Caleb Zackery Toliver, Chauncey Alexander Hollis, Dustin James Corbett, Dylan Wiggins
What you need, lil' baby?
What you need, lil' baby?
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Shawty at the strip 'til the lease up
Tell me what you need, love
Tell me what you need, love
Cash on the table if you need some
Tell me what you need
Tell me what you need, love
Tell me what you need
Tell me just what you like
Gucci on her
Whatever you need
Whatever you need
Whatever you need
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
What's the price? (What's the price?) Or what's the digits?
See you stackin' all your money, all your chicken
Thought you was right, and I was spinnin' (I was spinnin')
Don't you hop up in your car and get in your feelings (ooh-ooh)
I just wanted to be heard, but I made some millions
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
I know you steady touchin' on your body when you reminisce (you reminisce)
Whatever you want, count them dividends, yeah
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (got them Xannys goin' up)
Donny's tired of talkin', got them Xannys
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (Xannys goin' up)
What you need, lil' baby?
¿Qué necesitas, bebecita?
What you need, lil' baby?
¿Qué necesitas, bebecita?
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dime lo que en realidad, en realidad necesitas, bebecita (dime lo que tú)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Te saco y te pongo en doble C's, bebecita
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Andando fuera de la ciudad en esos cachetes, bebecita (oh sí)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Te tengo puesta y afuera y de rodillas, bebecita (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Me gustan dos cuando estoy en la parte de atrás
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Si te llevo a mi casa, pongo eso bien profundo en tus entrañas
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny empezó a hablar, todo lo que dijo fue "¿y qué?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny se cansó de hablar, tiene los Xannys subiendo
Shawty at the strip 'til the lease up
La bebecita en el table dance hasta que el contrato expira
Tell me what you need, love
Dime lo que necesitas, amor
Tell me what you need, love
Dime lo que necesitas, amor
Cash on the table if you need some
Dinero sobre la mesa si necesitas de algo
Tell me what you need
Dime lo que necesitas
Tell me what you need, love
Dime lo que necesitas, amor
Tell me what you need
Dime lo que necesitas
Tell me just what you like
Dime solamente lo que te gusta
Gucci on her
Gucci sobre ella
Whatever you need
Lo que sea que necesites
Whatever you need
Lo que sea que necesites
Whatever you need
Lo que sea que necesites
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dime lo que en realidad, en realidad necesitas, bebecita (dime lo que tú)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Te saco y te pongo en doble C's, bebecita
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Andando fuera de la ciudad en esos cachetes, bebecita (oh sí)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Te tengo puesta y afuera y de rodillas, bebecita (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Me gustan dos cuando estoy en la parte de atrás
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Si te llevo a mi casa, pongo eso bien profundo en tus entrañas
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny empezó a hablar, todo lo que dijo fue "¿y qué?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny se cansó de hablar, tiene los Xannys subiendo
What's the price? (What's the price?) Or what's the digits?
¿Cuál es el precio? (¿Cuál es el precio?) ¿O cuál es la cifra?
See you stackin' all your money, all your chicken
Te veo apilando todo tu dinero, todo tu pollo
Thought you was right, and I was spinnin' (I was spinnin')
Pensé que estabas en lo correcto, y yo estaba girando (yo estaba girando)
Don't you hop up in your car and get in your feelings (ooh-ooh)
No salgas de tu carro y te pongas en tus sentimientos (uh-uh)
I just wanted to be heard, but I made some millions
Solamente quería ser escuchado, pero hice unos millones
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
Te pillé tarde por la noche en ese club contando tus Benjamines
I know you steady touchin' on your body when you reminisce (you reminisce)
Sé que estarás tocándote cuando te acuerdes (te acuerdes)
Whatever you want, count them dividends, yeah
Lo que sea que quieras, cuenta las ganancias, sí
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dime lo que en realidad, en realidad necesitas, bebecita (dime lo que tú)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Te saco y te pongo en doble C's, bebecita
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Andando fuera de la ciudad en esos cachetes, bebecita (oh sí)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Te tengo puesta y afuera y de rodillas, bebecita (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Me gustan dos cuando estoy en la parte de atrás
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Si te llevo a mi casa, pongo eso bien profundo en tus entrañas
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny empezó a hablar, todo lo que dijo fue "¿y qué?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (got them Xannys goin' up)
Donny se cansó de hablar, tiene los Xannys subiendo (tiene los Xannys subiendo)
Donny's tired of talkin', got them Xannys
Donny se cansó de hablar, tiene los Xannys
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (Xannys goin' up)
Donny se cansó de hablar, tiene los Xannys subiendo (tiene los Xannys subiendo)
What you need, lil' baby?
