì sì
Tu me reviendras à genoux, yeah yeah
Tornerai da me in ginocchio, sì sì
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Non voglio più averti nella mia vita
J'veux foutre la merde dans ma ville, on a toute la nuit
Voglio mettere scompiglio nella mia città, abbiamo tutta la notte
Ce soir je lâche tout, yeah yeah
Stasera lascio andare tutto, sì sì
On a trop de rage en nous, yeah yeah
Abbiamo troppa rabbia in noi, sì sì
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Non voglio più averti nella mia vita
J'veux foutre la merde dans ma ville
Voglio mettere scompiglio nella mia città
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Bevo solo acqua, non vino, vino, vino
Indifférent à ces go' qui whine, whine, whine
Indifferente a queste ragazze che si lamentano, lamentano, lamentano
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
L'ho visto attaccato alla mia numero uno, uno, uno
On a dû régler ça en mode one, one, one
Abbiamo dovuto risolvere tutto in modalità uno, uno, uno
Autour de moi c'est la fête là
Intorno a me c'è festa
Et y a mes gavas qui guettent là
E ci sono i miei amici che stanno guardando
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Non ho voglia di parlare di te
Alors je fais semblant d'être là
Quindi faccio finta di essere lì

Curiosidades sobre la música Ce soir del Doums

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ce soir” por Doums?
La canción Ce soir fue lanzada en 2019, en el álbum “Pilote & Co”.
¿Quién compuso la canción “Ce soir” de Doums?
La canción “Ce soir” de Doums fue compuesta por Mamadou Coulibaly, Ken Samaras.

Músicas más populares de Doums

Otros artistas de Trap