O que você precisa, baby?
What you need, lil' baby?
O que você precisa, baby?
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Me diga o que você realmente, realmente precisa, gatinha (me diga o que você)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Te levo pra sair e te vestir Double C, gatinha
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Curtindo fora da cidade e em suas bochechas, gatinha (oh sim)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Pôs você para baixo e para fora e de joelhos, gatinha (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Eu gosto de dois quando estou no corte
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Se eu te levar para minha casa, coloco esse caminho no seu intestino
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny começou a falar, tudo o que você disse foi, "E daí?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny está cansado de falar, tomei uns Xannys subindo na cabeça
Shawty at the strip 'til the lease up
Gata no strip até o aluguel vencer
Tell me what you need, love
Me diga o que você precisa amor
Tell me what you need, love
Me diga o que você precisa amor
Cash on the table if you need some
Dinheiro na mesa se você precisar
Tell me what you need
Me diga o que você precisa
Tell me what you need, love
Me diga o que você precisa amor
Tell me what you need
Me diga o que você precisa
Tell me just what you like
Me diga o que você gosta
Gucci on her
Gucci nela
Whatever you need
O que você precisar
Whatever you need
O que você precisar
Whatever you need
O que você precisar
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Me diga o que você realmente, realmente precisa, gatinha (me diga o que você)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Te levo pra sair e te vestir Double C, gatinha
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Curtindo fora da cidade e em suas bochechas, gatinha (oh sim)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Pôs você para baixo e para fora e de joelhos, gatinha (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Eu gosto de dois quando estou no corte
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Se eu te levar para minha casa, coloco esse caminho no seu intestino
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny começou a falar, tudo o que você disse foi, "E daí?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny está cansado de falar, tomei uns Xannys subindo na cabeça
What's the price? (What's the price?) Or what's the digits?
Qual é o preço? (Qual é o preço?) Ou quais são os dígitos?
See you stackin' all your money, all your chicken
Vejo você empilhando todo o seu dinheiro, toda sua grana
Thought you was right, and I was spinnin' (I was spinnin')
Pensei que você estava certo, e eu estava girando (eu estava girando)
Don't you hop up in your car and get in your feelings (ooh-ooh)
Não pule em seu carro e entre em seus sentimentos (ooh-ooh)
I just wanted to be heard, but I made some millions
Eu só queria ser ouvido, mas ganhei alguns milhões
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
Eu te peguei tarde da noite naquele clube contando suas notas de dólares
I know you steady touchin' on your body when you reminisce (you reminisce)
Eu sei que você está sempre tocando seu corpo quando você relembra (você relembra)
Whatever you want, count them dividends, yeah
O que você quiser, conte os dividendos, sim
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Me diga o que você realmente, realmente precisa, gatinha (me diga o que você)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Te levo pra sair e te vestir Double C, gatinha
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Curtindo fora da cidade e em suas bochechas, gatinha (oh sim)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Pôs você para baixo e para fora e de joelhos, gatinha (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Eu gosto de dois quando estou no corte
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Se eu te levar para minha casa, coloco esse caminho no seu intestino
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny começou a falar, tudo o que você disse foi, "E daí?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (got them Xannys goin' up)
Donny está cansado de falar, tomei uns Xannys subindo na cabeça
Donny's tired of talkin', got them Xannys
Donny está cansado de falar, conseguiu uns Xannys
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (Xannys goin' up)
Donny está cansado de falar, tomei uns Xannys subindo na cabeça (Xannys subindo na cabeça)
What you need, lil' baby?
De quoi as-tu besoin, p'tite nana?
What you need, lil' baby?
De quoi as-tu besoin, p'tite nana?
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dis-moi ce dont t'as besoin, p'tite chérie (dis-moi ce dont t'as)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Je sors avec toi et je te sape en Chanel, p'tite chérie
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Je traîne à l'extérieur de la ville et dans ton boule, p'tite chérie (oh ouais)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Je te fais bosser, t'es agenouillée, p'tite chérie (woah-oh)
I like two when I'm in the cut
J'en préfère deux quand je perds la tête
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Si je t'invite chez moi, je fourre ma bite entre tes tripes
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny s'est mis à parler, tu pouvais seulement dire "eh ben, quoi?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny en a marre de parler, il se met à planer sous Xanax
Shawty at the strip 'til the lease up
La meuf est à L.A jusqu'à la fin du contrat
Tell me what you need, love
Dis-moi ce dont t'as besoin, chérie
Tell me what you need, love
Dis-moi ce dont t'as besoin, chérie
Cash on the table if you need some
Les billets sont sur la table si t'en as besoin
Tell me what you need
Dis-moi ce dont t'as besoin
Tell me what you need, love
Dis-moi ce dont t'as besoin, chérie
Tell me what you need
Dis-moi ce dont t'as besoin
Tell me just what you like
Tu n'as qu'à me dire ce que t'aimes
Gucci on her
Sapée en Gucci
Whatever you need
Ce dont t'as besoin
Whatever you need
Ce dont t'as besoin
Whatever you need
Ce dont t'as besoin
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dis-moi ce dont t'as vraiment, vraiment besoin, p'tite chérie (dis-moi ce dont t'as)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Je sors avec toi et je te sape en Chanel, p'tite chérie
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Je traîne à l'extérieur de la ville et dans ton boule, p'tite chérie (oh ouais)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Je te fais bosser, t'es agenouillée, p'tite chérie (woah-oh)
I like two when I'm in the cut
J'en préfère deux quand je perds la tête
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Si je t'invite chez moi, je fourre ma bite entre tes tripes
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny s'est mis à parler, tu pouvais seulement dire "eh ben, quoi?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny en a marre de parler, il se met à planer sous Xanax
What's the price? (What's the price?) Or what's the digits?
C'est quoi le prix? (C'est quoi le prix?) ou bien c'est quoi le numéro
See you stackin' all your money, all your chicken
Je te vois, en train de compter tous tes billets, toute ta moula
Thought you was right, and I was spinnin' (I was spinnin')
Je pensais que t'étais correct, et je pivotais (je pivotais)
Don't you hop up in your car and get in your feelings (ooh-ooh)
N'ose pas te mettre au volant et devenir sentimental (ooh-ooh)
I just wanted to be heard, but I made some millions
Je voulais seulement qu'on m'entende, mais j'ai fini par toucher les millions
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
Je t'ai coincé en boîte tard le soir, quand tu comptais tes billets
I know you steady touchin' on your body when you reminisce (you reminisce)
Je sais que tu te touches sans cesse quand tu penses à ça (tu y penses)
Whatever you want, count them dividends, yeah
Peu importe ce que tu veux, compte ton bénef, ouais
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dis-moi ce dont t'as besoin, p'tite chérie (dis-moi ce dont t'as)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Je sors avec toi et je te sape en Chanel, p'tite chérie
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Je traîne à l'extérieur de la ville et dans ton boule, p'tite chérie (oh ouais)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Je te fais bosser, t'es agenouillée, p'tite chérie (woah-oh)
I like two when I'm in the cut
J'en préfère deux quand je perds la tête
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Si je t'invite chez moi, je fourre ma bite entre tes tripes
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny s'est mis à parler, tu pouvais seulement dire "eh ben, quoi?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (got them Xannys goin' up)
Donny en a marre de parler, il se met à planer sous Xanax (se met à planer sous Xanax)
Donny's tired of talkin', got them Xannys
Donny en a marre de parler, il se met à planer sous Xanax
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (Xannys goin' up)
Donny en a marre de parler, il se met à planer sous Xanax (se met à planer sous Xanax)
What you need, lil' baby?
Was brauchst du, Kleines?
What you need, lil' baby?
Was brauchst du, Kleines?
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Sag mir, was du wirklich, wirklich brauchst, kleiner Schatz (sag mir, was du)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Führ' dich aus und stecke dich in die Doppel-C, kleiner Schatz
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Ich hänge außerhalb der Stadt und in diesem Hintern, kleiner Schatz (oh ja)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Ich habe dich auf die Knie gezwungen, kleiner Schatz (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Ich mag zwei, wenn ich untertauch'
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Wenn ich dich zu mir nach Hause bringe, steck' ich ihn dir bis in den Bauch
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Als Donny anfing zu reden, sagtest du nur: „Na und?“
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny ist müde vom Reden, hat die Xannys wirken lassen
Shawty at the strip 'til the lease up
Shawty am Strip, bis der Mietvertrag ausläuft
Tell me what you need, love
Sag mir, was du brauchst, Liebes
Tell me what you need, love
Sag mir, was du brauchst, Liebes
Cash on the table if you need some
Bargeld auf dem Tisch, wenn du welches brauchst
Tell me what you need
Sag mir, was du brauchst
Tell me what you need, love
Sag mir, was du brauchst, Liebes
Tell me what you need
Sag mir, was du brauchst
Tell me just what you like
Sag mir einfach, was du magst
Gucci on her
Gucci an ihr
Whatever you need
Was auch immer du brauchst
Whatever you need
Was auch immer du brauchst
Whatever you need
Was auch immer du brauchst
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Sag mir, was du wirklich, wirklich brauchst, kleiner Schatz (sag mir, was du)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Führ' dich aus und stecke dich in die Doppel-C, kleiner Schatz
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Ich hänge außerhalb der Stadt und in diesem Hintern, kleiner Schatz (oh ja)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Ich habe dich auf die Knie gezwungen, kleiner Schatz (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Ich mag zwei, wenn ich untertauch'
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Wenn ich dich zu mir nach Hause bringe, steck' ich ihn dir bis in den Bauch
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Als Donny anfing zu reden, sagtest du nur: „Na und?“
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny ist müde vom Reden, hat die Xannys wirken lassen
What's the price? (What's the price?) Or what's the digits?
Was ist der Preis? (Was ist der Preis?) Oder wie lauten die Ziffern?
See you stackin' all your money, all your chicken
Ich sehe, wie du dein ganzes Geld stapelst, dein ganzes Cash
Thought you was right, and I was spinnin' (I was spinnin')
Dachte, du hättest Recht, und ich drehte durch (ich drehte durch)
Don't you hop up in your car and get in your feelings (ooh-ooh)
Steig bloß nicht in dein Auto und lass dich von deinen Gefühlen leiten (ooh-ooh)
I just wanted to be heard, but I made some millions
Ich wollte nur gehört werden, aber ich habe ein paar Millionen gemacht
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
Ich habe dich spät nachts im Club erwischt, wie du deine Knete gezählt hast
I know you steady touchin' on your body when you reminisce (you reminisce)
Ich weiß, dass du ständig deinen Körper berührst, wenn du in Erinnerungen schwelgst (du schwelgst in Erinnerungen)
Whatever you want, count them dividends, yeah
Was immer du willst, zähle die Dividenden, ja
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Sag mir, was du wirklich, wirklich brauchst, kleiner Schatz (sag mir, was du)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Führ' dich aus und stecke dich in die Doppel-C, kleiner Schatz
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Ich hänge außerhalb der Stadt und in diesem Hintern, kleiner Schatz (oh ja)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Ich habe dich auf die Knie gezwungen, kleiner Schatz (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
Ich mag zwei, wenn ich untertauch'
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Wenn ich dich zu mir nach Hause bringe, steck' ich ihn dir bis in den Bauch
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Als Donny anfing zu reden, sagtest du nur: „Na und?“
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (got them Xannys goin' up)
Donny ist müde vom Reden, hat die Xannys wirken (Xannys wirken lassen)
Donny's tired of talkin', got them Xannys
Donny ist müde vom Reden, hat die Xannys
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (Xannys goin' up)
Donny ist müde vom Reden, hat die Xannys wirken lassen (Xannys wirken lassen)
What you need, lil' baby?
Di cosa hai bisogno, piccola?
What you need, lil' baby?
Di cosa hai bisogno, piccola?
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dimmi di cosa hai veramente, veramente bisogno, piccola (dimmi di cosa hai)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Ti porto fuori e ti vesto in doppia C, piccola
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Passando il tempo fuori città e in quelle chiappe, piccola (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Ti ho fatta scendere, uscire e mettere in ginocchio, piccola (uoah-oh)
I like two when I'm in the cut
Me ne piacciono due quando sono fuori dal nulla
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Se ti porto a casa mia, te lo ficco in pancia
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny ha iniziato a parlare, tutto quello che hai detto è: "E allora?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny è stanco di parlare, le Xanny stanno facendo effetto
Shawty at the strip 'til the lease up
La tipa allo strip finché non scadrà il contratto
Tell me what you need, love
Dimmi di cosa hai bisogno, amore
Tell me what you need, love
Dimmi di cosa hai bisogno, amore
Cash on the table if you need some
I contanti sono sul tavolo se ne hai bisogno
Tell me what you need
Dimmi di cosa hai bisogno
Tell me what you need, love
Dimmi di cosa hai bisogno, amore
Tell me what you need
Dimmi di cosa hai bisogno
Tell me just what you like
Dimmi solo quello che ti piace
Gucci on her
Gucci su di lei
Whatever you need
Qualsiasi cosa ti serva
Whatever you need
Qualsiasi cosa ti serva
Whatever you need
Qualsiasi cosa ti serva
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dimmi di cosa hai veramente, veramente bisogno, piccola (dimmi di cosa hai)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Ti porto fuori e ti vesto in doppia C, piccola
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Passando il tempo fuori città e in quelle chiappe, piccola (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Ti ho fatta scendere, uscire e mettere in ginocchio, piccola (uoah-oh)
I like two when I'm in the cut
Me ne piacciono due quando sono fuori dal nulla
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Se ti porto a casa mia, te lo ficco in pancia
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny ha iniziato a parlare, tutto quello che hai detto è: "E allora?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donny è stanco di parlare, le Xanny stanno facendo effetto
What's the price? (What's the price?) Or what's the digits?
Qual è il prezzo? (Qual è il prezzo?) O a quante cifre?
See you stackin' all your money, all your chicken
Ti vedo impilare tutti i tuoi soldi, tutto il tuo cash
Thought you was right, and I was spinnin' (I was spinnin')
Pensavo che tu avessi ragione e io stessi schizzando (stavo schizzando)
Don't you hop up in your car and get in your feelings (ooh-ooh)
Non salire in macchina e entrare nei tuoi sentimenti (ooh-ooh)
I just wanted to be heard, but I made some millions
Volevo solo essere ascoltato ma ho fatto dei milioni
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
Ti ho beccato a tarda notte in quel club a contare i tuoi centoni
I know you steady touchin' on your body when you reminisce (you reminisce)
So che tocchi costantemente il tuo corpo quando ti abbandoni ai ricordi (ti abbandoni ai ricordi)
Whatever you want, count them dividends, yeah
Qualunque cosa tu voglia, conta i dividendi, sì
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
Dimmi di cosa hai veramente, veramente bisogno, piccola (dimmi di cosa hai)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
Ti porto fuori e ti vesto in doppia C, piccola
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
Passando il tempo fuori città e in quelle chiappe, piccola (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
Ti ho fatta scendere, uscire e mettere in ginocchio, piccola (uoah-oh)
I like two when I'm in the cut
Me ne piacciono due quando sono fuori dal nulla
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
Se ti porto a casa mia, te lo ficco in pancia
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donny ha iniziato a parlare, tutto quello che hai detto è: "E allora?"
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (got them Xannys goin' up)
Donny è stanco di parlare, le Xanny stanno facendo effetto (le Xanny stanno facendo effetto)
Donny's tired of talkin', got them Xannys
Donny è stanco di parlare, le Xanny stanno facendo effetto
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (Xannys goin' up)
Donny è stanco di parlare, le Xanny stanno facendo effetto (le Xanny stanno facendo effetto)
What you need, lil' baby?
何が必要なんだ、なぁ?
What you need, lil' baby?
何が必要なんだ、なぁ?
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
お前の本当に本当に必要なものを教えてくれよ、なぁ (教えてくれ、お前の)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
お前を連れ出してダブル Cへ連れてく、なぁ
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
街をブラついてそしてヤるんだ、なぁ (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
お前を下にして膝で立たせる (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
俺がヤバい場所にいる時は2つが好きなんだ
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
もしお前を俺の家に連れて行くなら、お前の肝にはそう銘じておく
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donnyが話し始めた、お前はただ「それで?」とだけ言った
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donnyは話すのに疲れて、Xannyが効き始めた
Shawty at the strip 'til the lease up
リースが切れるまであの女はストリップにいる
Tell me what you need, love
お前が必要なものを教えてくれよ、なぁ
Tell me what you need, love
お前が必要なものを教えてくれよ、なぁ
Cash on the table if you need some
もし必要なら現金がテーブルの上に
Tell me what you need
お前が必要なものを教えてくれよ
Tell me what you need, love
お前が必要なものを教えてくれよ、なぁ
Tell me what you need
お前が必要なものを教えてくれよ
Tell me just what you like
お前の好きな物をただ教えてくれ
Gucci on her
彼女にGucci
Whatever you need
必要な物ならなんだって
Whatever you need
必要な物ならなんだって
Whatever you need
必要な物ならなんだって
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
お前の本当に本当に必要なものを教えてくれよ、なぁ (教えてくれ、お前の)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
お前を連れ出してダブル Cへ連れてく、なぁ
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
街をブラついてそしてヤるんだ、なぁ (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
お前を下にして膝で立たせる (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
俺がヤバい場所にいる時は2つが好きなんだ
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
もしお前を俺の家に連れて行くなら、お前の肝にはそう銘じておく
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donnyが話し始めた、お前はただ「それで?」とだけ言った
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up
Donnyは話すのに疲れて、Xannyが効き始めた
What's the price? (What's the price?) Or what's the digits?
値段は? (値段は?) それか桁数は?
See you stackin' all your money, all your chicken
お前が有り金全部積み上げてるのが見える、有り金全部を
Thought you was right, and I was spinnin' (I was spinnin')
お前が正しいと思った、俺は無視してたんだ (俺は無視してた)
Don't you hop up in your car and get in your feelings (ooh-ooh)
車に乗り込んで気持ちを落ち着かせるのはどうだ (ooh-ooh)
I just wanted to be heard, but I made some millions
俺はただ聞いてほしかっただけ、でも俺は何ミリオンもの金を稼いだ
I done caught you late night in that club countin' your Benjamins
夜遅くにお前がクラブで100ドル札を数えてるところを見た
I know you steady touchin' on your body when you reminisce (you reminisce)
お前が昔を思い出してる時は体を触るくせを俺は知ってる
Whatever you want, count them dividends, yeah
お前が欲しい物なら何でも、配当金を数えろよ yeah
Tell me what you really, really need, lil' bae (tell me what you)
お前の本当に本当に必要なものを教えてくれよ、なぁ (教えてくれ、お前の)
Take you out and put you in Double C, lil' bae
お前を連れ出してダブル Cへ連れてく、なぁ
Hangin' out of town and in them cheeks, lil' bae (oh yeah)
街をブラついてそしてヤるんだ、なぁ (oh yeah)
Got you down and out and on your knees, lil' bae (whoa-oh)
お前を下にして膝で立たせる (whoa-oh)
I like two when I'm in the cut
俺がヤバい場所にいる時は2つが好きなんだ
If I take you to my crib, I put that way down in your gut
もしお前を俺の家に連れて行くなら、お前の肝にはそう銘じておく
Donny started talkin', all you said is, "So what?"
Donnyが話し始めた、お前はただ「それで?」とだけ言った
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (got them Xannys goin' up)
Donnyは話すのに疲れて、Xannyが効き始めた
Donny's tired of talkin', got them Xannys
Donnyは話すのに疲れて、Xannyを服用した
Donny's tired of talkin', got them Xannys goin' up (Xannys goin' up)
Donnyは話すのに疲れて、Xannyが効き始めた (Xannyが効き始めた)